]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/el.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / el.yml
index 1dd9a450d4345fc35e242f2d1e1081b8f3e33573..150b1b0358c5d171099c82a18a075b66b13c52a3 100644 (file)
@@ -1,13 +1,17 @@
 # Messages for Greek (Ελληνικά)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: AProdromou
 # Author: Aitolos
 # Author: Alexstam
+# Author: AntonyFragakis
 # Author: Auslaender
 # Author: Babispan
 # Author: Consta
 # Author: Crazymadlover
 # Author: Danieldegroot2
+# Author: Dimitris131
+# Author: Dogogos123
 # Author: Evropi
 # Author: FocalPoint
 # Author: Geraki
 # Author: KATRINE1992
 # Author: KATRINE1993
 # Author: Kiriakos
+# Author: KonVog
 # Author: Kongr43gpen
 # Author: Logictheo
 # Author: Macofe
+# Author: McDutchie
 # Author: Michail Angelos Georgoulas
 # Author: Mixasgr
 # Author: NikosLikomitros
 # Author: Norhorn
 # Author: Omnipaedista
 # Author: Opensavk
+# Author: P20kios
 # Author: Panos78
+# Author: PeachyOne
 # Author: Protnet
 # Author: Ruila
 # Author: Shirayuki
 # Author: SkarmoutsosV
+# Author: Spyridon Eftychios Kokotos
 # Author: Stam.nikos
 # Author: SucreRouge
 # Author: Tgkarounos
@@ -54,10 +63,7 @@ el:
       issue_comment:
         create: Προσθήκη σχολίου
       message:
-        create: Στείλε
-      client_application:
-        create: Εγγραφή
-        update: Ενημέρωση
+        create: Αποστολή
       oauth2_application:
         create: Εγγραφή
         update: Ενημέρωση
@@ -73,12 +79,15 @@ el:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
-        email_address_not_routable: δεν είναι δρομολογητέο
+        display_name_is_user_n: δεν μπορεί να είναι user_n εκτός αν το n είναι το
+          αναγνωριστικό χρήστη σας
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: είναι ήδη σε σίγαση
     models:
       acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης
-      changeset: Î\9fμάδα αλλαγών
-      changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
+      changeset: Î£Ï\8dνολο αλλαγών
+      changeset_tag: Ετικέτα συνόλου αλλαγών
       country: Χώρα
       diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
       diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου
@@ -88,14 +97,15 @@ el:
       message: Μήνυμα
       node: Κόμβος
       node_tag: Ετικέτα κόμβου
+      note: Σημείωση
       old_node: Παλαιός κόμβος
       old_node_tag: Παλαιά ετικέτα κόμβου
       old_relation: Παλαιά σχέση
       old_relation_member: Παλαιό μέλος της σχέσης
       old_relation_tag: Παλαιά ετικέτα της σχέσης
-      old_way: Î Î±Î»Î±Î¹Î¬ Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομή
-      old_way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 Ï\80αλαιάÏ\82 Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομής
-      old_way_tag: Î\95Ï\84ικέÏ\84α Ï\80αλαιάÏ\82 Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομής
+      old_way: Î Î±Î»Î±Î¹Î¬ Î³Ï\81αμμή
+      old_way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 Ï\80αλαιάÏ\82 Î³Ï\81αμμής
+      old_way_tag: Î\95Ï\84ικέÏ\84α Ï\80αλαιάÏ\82 Î³Ï\81αμμής
       relation: Σχέση
       relation_member: Μέλος της σχέσης
       relation_tag: Ετικέτα της σχέσης
@@ -107,9 +117,9 @@ el:
       user: Χρήστης
       user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
       user_token: Διακριτικό χρήστη
-      way: Î\94ιαδÏ\81ομή
-      way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομής
-      way_tag: Î\95Ï\84ικέÏ\84α Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομής
+      way: Î\93Ï\81αμμή
+      way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 Î³Ï\81αμμής
+      way_tag: Î\95Ï\84ικέÏ\84α Î³Ï\81αμμής
     attributes:
       client_application:
         name: Όνομα (απαιτείται)
@@ -150,7 +160,7 @@ el:
         longitude: Γεωγραφικό μήκος
         public: Δημόσιο
         description: Περιγραφή
-        gpx_file: Î\91νέβαÏ\83μα GPX Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85
+        gpx_file: Î\95Ï\80ιλογή Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Î¯Ï\87νοÏ\85Ï\82 GPX
         visibility: Ορατότητα
         tagstring: Ετικέτες
       message:
@@ -168,11 +178,10 @@ el:
       user:
         auth_provider: Πάροχος αυθεντικοποίησης
         auth_uid: UID αυθεντικοποίησης
-        email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
-        email_confirmation: Επιβεβαίωση διεύθυνσης email
-        new_email: Νέα διεύθυνση email
+        email: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+        new_email: Νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
         active: Ενεργό
-        display_name: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î¿Î½Ï\8cμαÏ\84οÏ\82
+        display_name: Î\95μÏ\86ανιζÏ\8cμενο Î\8cνομα
         description: Περιγραφή προφίλ
         home_lat: Γεωγραφικό πλάτος
         home_lon: Γεωγραφικό μήκος
@@ -189,52 +198,52 @@ el:
       trace:
         tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα
       user_block:
-        reason: Η αιτία αποκλεισμού του χρήστη. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο
-          Î®Ï\81εμοÏ\82/-η ÎºÎ±Î¹ Î»Î¿Î³Î¹ÎºÏ\8cÏ\82/-ή, Î´Î¯Î½Î¿Î½Ï\84αÏ\82 Ï\8cÏ\83εÏ\82 Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 Î»ÎµÏ\80Ï\84ομέÏ\81ειεÏ\82 Î¼Ï\80οÏ\81είÏ\84ε
-          Î³Î¹Î± Ï\84ην ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ÎºÎ±Î¹ Ï\83κεÏ\80Ï\84Ï\8cμενοÏ\82/-η Ï\8cÏ\84ι Ï\84ο Î¼Î®Î½Ï\85μα Î¸Î± ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î´Î·Î¼Ï\8cÏ\83ια Î¿Ï\81αÏ\84Ï\8c.
-          Λάβετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
+        reason: Η αιτία φραγής του χρήστη. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο ήρεμος/-η
+          ÎºÎ±Î¹ Î»Î¿Î³Î¹ÎºÏ\8cÏ\82/-ή, Î´Î¯Î½Î¿Î½Ï\84αÏ\82 Ï\8cÏ\83εÏ\82 Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 Î»ÎµÏ\80Ï\84ομέÏ\81ειεÏ\82 Î¼Ï\80οÏ\81είÏ\84ε Î³Î¹Î± Ï\84ην
+          ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ÎºÎ±Î¹ Ï\83κεÏ\80Ï\84Ï\8cμενοÏ\82/-η Ï\8cÏ\84ι Ï\84ο Î¼Î®Î½Ï\85μα Î¸Î± ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î´Î·Î¼Ï\8cÏ\83ια Î¿Ï\81αÏ\84Ï\8c. Î\9bάβεÏ\84ε
+          υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
           γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε απλούς και κατανοητούς όρους.
         needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
       user:
-        new_email: (να Î¼Î·ν εμφανίζεται ποτέ δημόσια)
+        new_email: (δεν εμφανίζεται ποτέ δημόσια)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: περίπου μία ώρα πριν
+        one: περίπου %{count} ώρα πριν
         other: περίπου %{count} ώρες πριν
       about_x_months:
-        one: περίπου έναν μήνα πριν
+        one: περίπου %{count} μήνα πριν
         other: περίπου %{count} μήνες πριν
       about_x_years:
-        one: περίπου έναν χρόνο πριν
+        one: περίπου %{count} χρόνο πριν
         other: περίπου %{count} χρόνια πριν
       almost_x_years:
-        one: σχεδόν ένα χρόνο πριν
+        one: σχεδόν %{count} χρόνο πριν
         other: σχεδόν %{count} χρόνια πριν
       half_a_minute: πριν μισό λεπτό
       less_than_x_seconds:
-        one: λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο πριν
+        one: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτο πριν
         other: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα πριν
       less_than_x_minutes:
-        one: λιγότερο από ένα λεπτό πριν
+        one: λιγότερο από %{count} λεπτό πριν
         other: λιγότερο από %{count} λεπτά πριν
       over_x_years:
-        one: πάνω από έναν χρόνο πριν
+        one: πάνω από %{count} χρόνο πριν
         other: πάνω από %{count} χρόνια πριν
       x_seconds:
-        one: ένα δευτερόλεπτο πριν
+        one: '%{count} δευτερόλεπτο πριν'
         other: '%{count} δευτερόλεπτα πριν'
       x_minutes:
-        one: ένα λεπτό πριν
+        one: '%{count} λεπτό πριν'
         other: '%{count} λεπτά πριν'
       x_days:
-        one: μία ημέρα πριν
+        one: '%{count} ημέρα πριν'
         other: '%{count} ημέρες πριν'
       x_months:
-        one: ένα μήνα πριν
+        one: '%{count} μήνα πριν'
         other: '%{count} μήνες πριν'
       x_years:
-        one: ένα χρόνο πριν
+        one: '%{count} χρόνο πριν'
         other: '%{count} χρόνια πριν'
   editor:
     default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
@@ -247,10 +256,9 @@ el:
   auth:
     providers:
       none: Κανένα
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Βικιπαίδεια
   api:
@@ -266,6 +274,7 @@ el:
         reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} από τον %{user}
       rss:
         title: Σημειώσεις OpenStreetMap
+        description_all: Μια λίστα με αναφερόμενες, σχολιασμένες ή κλειστές σημειώσεις
         description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή
           επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
@@ -276,33 +285,6 @@ el:
       entry:
         comment: Σχόλιο
         full: Πλήρης σημείωση
-  account:
-    deletions:
-      show:
-        title: Διαγραφή του λογαριασμού μου
-        warning: Προσοχή! Η διαδικασία διαγραφής του λογαριασμού είναι οριστική και
-          δεν μπορεί να αναστραφεί.
-        delete_account: Διαγραφή Λογαριασμού
-        delete_introduction: 'Μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας στο OpenStreetMap
-          χρησιμοποιώντας το παρακάτω κουμπί. Παρακαλώ σημειώστε τις εξής λεπτομέρειες:'
-        delete_profile: Οι πληροφορίες του προφίλ, συμπεριλαμβανομένου του άβαταρ,
-          την περιγραφή και την τοποθεσία σπιτιού σας, θα καταργηθούν.
-        delete_display_name: Το εμφανιζόμενο όνομα σας θα καταργηθεί και μπορεί να
-          χρησιμοποιηθεί από άλλους λογαριασμούς.
-        retain_caveats: 'Ωστόσο, ορισμένες πληροφορίες για εσάς θα διατηρηθούν στο
-          OpenStreetMap, ακόμη και μετά τη διαγραφή του λογαριασμού σας:'
-        retain_edits: Οι επεξεργασίες στην βάση δεδομένων του χάρτη, εάν υπάρχουν,
-          θα διατηρηθούν.
-        retain_traces: Τα ίχνη που έχετε μεταφορτώσει, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν.
-        retain_diary_entries: Οι καταχωρίσεις του ημερολογίου σας και τα σχόλια του
-          ημερολογίου σας, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
-        retain_notes: Οι σημειώσεις στον χάρτη και τα σχόλια των σημειώσεων, εάν υπάρχουν,
-          θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
-        retain_changeset_discussions: Οι συζητήσεις σας στις ομάδες αλλαγών, εάν υπάρχουν,
-          θα διατηρηθούν.
-        retain_email: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα διατηρηθεί.
-        confirm_delete: Είσαστε σίγουροι;
-        cancel: Ακύρωση
   accounts:
     edit:
       title: Επεξεργασία λογαριασμού
@@ -315,7 +297,6 @@ el:
         heading: Δημόσια επεξεργασία
         enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε
           δεδομένα.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: τι είναι αυτό;
         disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες
           οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
@@ -325,19 +306,25 @@ el:
         agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
         not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
         review link text: Παρακαλούμε ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο, για την ενημέρωση
-          σας και την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς.
-        agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας ανήκουν
-          στον δημόσιο τομέα.
-        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+          σας και την αποδοχή των νέων Όρων Συνεισφοράς.
+        agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας αποτελούν
+          κοινό κτήμα.
         link text: τι είναι αυτό;
       save changes button: Αποθήκευση αλλαγών
       delete_account: Διαγραφή λογαριασμού...
     go_public:
       heading: Δημόσια επεξεργασία
-      only_public_can_edit: Από την αλλαγή του API 0.6, μόνο οι δημόσιοι χρήστες μπορούν
-        να επεξεργάζονται τα δεδομένα χάρτη.
+      currently_not_public: Προς το παρόν, οι αλλαγές σας είναι ανώνυμες και οι άνθρωποι
+        δεν μπορούν να σας στείλουν μηνύματα ή να δουν την τοποθεσία σας. Για να δείξετε
+        τι επεξεργαστήκατε και να επιτρέψετε στους άλλους να επικοινωνήσουν μαζί σας
+        μέσω του ιστότοπου, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί.
+      only_public_can_edit: Μετά την αλλαγή στο API 0.6, μόνο οι δημόσιοι χρήστες
+        μπορούν να επεξεργάζονται τα δεδομένα χάρτη.
       find_out_why: μάθετε γιατί
-      email_not_revealed: Η διεύθυνση email σας δεν θα αποκαλυφθεί αν γίνει δημόσια.
+      email_not_revealed: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας δεν θα αποκαλυφθεί
+        αν γίνει δημόσια.
+      not_reversible: Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αντιστραφεί και όλοι οι νέοι χρήστες
+        είναι πλέον δημόσιοι από προεπιλογή.
       make_edits_public_button: Να γίνουν όλες οι επεξεργασίες μου δημόσιες
     update:
       success_confirm_needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε
@@ -346,99 +333,135 @@ el:
       success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
     destroy:
       success: Ο λογαριασμός διαγράφηκε...
+    deletions:
+      show:
+        title: Διαγραφή του λογαριασμού μου
+        warning: Προσοχή! Η διαδικασία διαγραφής του λογαριασμού είναι οριστική και
+          δεν μπορεί να αναστραφεί.
+        delete_account: Διαγραφή Λογαριασμού
+        delete_introduction: 'Μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας στο OpenStreetMap
+          χρησιμοποιώντας το παρακάτω κουμπί. Παρακαλώ σημειώστε τις εξής λεπτομέρειες:'
+        delete_profile: Οι πληροφορίες του προφίλ, συμπεριλαμβανομένου του άβαταρ,
+          την περιγραφή και την τοποθεσία σπιτιού σας, θα καταργηθούν.
+        delete_display_name: Το εμφανιζόμενο όνομα σας θα καταργηθεί και μπορεί να
+          χρησιμοποιηθεί από άλλους λογαριασμούς.
+        retain_caveats: 'Ωστόσο, ορισμένες πληροφορίες για εσάς θα διατηρηθούν στο
+          OpenStreetMap, ακόμη και μετά τη διαγραφή του λογαριασμού σας:'
+        retain_edits: Οι επεξεργασίες στην βάση δεδομένων του χάρτη, εάν υπάρχουν,
+          θα διατηρηθούν.
+        retain_traces: Τα ίχνη που έχετε μεταφορτώσει, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν.
+        retain_diary_entries: Οι καταχωρίσεις του ημερολογίου σας και τα σχόλια του
+          ημερολογίου σας, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
+        retain_notes: Οι σημειώσεις στον χάρτη και τα σχόλια των σημειώσεων, εάν υπάρχουν,
+          θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
+        retain_changeset_discussions: Οι συζητήσεις σας στα σύνολα αλλαγών, εάν υπάρχουν,
+          θα διατηρηθούν.
+        retain_email: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα διατηρηθεί.
+        recent_editing_html: Καθώς έχετε κάνει πρόσφατα επεξεργασία, δεν μπορείτε
+          να διαγράψετε ακόμη τον λογαριασμό σας. Η διαγραφή του λογαριασμού θα είναι
+          δυνατή σε %{time}.
+        confirm_delete: Είσαστε σίγουροι;
+        cancel: Ακύρωση
+    terms:
+      show:
+        title: Όροι
+        heading: Όροι
+        heading_ct: Όροι συνεισφοράς
+        read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και
+          όρους χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε
+          το κουμπί για να συνεχίσετε.
+        contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και
+          μελλοντικές συνεισφορές σας.
+        read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς
+        tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και
+          άλλης υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο,
+          διαβάστε και αποδεχτείτε το κείμενο.
+        read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης
+        consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές
+          μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση)
+        consider_pd_why: τι είναι αυτό;
+        guidance_info_html: 'Πληροφορίες για να βοηθήσουν να κατανοήσετε αυτούς τους
+          όρους: μια %{readable_summary_link} και μερικές %{informal_translations_link}'
+        readable_summary: περίληψη αναγνώσιμη από τον άνθρωπο
+        informal_translations: ανεπίσημες μεταφράσεις
+        continue: Συνέχεια
+        cancel: Ακύρωση
+        you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
+          τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
+        legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
+        legale_names:
+          france: Γαλλία
+          italy: Ιταλία
+          rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
+      terms_declined_flash:
+        terms_declined_html: Λυπούμαστε που αποφασίσατε να μην αποδεχτείτε τους νέους
+          Όρους Συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο %{terms_declined_link}.
+        terms_declined_link: αυτή η σελίδα wiki
   browse:
-    created: Δημιουργήθηκε
-    closed: Έκλεισε
+    deleted_ago_by_html: Διαγράφηκε %{time_ago} από %{user}
+    edited_ago_by_html: Επεξεργάστηκε %{time_ago} από %{user}
     version: Έκδοση
-    in_changeset: Ομάδα αλλαγών
+    redacted_version: Επανεξεργασμένη έκδοση
+    in_changeset: Σύνολο αλλαγών
     anonymous: ανώνυμος
     no_comment: (χωρίς σχόλιο)
     part_of: Μέρος του
     part_of_relations:
-      one: 1 σχέση
+      one: '%{count} σχέση'
       other: '%{count} σχέσεις'
     part_of_ways:
-      one: 1 διαδρομή
-      other: '%{count} Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομές'
+      one: '%{count} γραμμή'
+      other: '%{count} Î³Ï\81αμμές'
     download_xml: Λήψη XML
     view_history: Προβολή ιστορικού
+    view_unredacted_history: Προβολή μη τροποποιημένου ιστορικού
     view_details: Προβολή λεπτομερειών
     location: 'Τοποθεσία:'
-    changeset:
-      title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
-      belongs_to: Συντάκτης
-      node: Kόμβοι (%{count})
-      node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
-      way: Διαδρομές (%{count})
-      way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})
-      relation: Σχέσεις (%{count})
-      relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
-      comment: Σχόλια (%{count})
-      changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
-      osmchangexml: osmChange XML
-      feed:
-        title: Ομάδα αλλαγών %{id}
-        title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση
-      discussion: Συζήτηση
-      still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
-        μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών.
     node:
       title_html: 'Κόμβος: %{name}'
-      history_title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
     way:
-      title_html: 'Διαδρομή: %{name}'
-      history_title_html: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}'
+      title_html: 'Γραμμή: %{name}'
       nodes: Κόμβοι
       nodes_count:
         one: '%{count} κόμβος'
         other: '%{count} κόμβοι'
       also_part_of_html:
-        one: Ï\84μήμα Ï\84ηÏ\82 Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομής %{related_ways}
-        other: Ï\84μήμα Ï\84Ï\89ν Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομών %{related_ways}
+        one: Ï\84μήμα Ï\84ηÏ\82 Î³Ï\81αμμής %{related_ways}
+        other: Ï\84μήμα Ï\84Ï\89ν Î³Ï\81αμμών %{related_ways}
     relation:
       title_html: 'Σχέση: %{name}'
-      history_title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
       members: Μέλη
       members_count:
-        one: 1 μέλος
+        one: '%{count} μέλος'
         other: '%{count} μέλη'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} ως %{role}'
       type:
         node: Κόμβος
-        way: Î\94ιαδÏ\81ομή
+        way: Î\93Ï\81αμμή
         relation: Σχέση
     containing_relation:
-      entry_html: Σχέση %{relation_name}
-      entry_role_html: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
+      entry_role_html: '%{relation_name} (ως %{relation_role})'
     not_found:
       title: Δεν βρέθηκε
-      sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.'
-      type:
-        node: κόμβος
-        way: διαδρομή
-        relation: σχέση
-        changeset: ομάδα αλλαγών
-        note: σημείωση
     timeout:
       title: Σφάλμα λήξης χρόνου
-      sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκαν
-        Ï\80ολÏ\8d Ï\87Ï\81Ï\8cνο Î³Î¹Î± Î½Î± Î±Î½Î±ÎºÏ\84ηθοÏ\8dν.
+      sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για %{type} με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν πολύ
+        χρόνο για να ανακτηθούν.
       type:
-        node: κόμβος
-        way: Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομή
-        relation: σχέση
-        changeset: ομάδα αλλαγών
-        note: σημείωση
+        node: τον κόμβο
+        way: Î³Ï\81αμμή
+        relation: Ï\84η Ï\83Ï\87έÏ\83η
+        changeset: σύνολο αλλαγών
+        note: Ï\84η Ï\83ημείÏ\89Ï\83η
     redacted:
-      redaction: Αναθεώρηση %{id}
-      message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
+      redaction: την Αναθεώρηση %{id}
+      message_html: Η έκδοση %{version} %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
         ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
       type:
-        node: κόμβος
-        way: Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομή
-        relation: Ï\83Ï\87έÏ\83η
+        node: του κόμβου
+        way: Î³Ï\81αμμή
+        relation: Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\87έÏ\83ηÏ\82
     start_rjs:
       feature_warning: Η φόρτωση %{num_features} χαρακτηριστικών ενδέχεται να καταστήσει
         τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά
@@ -448,66 +471,152 @@ el:
     tag_details:
       tags: Ετικέτες
       wiki_link:
-        key: Î\97 Ï\83ελίδα Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 wiki για την ετικέτα %{key}
-        tag: Î\97 Ï\83ελίδα Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 wiki για την ετικέτα %{key}=%{value}
+        key: Î\97 Ï\83ελίδα Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\84οÏ\85 wiki για την ετικέτα %{key}
+        tag: Î\97 Ï\83ελίδα Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\84οÏ\85 wiki για την ετικέτα %{key}=%{value}
       wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
-      wikipedia_link: Î¤Î¿ Î¬Ï\81θÏ\81ο %{page} στη Βικιπαίδεια
+      wikipedia_link: Î¤Î¿ Î»Î®Î¼Î¼Î± %{page} στη Βικιπαίδεια
       wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons
-      telephone_link: Καλέστε %{phone_number}
+      telephone_link: Καλέστε στο %{phone_number}
       colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value}
-      email_link: Email %{email}
+      email_link: Αποστολή μέιλ στο %{email}
     query:
       title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
       introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
       nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά
-      enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά
+      enclosing: Χαρακτηριστικά που περικλείουν
+  old_elements:
+    index:
+      node:
+        title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
+      way:
+        title_html: 'Ιστορικό γραμμής: %{name}'
+      relation:
+        title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
+    actions:
+      view_redacted_data: Προβολή αναδιατυπωμένων δεδομένων
+      view_redaction_message: Προβολή μηνύματος διόρθωσης
+  nodes:
+    not_found_message:
+      sorry: 'Λυπούμαστε, ο κόμβος #%{id} δεν βρέθηκε.'
+    timeout:
+      sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για τον κόμβο με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
+        πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
+  old_nodes:
+    not_found_message:
+      sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} του κόμβου #%{id} δεν βρέθηκε.'
+    timeout:
+      sorry: Λυπούμαστε, το ιστορικό για τον κόμβο με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε
+        πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+  ways:
+    not_found_message:
+      sorry: 'Λυπούμαστε, η γραμμή #%{id} δεν βρέθηκε.'
+    timeout:
+      sorry: Λυπούμαστε, τα δεδομένα για την γραμμή με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
+        πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
+  old_ways:
+    not_found_message:
+      sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της γραμμής #%{id} δεν βρέθηκε.'
+    timeout:
+      sorry: Λυπόμαστε, το ιστορικό για την γραμμή με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε
+        πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+  relations:
+    not_found_message:
+      sorry: 'Λυπούμαστε, η σχέση #%{id} δεν βρέθηκε.'
+    timeout:
+      sorry: Λυπόμαστε, τα δεδομένα για την σχέση με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
+        πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
+  old_relations:
+    not_found_message:
+      sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της σχέσης #%{id} δεν βρέθηκε.'
+    timeout:
+      sorry: Λυπόμαστε, το ιστορικό για την σχέση με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε
+        πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+  changeset_comments:
+    feeds:
+      comment:
+        comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με το σύνολο αλλαγών #%{changeset_id} από τον
+          %{author}'
+        commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+      show:
+        title_all: Συζήτηση συνόλου αλλαγών OpenStreetMap
+        title_particular: 'Συζήτηση συνόλου αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      timeout:
+        sorry: Λυπόμαστε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε, χρειάστηκε
+          πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Σελίδα %{page}
-      next: Επόμενη »
-      previous: « Προηγούμενη
     changeset:
-      anonymous: Ανώνυμος
       no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
-      view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών
-    changesets:
-      id: ID
-      saved_at: Αποθηκεύτηκε στις
-      user: Χρήστης
-      comment: Σχόλιο
-      area: Περιοχή
+      view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών συνόλου αλλαγών
     index:
-      title: Î\91λλαγέÏ\82
-      title_user: Î\91λλαγέÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ον %{user}
-      title_user_link_html: Î\9fμάδεÏ\82 αλλαγών από %{user_link}
-      title_friend: Î\91λλαγέÏ\82 από τους φίλους μου
-      title_nearby: Î\91λλαγέÏ\82 από κοντινούς χρήστες
-      empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές.
-      empty_area: Χωρίς αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
-      empty_user: Χωρίς αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
-      no_more: Î\94εν Î²Ï\81έθηκαν Î¬Î»Î»ÎµÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Î­Ï\82.
-      no_more_area: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν Î¬Î»Î»ÎµÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Î­Ï\82 Î³Î¹Î± αυτήν την περιοχή.
-      no_more_user: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν Î¬Î»Î»ÎµÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Î­Ï\82 από αυτόν τον χρήστη.
+      title: Î£Ï\8dνολα Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν
+      title_user: Î£Ï\8dνολα Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν Î±Ï\80Ï\8c %{user}
+      title_user_link_html: Î£Ï\8dνολα αλλαγών από %{user_link}
+      title_friend: Î£Ï\8dνολα Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν από τους φίλους μου
+      title_nearby: Î£Ï\8dνολα Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν από κοντινούς χρήστες
+      empty: Δε βρέθηκαν σύνολα αλλαγών.
+      empty_area: Χωρίς σύνολα αλλαγών σε αυτήν την περιοχή.
+      empty_user: Χωρίς σύνολα αλλαγών από αυτόν τον χρήστη.
+      no_more: Î\94εν Î²Ï\81έθηκαν Î¬Î»Î»Î± Ï\83Ï\8dνολα Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν.
+      no_more_area: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν Î¬Î»Î»Î± Ï\83Ï\8dνολα Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν Ï\83ε αυτήν την περιοχή.
+      no_more_user: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν Î¬Î»Î»Î± Ï\83Ï\8dνολα Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν από αυτόν τον χρήστη.
       load_more: Φόρτωση περισσότερων
+      feed:
+        title: Σύνολο αλλαγών %{id}
+        title_comment: Σύνολο αλλαγών %{id} - %{comment}
+        created: Δημιουργήθηκε
+        closed: Έκλεισε
+        belongs_to: Συντάκτης
+    subscribe:
+      heading: Εγγραφή στην ακόλουθη συζήτηση συνόλου αλλαγών;
+      button: Εγγραφή στη συζήτηση
+    unsubscribe:
+      heading: Απεγγραφή από την ακόλουθη συζήτηση συνόλο αλλαγών;
+      button: Απεγγραφή από τη συζήτηση
+    heading:
+      title: Σύνολο αλλαγών %{id}
+      created_by_html: Δημιουργήθηκε από %{link_user} στις %{created}.
+    no_such_entry:
+      heading: 'Δεν υπάρχει καταχώρηση με id: %{id}'
+      body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει σύνολο αλλαγών με το id %{id}. Παρακαλούμε ελέγξτε
+        για τυχόν ορθογραφικά λάθη ή ίσως ο σύνδεσμος που πατήσατε να είναι λάθος.
+    show:
+      title: 'Σύνολο αλλαγών: %{id}'
+      created: 'Δημιουργήθηκε: %{when}'
+      closed: 'Έκλεισε: %{when}'
+      created_ago_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago}
+      closed_ago_html: Έκλεισε %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago} από %{user}
+      closed_ago_by_html: Έκλεισε %{time_ago} από %{user}
+      discussion: Συζήτηση
+      join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση
+      still_open: Το σύνολο αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
+        μόλις ολοκληρωθεί το σύνολο αλλαγών.
+      subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής
+      unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
+      comment_by_html: Σχόλιο από %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Κρυφό σχόλιο από %{user} %{time_ago}
+      hide_comment: απόκρυψη
+      unhide_comment: επανεμφάνιση
+      comment: Σχολιάστε
+      changesetxml: XML συνόλου αλλαγών
+      osmchangexml: osmChange XML
+    paging_nav:
+      nodes: Kόμβοι (%{count})
+      nodes_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
+      ways: Γραμμές(%{count})
+      ways_paginated: Γραμμές (%{x}-%{y} από %{count})
+      relations: Σχέσεις (%{count})
+      relations_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
+    not_found_message:
+      sorry: 'Λυπούμαστε, το σύνολο αλλαγών #%{id} δεν βρέθηκε.'
     timeout:
-      sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο για
-        να ανακτηθεί.
-  changeset_comments:
-    comment:
-      comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
-      commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
-    comments:
-      comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
-    index:
-      title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap
-      title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
-    timeout:
-      sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε,
-        χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+      sorry: Λυπόμαστε, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο
+        για να ανακτηθεί.
   dashboards:
     contact:
-      km away: '%{count}km μακριά'
-      m away: '%{count}m μακριά'
+      km away: '%{count} χλμ. μακριά'
+      m away: '%{count} μ. μακριά'
+      latest_edit_html: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):'
     popup:
       your location: Η τοποθεσία σας
       nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
@@ -522,68 +631,68 @@ el:
       nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
       no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που δήλωσαν ότι χαρτογραφούν κοντά
         σας προς το παρόν.
-      friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
+      friends_changesets: σύνολα αλλαγών φίλων
       friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
-      nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+      nearby_changesets: σύνολα αλλαγών από κοντινούς χρήστες
       nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
   diary_entries:
     new:
       title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
     form:
       location: Τοποθεσία
-      use_map_link: Î§Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οίηÏ\83ε τον χάρτη
+      use_map_link: Î§Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε τον χάρτη
     index:
       title: Ημερολόγια χρηστών
       title_friends: Ημερολόγια φίλων
       title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών
-      user_title: Ημερολόγιο του/των %{user}
+      user_title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user}
       in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
       new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
       new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου
-      my_diary: Το ημερολόγιό μου
+      my_diary: Το ημερολόγιο μου
       no_entries: Χωρίς καταχωρήσεις ημερολογίου
+    page:
       recent_entries: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου
-      older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
-      newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
     edit:
       title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου
       marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
     show:
-      title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
-      user_title: το ημερολόγιο του %{user}
+      title: Ημερολόγιο του/της %{user} | %{title}
+      user_title: Ημερολόγιο του/της %{user}
+      discussion: Συζήτηση
+      subscribe: Εγγραφή
+      unsubscribe: Απεγγραφή
       leave_a_comment: Αφήστε σχόλιο
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
       login: Συνδεθείτε
     no_such_entry:
       title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
       heading: 'Καμία καταχώρηση με το αναγνωριστικό: %{id}'
-      body: Î\9cαÏ\82 Ï\83Ï\85γÏ\87Ï\89Ï\81είτε, δεν υπάρχει καταχώρηση ή σχόλιο ημερολογίου με το αναγνωριστικό
+      body: Î\9bÏ\85Ï\80οÏ\8dμαÏ\83τε, δεν υπάρχει καταχώρηση ή σχόλιο ημερολογίου με το αναγνωριστικό
         %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
         μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
     diary_entry:
-      posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}.
+      posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον/την %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}.
       updated_at_html: Τελευταία ενημέρωση στις %{updated}.
       comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
       reply_link: Αποστολή μηνύματος στον συγγραφέα
       comment_count:
-        zero: Χωρίς σχόλια
         one: '%{count} σχόλιο'
         other: '%{count} σχόλια'
+      no_comments: Κανένα σχόλιο
       edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
       hide_link: Απόκρυψη καταχώρησης
       unhide_link: Επανεμφάνιση καταχώρησης
       confirm: Επιβεβαίωση
       report: Αναφορά καταχώρησης
     diary_comment:
-      comment_from_html: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
-      hide_link: Απόκρυψη σχολίου
-      unhide_link: Επανεμφάνιση σχολίου
+      comment_from_html: Σχόλιο από τον/την %{link_user} στις %{comment_created_at}
+      hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
+      unhide_link: Επανεμφάνιση αυτού του σχολίου
       confirm: Επιβεβαίωση
-      report: Αναφορά σχολίου
+      report: Αναφορά αυτού του σχολίου
     location:
       location: 'Τοποθεσία:'
-      view: Προβολή
-      edit: Επεξεργασία
     feed:
       user:
         title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
@@ -595,36 +704,105 @@ el:
       all:
         title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
         description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
-    comments:
-      title: Προστέθηκαν σχόλια ημερολογίου από τον χρήστη %{user}
+    subscribe:
+      heading: Εγγραφή στην ακόλουθη συζήτηση καταχώρισης ημερολογίου;
+      button: Εγγραφείτε στη συζήτηση
+    unsubscribe:
+      heading: Απεγγραφή από την ακόλουθη συζήτηση καταχώρισης ημερολογίου;
+      button: Απεγγραφή από τη συζήτηση
+  diary_comments:
+    index:
+      title: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον/την %{user}
       heading: Σχόλια Ημερολογίου %{user}
-      subheading_html: Î Ï\81οÏ\83Ï\84έθηκαν Ï\83Ï\87Ï\8cλια Î·Î¼ÎµÏ\81ολογίοÏ\85 Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ον Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η %{user}
+      subheading_html: Î£Ï\87Ï\8cλια Î·Î¼ÎµÏ\81ολογίοÏ\85 Ï\80οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84έθηκαν Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ον/Ï\84ην %{user}
       no_comments: Χωρίς σχόλια ημερολογίου
+    page:
       post: Καταχώρηση
       when: Πότε
       comment: Σχόλιο
-      newer_comments: Νεότερα σχόλια
-      older_comments: Παλαιότερα σχόλια
+    new:
+      heading: Προσθήκη σχολίου στην ακόλουθη συζήτηση καταχώρισης ημερολογίου;
   doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί επιλογή λογαριασμού
+          τελικού χρήστη
+        consent_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί τη συναίνεση του τελικού
+          χρήστη
+        interaction_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί αλληλεπίδραση από
+          τον τελικό χρήστη
+        login_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί αυθεντικοποίηση του τελικού
+          χρήστη
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Η εφαρμογή καταχωρήθηκε.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης
+            του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
+            .
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης
+            του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
+            .
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς
+            διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
+            .
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς
+            διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
+            .
+          subject_not_configured: Η παραγωγή του ID Token απέτυχε λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης
+            του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject .
+    scopes:
+      address: Προβολή της φυσικής διεύθυνσης σας
+      email: Προβολή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας
+      openid: Αυθεντικοποιήστε τον λογαριασμό σας
+      phone: Προβολή του αριθμού τηλεφώνου σας
+      profile: Προβολή των πληροφοριών του προφίλ σας
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Επεξήγηση διαφόρων καναλιών επικοινωνίας
+      contact: επικοινωνήσετε
+      contact_the_community_html: Μη διστάσετε να %{contact_link} με την κοινότητα
+        του OpenStreetMap εάν έχετε βρει έναν κατεστραμμένο σύνδεσμο / σφάλμα. Σημειώστε
+        την ακριβή διεύθυνση URL του αιτήματός σας.
+    bad_request:
+      title: Κακό αίτημα
+      description: Η λειτουργία που αιτηθήκατε στον διακομιστή OpenStreetMap δεν είναι
+        έγκυρη (HTTP 400)
+    forbidden:
+      title: Απαγορευμένο
+      description: Η λειτουργία που ζητήσατε στο διακομιστή OpenStreetMap είναι διαθέσιμη
+        μόνο σε διαχειριστές (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Σφάλμα εφαρμογής
+      description: Ο διακομιστής OpenStreetMap αντιμετώπισε μια απροσδόκητη συνθήκη
+        που τον εμπόδισε να εκπληρώσει το αίτημα (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Το αρχείο δε βρέθηκε
+      description: Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αρχείου/καταλόγου/λειτουργίας API με αυτό
+        το όνομα στο διακομιστή OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
       button: Προσθήκη ως φίλο
       success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
-      failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
-      already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
+      failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του/της %{name} ως φίλου.
+      already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον/την %{name}.
       limit_exceeded: Έκανες πολλούς φίλους τελευταία. Παρακαλώ περίμενε λίγο πριν
         προσπαθήσεις να κάνεις περισσότερους φίλους.
     remove_friend:
       heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
       button: Αφαίρεση φίλου
-      success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους.
-      not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
+      success: Ο %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους.
+      not_a_friend: Ο %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: Εσωτερικό
+        osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+        osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -635,7 +813,7 @@ el:
           magic_carpet: Ανελκυστήρας για σκι/σνόουμπορντ
           platter: Πιατέλα ανύψωσης
           pylon: Πυλώνας
-          station: Σταθμός εναέριου δρόμου
+          station: Σταθμός εναέριων μεταφορών
           t-bar: T-Bar Ασανσέρ
           "yes": Τελεφερίκ
         aeroway:
@@ -645,11 +823,11 @@ el:
           gate: Πύλη Αεροδρομίου
           hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα
           helipad: Ελικοδρόμιο
-          holding_position: ÎºÏ\81άÏ\84ηÏ\83η Î¸Î­σης
+          holding_position: Î\98έÏ\83η Î\9aÏ\81άÏ\84ησης
           navigationaid: Βοήθημα πλοήγησης αεροναυτιλίας
           parking_position: Θέση στάθμευσης
           runway: Διάδρομος
-          taxilane: Î\9bÏ\89Ï\81ίδα Ï\84αξί
+          taxilane: Î\94ιάδÏ\81ομοÏ\82 Ï\84Ï\81οÏ\87οδÏ\81Ï\8cμιÏ\83ηÏ\82
           taxiway: Τροχιόδρομος
           terminal: Τερματικός σταθμός αεροδρομίου
           windsock: Ανεμούριο
@@ -661,7 +839,7 @@ el:
           bank: Τράπεζα
           bar: Μπαρ
           bbq: Ψησταριά
-          bench: Î Î¬Î³ÎºÎ¿Ï\82
+          bench: Î Î±Î³ÎºÎ¬ÎºÎ¹
           bicycle_parking: Στάθμευση ποδηλάτων
           bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων
           bicycle_repair_station: Σταθμός επισκευής ποδηλάτου
@@ -670,7 +848,7 @@ el:
           boat_rental: Ενοικίαση σκαφών
           brothel: Οίκος ανοχής
           bureau_de_change: Ανταλλακτήριο συναλλάγματος
-          bus_station: Σταθμός λεωφορείου
+          bus_station: Σταθμός λεωφορείων
           cafe: Καφετέρια
           car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων
           car_sharing: Συνεπιβατισμός
@@ -685,33 +863,33 @@ el:
           community_centre: Κοινοτικό κέντρο
           conference_centre: Συνεδριακό κέντρο
           courthouse: Δικαστήριο
-          crematorium: Î\9aÏ\81εμαÏ\84Ï\8cριο
+          crematorium: Î\91Ï\80οÏ\84εÏ\86Ï\81Ï\89Ï\84ήριο
           dentist: Οδοντίατρος
           doctors: Ιατροί
           drinking_water: Πόσιμο νερό
           driving_school: Σχολή οδηγών
           embassy: Πρεσβεία
-          events_venue: Î§Ï\8eÏ\81οÏ\82 Î\94ιεξαγÏ\89γήÏ\82 Î\95κδηλÏ\8eÏ\83εÏ\89ν
+          events_venue: Χώρος Εκδηλώσεων
           fast_food: Ταχυφαγείο
           ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων
           fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
-          food_court: Î Ï\81οαÏ\8dλιο Ï\86αγηÏ\84οÏ\8d
+          food_court: Î§Ï\8eÏ\81οÏ\82 ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82
           fountain: Συντριβάνι
-          fuel: Î£Ï\84αθμÏ\8cÏ\82 Î\91νεÏ\86οδιαÏ\83μοÏ\8d
+          fuel: Î\92ενζινάδικο
           gambling: Τυχερά παιχνίδια
           grave_yard: Νεκροταφείο
           grit_bin: Κάδος Χαλικιού
           hospital: Νοσοκομείο
-          hunting_stand: Î\9aÏ\85νηγητικό κιόσκι
+          hunting_stand: Î\9aÏ\85νηγετικό κιόσκι
           ice_cream: Παγωτό
           internet_cafe: Ίντερνετ καφέ
           kindergarten: Νηπιαγωγείο
-          language_school: Î£Ï\87ολείο Î³Î»Ï\8eÏ\83Ï\83αÏ\82
+          language_school: Î¦Ï\81ονÏ\84ιÏ\83Ï\84ήÏ\81ιο Î\9eένÏ\89ν Î\93λÏ\89Ï\83Ï\83Ï\8eν
           library: Βιβλιοθήκη
-          loading_dock: Ράμπα Φόρτωσης-Εκφόρτωσης
-          love_hotel: Î\9eενοδοÏ\87είο Î\88Ï\81Ï\89Ï\84α
+          loading_dock: Ράμπα Φορτοεκφόρτωσης
+          love_hotel: Î\9eενοδοÏ\87είο Î\97μιδιαμονήÏ\82
           marketplace: Αγορά
-          mobile_money_agent: Î Ï\81ακÏ\84οÏ\81είο Î\9aινηÏ\84Ï\8eν Î§Ï\81ημάÏ\84Ï\89ν
+          mobile_money_agent: Î Ï\81ακÏ\84οÏ\81είο Î§Ï\81ημάÏ\84Ï\89ν Î\9aινηÏ\84ήÏ\82 Î¤Î·Î»ÎµÏ\86Ï\89νίαÏ\82
           monastery: Μοναστήρι
           money_transfer: Μεταφορά χρημάτων
           motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών
@@ -720,12 +898,12 @@ el:
           nursing_home: Οίκος ευγηρίας
           parking: Χώρος στάθμευσης
           parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
-          parking_space: Î§Ï\8eÏ\81οÏ\82 στάθμευσης
+          parking_space: Î\98έÏ\83η στάθμευσης
           payment_terminal: Τερματικό πληρωμών
           pharmacy: Φαρμακείο
           place_of_worship: Τόπος λατρείας
           police: Αστυνομία
-          post_box: Î¤Î±Ï\87Ï\85δÏ\81ομική Î¸Ï\85Ï\81ίδα
+          post_box: Î\93Ï\81αμμαÏ\84οκιβÏ\8eÏ\84ιο
           post_office: Ταχυδρομείο
           prison: Φυλακή
           pub: Παμπ
@@ -740,7 +918,7 @@ el:
           shelter: Καταφύγιο
           shower: Ντους
           social_centre: Κοινωνικό κέντρο
-          social_facility: Î\9aοινÏ\89νική ÎµÎ³ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η
+          social_facility: Î\9aοινÏ\89νική Î´Î¿Î¼Î®
           studio: Στούντιο
           swimming_pool: Πισίνα
           taxi: Ταξί
@@ -751,27 +929,27 @@ el:
           training: Εκπαιδευτήριο
           university: Πανεπιστήμιο
           vehicle_inspection: Επιθεώρηση οχήματος
-          vending_machine: Î\9cηÏ\87άνημα Î±Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ηÏ\82 Ï\80Ï\8eληÏ\83ης
+          vending_machine: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84οÏ\82 Ï\80Ï\89ληÏ\84ής
           veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
-          village_hall: Î\91ίθοÏ\85Ï\83α Ï\87Ï\89Ï\81ιοÏ\8d
+          village_hall: Î\9aοινοÏ\84ική Î±Î¯Î¸Î¿Ï\85Ï\83α
           waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
-          waste_disposal: Î\94ιάθεÏ\83η Î±Ï\80οβλήτων
+          waste_disposal: Î\9aάδοÏ\82 Î±Ï\80οÏ\81Ï\81ιμάτων
           waste_dump_site: Χώρος απόρριψης απορριμάτων
           watering_place: Γούρνα
           water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού
-          weighbridge: Î\93έÏ\86Ï\85Ï\81α Î¶Ï\85γοÏ\83Ï\84άθμιÏ\83ηÏ\82
+          weighbridge: Î\93εÏ\86Ï\85Ï\81οÏ\80λάÏ\83Ï\84ιγγα
           "yes": Υποδομή
         boundary:
-          aboriginal_lands: Περιοχή Αβορίγινων
+          aboriginal_lands: Περιοχή Αυτόχθονων
           administrative: Διοικητικό όριο
           census: Όριο απογραφής
           national_park: Εθνικό πάρκο
           political: Σύνορο εκλογικής περιφέρειας
           protected_area: Προστατευόμενη περιοχή
-          "yes": Î£Ï\8dνοÏ\81ο
+          "yes": Î\8cÏ\81ιο
         bridge:
           aqueduct: Υδραγωγείο
-          boardwalk: Î ÎµÎ¶Î¿Î´Ï\81Ï\8cμιο
+          boardwalk: Î\9eÏ\8dλινο Î¼Î¿Î½Î¿Ï\80άÏ\84ι
           suspension: Κρεμαστή γέφυρα
           swing: Αιωρούμενη γέφυρα
           viaduct: Κοιλαδογέφυρα
@@ -779,18 +957,19 @@ el:
         building:
           apartment: Διαμέρισμα
           apartments: Διαμερίσματα
-          barn: Î£Ï\84αÏ\8dλος
+          barn: Î\91Ï\87Ï\85Ï\81Ï\8eνας
           bungalow: Μπάνγκαλοου
-          cabin: Î\9aαμÏ\80ίνα
+          cabin: Î\9aαλÏ\8dβα
           chapel: Παρεκκλήσι
           church: Εκκλησία
-          civic: Î Î¿Î»Î¹τικό κτήριο
-          college: Î Î±Î½ÎµÏ\80ιÏ\83Ï\84ημιακÏ\8c ÎºÏ\84ήÏ\81ιο
+          civic: Î\94ημοÏ\84ικÏ\8c/αÏ\83τικό κτήριο
+          college: Î\9aÏ\84ήÏ\81ιο Î\9cεÏ\84αλÏ\85κειακήÏ\82 Î\95κÏ\80αίδεÏ\85Ï\83ηÏ\82
           commercial: Εμπορικό κτήριο
           construction: Κτήριο υπό κατασκευή
-          detached: Μεζονέτα
+          cowshed: Βουστάσιο
+          detached: Mονοκατοικία
           dormitory: Κοιτώνας
-          duplex: Î\9cεζονέÏ\84α
+          duplex: Î\94ιÏ\80λοκαÏ\84οικία
           farm: Αγροικία
           farm_auxiliary: Βοηθητική αγροικία
           garage: Γκαράζ
@@ -798,29 +977,30 @@ el:
           greenhouse: Θερμοκήπιο
           hangar: Υπόστεγο αεροσκαφών
           hospital: Κτήριο Νοσοκομείου
-          hotel: Î\9eενοδοÏ\87είο
+          hotel: Î\9aÏ\84ήÏ\81ιο Î\9eενοδοÏ\87είοÏ\85
           house: Σπίτι
           houseboat: Πλωτή κατοικία
           hut: Καλύβα
           industrial: Βιομηχανικό Κτήριο
           kindergarten: Κτήριο νηπιαγωγείου
-          manufacture: Î\95Ï\81γοÏ\83Ï\84άÏ\83ιο Î\9aαÏ\84αÏ\83κεÏ\85ής
+          manufacture: Î\9aÏ\84ήÏ\81ιο Î\9cεÏ\84αÏ\80οίηÏ\83ης
           office: Κτήριο Γραφείων
           public: Δημόσιο κτήριο
-          residential: Î Î¿Î»Ï\85καÏ\84οικία
+          residential: Î\9aÏ\84ήÏ\81ιο Î\9aαÏ\84οικιÏ\8eν
           retail: Κτήριο λιανικής
           roof: Οροφή
           ruins: Ερειπωμένο Κτήριο
           school: Σχολικό Κτήριο
           semidetached_house: Ημιμονοκατοικία
           service: Κτήριο Υπηρεσιών
-          shed: Î¥Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84εγο
+          shed: Î\91Ï\80οθήκη
           stable: Στάβλος
           static_caravan: Τροχόσπιτο
+          sty: Χοιροστάσιο
           temple: Κτήριο ναού
           terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών
           train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
-          university: Î\9aÏ\84ήÏ\81ιο Î Î±Î½ÎµÏ\80ιÏ\83Ï\84ημίοÏ\85
+          university: Î Î±Î½ÎµÏ\80ιÏ\83Ï\84ημιακÏ\8c ÎºÏ\84ήÏ\81ιο
           warehouse: Αποθήκη
           "yes": Κτήριο
         club:
@@ -832,7 +1012,7 @@ el:
           blacksmith: Σιδηρουργός
           brewery: Ζυθοποιείο
           carpenter: Ξυλουργός
-          caterer: Εστιάτορας
+          caterer: Catering
           confectionery: Εργαστήριο Ζαχαροπλαστικής
           dressmaker: Μοδίστρα
           electrician: Ηλεκτρολόγος
@@ -840,9 +1020,9 @@ el:
           gardener: Κηπουρός
           glaziery: Υαλουργείο
           handicraft: Χειροκατασκευές
-          hvac: Î\9cηÏ\87ανοÏ\85Ï\81γείο HVAC
+          hvac: Î¤ÎµÏ\87νικÏ\8cÏ\82 Î\95γκαÏ\84αÏ\83Ï\84άÏ\83εÏ\89ν Î¨Ï\8dξηÏ\82\91εÏ\81ιÏ\83μοÏ\8d\9aλιμαÏ\84ιÏ\83μοÏ\8d
           metal_construction: Κατασκευαστής Μετάλλων
-          painter: Î\96Ï\89γÏ\81άÏ\86ος
+          painter: Î\95λαιοÏ\87Ï\81Ï\89μαÏ\84ιÏ\83Ï\84ής
           photographer: Φωτογράφος
           plumber: Υδραυλικός
           roofer: Στεγαστής
@@ -867,9 +1047,9 @@ el:
           suction_point: Σημείο Άντλησης Έκτακτης Ανάγκης
           water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης
         highway:
-          abandoned: Î\95γκαÏ\84αλελειμμένοÏ\82 Î±Ï\85Ï\84οκινηÏ\84Ï\8cδÏ\81ομος
+          abandoned: Î\95γκαÏ\84αλελειμμένη Î¿Î´Ï\8cς
           bridleway: Μονοπάτι για άλογα
-          bus_guideway: Î\9aαθοÏ\81ιÏ\83μένη Î»Ï\89Ï\81ίδα λεωφορείου
+          bus_guideway: Î\9bÏ\89Ï\81ίδα ÎºÎ±Î¸Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï\8dμενοÏ\85 λεωφορείου
           bus_stop: Στάση λεωφορείου
           construction: Δρόμος υπό κατασκευή
           corridor: Διάδρομος
@@ -877,14 +1057,14 @@ el:
           cycleway: Ποδηλατόδρομος
           elevator: Ανελκυστήρας
           emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης
-          emergency_bay: Î\9aÏ\8cλÏ\80ος έκτακτης ανάγκης
+          emergency_bay: Î§Ï\8eÏ\81οÏ\82 Ï\83Ï\84άÏ\83ης έκτακτης ανάγκης
           footway: Μονοπάτι
-          ford: Î\9aοιÏ\84Ï\8cÏ\83Ï\84Ï\81Ï\89Ï\83η
-          give_way: Î\94Ï\8eÏ\83Ï\84ε Ï\84ο Ï\83ήμα
-          living_street: Î\9cεικÏ\84Ï\8cÏ\82 Î´Ï\81Ï\8cμος
+          ford: Î Ï\8cÏ\81οÏ\82
+          give_way: Î Î¹Î½Î±ÎºÎ¯Î´Î± Ï\80αÏ\81αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\84εÏ\81αιÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82
+          living_street: Î\9fδÏ\8cÏ\82 Î®Ï\80ιαÏ\82 ÎºÏ\85κλοÏ\86οÏ\81ίας
           milestone: Χιλιομετρικό Σημείο
           motorway: Αυτοκινητόδρομος
-          motorway_junction: Î\94ιαÏ\83Ï\84αÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η αυτοκινητόδρομου
+          motorway_junction: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 αυτοκινητόδρομου
           motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
           passing_place: Πέρασμα
           path: Διαδρομή
@@ -893,7 +1073,7 @@ el:
           primary: Κύρια οδός
           primary_link: Κύρια οδός
           proposed: Προτεινόμενος δρόμος
-          raceway: Î\91Ï\85Ï\84οκινηÏ\84οδÏ\81Ï\8cμιο
+          raceway: Î Î¯Ï\83Ï\84α Î±Î³Ï\8eνÏ\89ν Î±Ï\85Ï\84οκινήÏ\84Ï\89ν
           residential: Δρόμος σε κατοικημένη περιοχή
           rest_area: Περιοχή ανάπαυσης
           road: Δρόμος
@@ -904,17 +1084,17 @@ el:
           speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
           steps: Σκαλοπάτια
           stop: Πινακίδα στοπ
-          street_lamp: Î\9bάμÏ\80α δρόμου
+          street_lamp: Î¦Ï\89Ï\84ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c δρόμου
           tertiary: Τριτεύων δρόμος
           tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
-          track: Î§Ï\89μαÏ\84Ï\8cδÏ\81ομος
+          track: Î\91γÏ\81οÏ\84ικÏ\8cÏ\82 / Î\94αÏ\83ικÏ\8cÏ\82 Î´Ï\81Ï\8cμος
           traffic_mirror: Καθρέφτης κυκλοφορίας
-          traffic_signals: Î£Î®Î¼Î±Ï\84α ÎºÏ\85κλοÏ\86οÏ\81ίας
+          traffic_signals: Î¦Ï\89Ï\84εινοί Ï\83ημαÏ\84οδÏ\8cÏ\84ες
           trailhead: Άκρη μονοπατιού
           trunk: Εθνική οδός
           trunk_link: Εθνική οδός
           turning_circle: Κύκλος Αναστροφής
-          turning_loop: Î\9aÏ\85κλικÏ\8cÏ\82 Î\9aÏ\8cμβος
+          turning_loop: Î\9aÏ\85κλικÏ\8cÏ\82 ÎºÏ\8cμβοÏ\82 Î±Î½Î±Ï\83Ï\84Ï\81οÏ\86ής
           unclassified: Αταξινόμητη οδός
           "yes": Δρόμος
         historic:
@@ -929,29 +1109,38 @@ el:
           castle: Κάστρο
           charcoal_pile: Ιστορική Στιβάδα Κάρβουνου
           church: Εκκλησία
-          city_gate: Î\95ίÏ\83οδοÏ\82 της πόλης
+          city_gate: Î Ï\8dλη της πόλης
           citywalls: Τείχη της πόλης
           fort: Οχυρό
           heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς
+          hollow_way: Κοίλο μονοπάτι
           house: Σπίτι
           manor: Έπαυλη
           memorial: Μνημείο
-          milestone: Ιστορικό Χιλιομετρικό Σημείο
+          milestone: Ιστορικό χιλιομετρικό σημείο
           mine: Ορυχείο
           mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου
           monument: Μνημείο
-          railway: Ιστορικός Σιδηρόδρομος
+          railway: Ιστορικός σιδηρόδρομος
           roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος
           ruins: Ερείπιο
-          rune_stone: Î Î­Ï\84Ï\81α Î¼Îµ Î³Ï\81άμμαÏ\84α Ï\81οÏ\85νικοÏ\8d Î±Î»Ï\86αβήÏ\84οÏ\85
+          rune_stone: Î¡Î¿Ï\85νική Î»Î¯Î¸Î¿Ï\82
           stone: Πέτρα
           tomb: Τάφος
           tower: Πύργος
-          wayside_chapel: Παρεκκλήσι δίπλα στο δρόμο
-          wayside_cross: Î£Ï\84αÏ\85Ï\81Ï\8cÏ\82 Ï\83Ï\84ην Î¬ÎºÏ\81η Ï\84οÏ\85 Î´Ï\81Ï\8cμοÏ\85
-          wayside_shrine: Î\95ικονοÏ\83Ï\84άÏ\83ιο Ï\83Ï\84ην Î¬ÎºÏ\81η Ï\84οÏ\85 Î´Ï\81Ï\8cμοÏ\85
+          wayside_chapel: Παρόδιο παρεκκλήσι
+          wayside_cross: Î Î±Ï\81Ï\8cδιοÏ\82 Ï\83Ï\84αÏ\85Ï\81Ï\8cÏ\82
+          wayside_shrine: Î Î±Ï\81Ï\8cδιο ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Ï\83Ï\84άÏ\83ι
           wreck: Ναυάγιο
           "yes": Ιστορικός Χώρος
+        information:
+          guidepost: Οδοδείκτης
+          board: Πληροφοριακός πίνακας
+          map: Χάρτης
+          office: Τουριστικό Γραφείο
+          terminal: Τερματικό πληροφοριών
+          sign: Πληροφοριακή πινακίδα
+          stele: Πληροφοριακή στήλη
         junction:
           "yes": Διασταύρωση
         landuse:
@@ -962,8 +1151,8 @@ el:
           cemetery: Κοιμητήριο
           commercial: Εμπορική περιοχή
           conservation: Περιοχή Διατήρησης
-          construction: Î§Ï\8eÏ\81οÏ\82 Î\9aαÏ\84αÏ\83κεÏ\85ήÏ\82
-          farmland: Î\93εÏ\89Ï\81γική Î³η
+          construction: Î\95Ï\81γοÏ\84άξιο
+          farmland: Î\9aαλλιεÏ\81γήÏ\83ιμη Î­ÎºÏ\84αÏ\83η
           farmyard: Αγρόκτημα
           forest: Δάσος
           garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης
@@ -984,24 +1173,24 @@ el:
           reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων
           residential: Κατοικημένη περιοχή
           retail: Περιοχή Λιανικής
-          village_green: Î Ï\81άÏ\83ινο Ï\87Ï\89Ï\81ιÏ\8c
+          village_green: Î§Ï\8eÏ\81οÏ\82 Ï\80Ï\81αÏ\83ίνοÏ\85 Ï\84οÏ\85 Ï\87Ï\89Ï\81ιοÏ\8d
           vineyard: Αμπελώνας
           "yes": Χρήση γης
         leisure:
-          adult_gaming_centre: Î\9aένÏ\84Ï\81ο Î Î±Î¹Ï\87νιδιÏ\8eν Î³Î¹Î± Î\95νήλικεÏ\82
+          adult_gaming_centre: Î\9aένÏ\84Ï\81ο Î¤Ï\85Ï\87εÏ\81Ï\8eν Î Î±Î¹Î³Î½Î¯Ï\89ν
           amusement_arcade: Ψυχαγωγικά παιχνίδια
           bandstand: Εξέδρα Συναυλιών
-          beach_resort: Î Î±Ï\81αθαλάÏ\83Ï\83ιο Î¸Î­Ï\81εÏ\84Ï\81ο
+          beach_resort: Î\9fÏ\81γανÏ\89μένη Ï\80αÏ\81αλία
           bird_hide: Καταφύγιο πουλιών
           bleachers: Εξέδρα χωρίς στέγαστρο
           bowling_alley: Αίθουσα μπόουλινγκ
           common: Κοινόχρηστη γη
-          dance: Αίθουσα χωρού
+          dance: Αίθουσα χορού
           dog_park: Πάρκο σκύλων
-          firepit: Λάκκος Φωτιάς
+          firepit: Λάκκος φωτιάς
           fishing: Αλιευτική περιοχή
-          fitness_centre: Î\9aένÏ\84Ï\81ο Î±Î´Ï\85ναÏ\84ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82
-          fitness_station: Î\93υμναστήριο
+          fitness_centre: Î\93Ï\85μναÏ\83Ï\84ήÏ\81ιο
+          fitness_station: Î¥Ï\80αίθÏ\81ιο Î³υμναστήριο
           garden: Κήπος
           golf_course: Γήπεδο γκολφ
           horse_riding: Ιππικός Όμιλος
@@ -1011,8 +1200,8 @@ el:
           nature_reserve: Καταφύγιο της φύσης
           outdoor_seating: Υπαίθρια καθίσματα
           park: Πάρκο
-          picnic_table: Î¤Ï\81αÏ\80έζι Ï\80ικνικ
-          pitch: Γήπεδο αθλητισμού
+          picnic_table: Î¤Ï\81αÏ\80έζι Ï\80ικνίκ
+          pitch: Γήπεδο
           playground: Παιδική χαρά
           recreation_ground: Χώρος αναψυχής
           resort: Θέρετρο
@@ -1024,12 +1213,14 @@ el:
           track: Στίβος
           water_park: Υδάτινο πάρκο
           "yes": Ψυχαγωγία
+        lock:
+          "yes": Δεξαμενή ανύψωσης
         man_made:
           adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο
           advertising: Διαφήμιση
           antenna: Κεραία
           avalanche_protection: Προστασία χιονοστιβάδας
-          beacon: φάρος
+          beacon: Φάρος
           beam: Ακτίνα
           beehive: Κυψέλη
           breakwater: Κυματοθραύστης
@@ -1037,8 +1228,8 @@ el:
           bunker_silo: Οχυρό
           cairn: Σωρός από πέτρες
           chimney: Καμινάδα
-          clearcut: Î\9eέφωτο
-          communications_tower: Πύργος Επικοινωνιών
+          clearcut: Î\91Ï\80οÏ\88ιλÏ\89μένο Î¾έφωτο
+          communications_tower: Πύργος τηλεπικοινωνιών
           crane: Γερανός
           cross: Σταυρός
           dolphin: Δέστρα
@@ -1046,7 +1237,7 @@ el:
           embankment: Ανάχωμα
           flagpole: Ιστός σημαίας
           gasometer: Αεριόμετρο
-          groyne: Î¦Ï\81άγμα
+          groyne: Î\9aÏ\85μαÏ\84οθÏ\81αÏ\8dÏ\83Ï\84ηÏ\82
           kiln: Καμίνι
           lighthouse: Φάρος
           manhole: Ανθρωποθυρίδα
@@ -1054,8 +1245,8 @@ el:
           mine: Ορυχείο
           mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου
           monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης
-          petroleum_well: Î\93εÏ\8eÏ\84Ï\81ηÏ\83η Î ÎµÏ\84Ï\81ελαίοÏ\85
-          pier: Î\91Ï\80οβάθÏ\81α
+          petroleum_well: Î ÎµÏ\84Ï\81ελαιοÏ\80ηγή
+          pier: Î Ï\81οβλήÏ\84α
           pipeline: Αγωγός
           pumping_station: Αντλιοστάσιο
           reservoir_covered: Σκεπαστή Δεξαμενή
@@ -1073,8 +1264,8 @@ el:
           water_tap: Βρύση
           water_tower: Πύργος νερού
           water_well: Πηγάδι
-          water_works: Î\88Ï\81γα Î¥Î´Î¬Ï\84Ï\89ν
-          windmill: Î\91εÏ\81όμυλος
+          water_works: Î\94ιÏ\85λιÏ\83Ï\84ήÏ\81ιο Î½ÎµÏ\81οÏ\8d
+          windmill: Î\91νεμόμυλος
           works: Εργοστάσιο
           "yes": Τεχνητό
         military:
@@ -1087,8 +1278,8 @@ el:
         mountain_pass:
           "yes": Ορεινό πέρασμα
         natural:
-          atoll: Î\9aοÏ\81αλλιογενέÏ\82 Î½Î·Ï\83ί
-          bare_rock: Î\93Ï\85μνÏ\8cÏ\82 Î\92ράχος
+          atoll: Î\91Ï\84Ï\8cλη
+          bare_rock: Î\93Ï\85μνÏ\8cÏ\82 Î²ράχος
           bay: Κόλπος
           beach: Παραλία
           cape: Ακρωτήριο
@@ -1097,26 +1288,26 @@ el:
           coastline: Ακτογραμμή
           crater: Κρατήρας
           dune: Αμμόλοφος
-          fell: Î\9bÏ\8cÏ\86οÏ\82
+          fell: Î\9fικοÏ\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα Ï\80άνÏ\89 Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ην Î´ÎµÎ½Î´Ï\81ογÏ\81αμμή
           fjord: Φιόρδ
           forest: Δάσος
           geyser: Θερμοπίδακας
           glacier: Παγετώνας
           grassland: Λιβάδι
-          heath: Î\91καλλιέÏ\81γηÏ\84η Î³Î·
+          heath: Î§ÎµÏ\81Ï\83Ï\8cÏ\84οÏ\80οÏ\82
           hill: Λόφος
           hot_spring: Θερμές Πηγές
           island: Νησί
           isthmus: Ισθμός
           land: Ξηρά
           marsh: Βάλτος
-          moor: Î\94έÏ\83Ï\84Ï\81α
+          moor: Î§ÎµÏ\81Ï\83Ï\8cÏ\84οÏ\80οÏ\82
           mud: Λάσπη
           peak: Κορυφή
           peninsula: Χερσόνησος
           point: Σημείο
           reef: Ύφαλος
-          ridge: Î£ÎºÏ\8cÏ\80ελοÏ\82
+          ridge: Î\9aοÏ\81Ï\85Ï\86ογÏ\81αμμή
           rock: Βράχος
           saddle: Σέλα
           sand: Άμμος
@@ -1152,21 +1343,21 @@ el:
           insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
           it: Γραφείο πληροφορικής
           lawyer: Δικηγόρος
-          logistics: Î\9bογιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î³Ï\81αÏ\86είο
+          logistics: Î\93Ï\81αÏ\86είο Logistics
           newspaper: Γραφείο εφημερίδας
           ngo: Γραφείο ΜΚΟ
           notary: Συμβολαιογράφος
           religion: Θρησκευτικό γραφείο
           research: Ερευνητικό γραφείο
-          tax_advisor: Φορολογικός σύμβουλος
+          tax_advisor: Φοροτεχνικός σύμβουλος
           telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
           travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
           "yes": Γραφείο
         place:
-          allotments: Î\9bαÏ\87ανÏ\8cκηÏ\80οι
+          allotments: Î Î±Ï\81αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î³Î·Ï\82
           archipelago: Αρχιπέλαγος
           city: Πόλη
-          city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης
+          city_block: Οικοδομικό τετράγωνο
           country: Χώρα
           county: Κομητεία
           farm: Αγρόκτημα
@@ -1195,33 +1386,33 @@ el:
           abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος
           buffer_stop: Ταμπονιέρα
           construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή
-          disused: Î£Î¹Î´Î·Ï\81Ï\8cδÏ\81ομοÏ\82 ÎµÎºÏ\84Ï\8cÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83ης
-          funicular: Î¤ÎµÎ»ÎµÏ\86εÏ\81ίκ Ï\83ε Ï\81άγες
-          halt: Σταθμός τραίνου
+          disused: Î\91νενεÏ\81γÏ\8cÏ\82 Ï\83ιδηÏ\81Ï\8cδÏ\81ομος
+          funicular: Î\9aαλÏ\89διοκίνηÏ\84οÏ\82 Ï\83ιδηÏ\81Ï\8cδÏ\81ομος
+          halt: Σιδηροδρομική στάση
           junction: Σιδηροδρομικός κόμβος
           level_crossing: Ισόπεδη διάβαση
           light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
           miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα
           monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
-          narrow_gauge: Î£Î¹Î´Î·Ï\81Ï\8cδÏ\81ομοÏ\82 Ï\83Ï\84ενήÏ\82 Ï\84Ï\81οÏ\87ιάς
-          platform: Î Î»Î±Ï\84Ï\86Ï\8cÏ\81μα Ï\83ιδηÏ\81οδÏ\81Ï\8cμοÏ\85
+          narrow_gauge: Î£Î¹Î´Î·Ï\81Ï\8cδÏ\81ομοÏ\82 Ï\83Ï\84ενοÏ\8d ÎµÏ\8dÏ\81οÏ\85ς
+          platform: Î£Î¹Î´Î·Ï\81οδÏ\81ομική Ï\80λαÏ\84Ï\86Ï\8cÏ\81μα
           preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος
           proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος
           rail: Ράγες
           spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου
           station: Σιδηροδρομικός σταθμός
-          stop: Î£Î¹Î´Î·Ï\81οδÏ\81ομική Ï\83Ï\84άÏ\83η
+          stop: Î£Î·Î¼ÎµÎ¯Î¿ Ï\83ιδηÏ\81οδÏ\81ομικήÏ\82 Ï\83Ï\84άÏ\83ηÏ\82
           subway: Mετρό
           subway_entrance: Είσοδος μετρό
-          switch: Σιδηροδρομικά σημεία
+          switch: Σιδηροδρομικό κλειδί
           tram: Γραμμή τραμ
           tram_stop: Στάση τραμ
-          turntable: Περιστροφική πλάκα ραγών
+          turntable: Περιστροφική πλάκα
           yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
         shop:
           agrarian: Κατάστημα Αγροτικών Προμηθειών
-          alcohol: Î\95κÏ\84Ï\8cÏ\82 Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï\82
-          antiques: Î\91νÏ\84ίκεÏ\82
+          alcohol: Î\9aάβα
+          antiques: Î Î±Î»Î±Î¹Î¿Ï\80Ï\89λείο
           appliance: Κατάστημα Λευκών Συσκευών
           art: Κατάστημα τέχνης
           baby_goods: Βρεφικά είδη
@@ -1229,62 +1420,62 @@ el:
           bakery: Φούρνος
           bathroom_furnishing: Εξοπλισμός μπάνιου
           beauty: Σαλόνι ομορφιάς
-          bed: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\9aλινοσκεπασμάτων
+          bed: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Îºλινοσκεπασμάτων
           beverages: Κατάστημα ποτών
           bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων
-          bookmaker: Î Ï\81άκÏ\84οÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84οιÏ\87ημάÏ\84Ï\89ν
+          bookmaker: Î£Ï\84οιÏ\87ημαÏ\84ικÏ\8c Ï\80Ï\81ακÏ\84οÏ\81είο
           books: Βιβλιοπωλείο
           boutique: Μπουτίκ
           butcher: Κρεοπωλείο
-          car: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα αυτοκινήτων
-          car_parts: Î\95ξαÏ\81Ï\84ήμαÏ\84α αυτοκινήτων
+          car: Î\91νÏ\84ιÏ\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80εία αυτοκινήτων
+          car_parts: Î\91νÏ\84αλλακÏ\84ικά αυτοκινήτων
           car_repair: Συνεργείο αυτοκινήτων
           carpet: Κατάστημα χαλιών
           charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα
           cheese: Τυροπωλείο
-          chemist: Î§Î·Î¼Î¹ÎºÏ\8cÏ\82
+          chemist: Î\9dÏ\84Ï\81ογκεÏ\81ί
           chocolate: Σοκολατερί
           clothes: Κατάστημα ρούχων
-          coffee: Καφετέρια
+          coffee: Καφεκοπτείο
           computer: Κατάστημα υπολογιστών
-          confectionery: Î\96αÏ\87αÏ\81οÏ\80λαÏ\83Ï\84ική
-          convenience: Î Î±Î½Ï\84οÏ\80Ï\89λείο
-          copyshop: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Ï\86Ï\89Ï\84οανÏ\84ιγÏ\81άÏ\86Ï\89ν
+          confectionery: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î¶Î±Ï\87αÏ\81Ï\89Ï\84Ï\8eν
+          convenience: Î¨Î¹Î»Î¹ÎºÎ±Ï\84ζίδικο
+          copyshop: Î¦Ï\89Ï\84οÏ\84Ï\85Ï\80είο
           cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών
-          craft: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\95ιδÏ\8eν Î§ειροτεχνίας
-          curtain: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ÎºÎ¿Ï\85Ï\81Ï\84ίνÏ\89ν
-          dairy: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î³Î±Î»Î±ÎºÏ\84οκομικÏ\8eν
+          craft: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ÎµÎ¹Î´Ï\8eν Ï\87ειροτεχνίας
+          curtain: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ÎºÎ¿Ï\85Ï\81Ï\84ινÏ\8eν
+          dairy: Î\93αλακÏ\84οÏ\80Ï\89λείο
           deli: Ντελικατέσεν
           department_store: Πολυκατάστημα
           discount: Εκπτωτικό κατάστημα
           doityourself: Κατάστημα Φτιάξτο μόνος σου
-          dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα
+          dry_cleaning: Στεγνοκαθαριστήριο
           e-cigarette: Κατάστημα ηλεκτρονικών τσιγάρων
           electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών
           erotic: Κατάστημα ερωτικών ειδών
-          estate_agent: Î\9aÏ\84ημαÏ\84ομεÏ\83ίÏ\84ηÏ\82
+          estate_agent: Î\9aÏ\84ημαÏ\84ομεÏ\83ιÏ\84ικÏ\8c Î³Ï\81αÏ\86είο
           fabric: Κατάστημα υφασμάτων
           farm: Γεωργικά εφόδια
           fashion: Κατάστημα μόδας
           fishing: Κατάστημα ειδών αλιείας
-          florist: Î\91νθοÏ\80Ï\8eληÏ\82
+          florist: Î\91νθοÏ\80Ï\89λείο
           food: Κατάστημα τροφίμων
-          frame: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\9aοÏ\81νίζÏ\89ν
-          funeral_directors: Γραφείο κηδειών
-          furniture: Î\88Ï\80ιÏ\80λα
+          frame: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ÎºÎ¿Ï\81νιζÏ\8eν
+          funeral_directors: Γραφείο τελετών
+          furniture: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ÎµÏ\80ίÏ\80λÏ\89ν
           garden_centre: Κέντρο κήπου
-          gas: Κατάστημα Υγραερίου
+          gas: Κατάστημα υγραερίου
           general: Παντοπωλείο
           gift: Κατάστημα δώρων
-          greengrocer: Î\9cανάβηÏ\82
-          grocery: Î\9fÏ\80Ï\89Ï\81οÏ\80Ï\89λείο
+          greengrocer: Î\9fÏ\80Ï\89Ï\81οÏ\80Ï\89λείο
+          grocery: Î\9cÏ\80ακάλικο
           hairdresser: Κομμωτήριο
           hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά
-          health_food: Κατάστημα Υγιεινών Τροφίμων
+          health_food: Κατάστημα υγιεινών τροφίμων
           hearing_aids: Βοηθήματα ακοής
           herbalist: Βοτανολόγος
           hifi: Κατάστημα Hi-Fi
-          houseware: Î\9cαγαζί Î¼Îµ Î¿Î¹ÎºÎ¹Î±ÎºÎ¬ ÎµÎ¯Î´Î·
+          houseware: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î¿Î¹ÎºÎ¹Î±ÎºÏ\8eν ÎµÎ¹Î´Ï\8eν
           ice_cream: Παγωτατζίδικο
           interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου
           jewelry: Κοσμηματοπωλείο
@@ -1292,7 +1483,7 @@ el:
           kitchen: Μαγαζί κουζινών
           laundry: Πλυντήριο
           locksmith: Κλειδαράς
-          lottery: Î\9bοÏ\84αÏ\81ία
+          lottery: Î\9bαÏ\87ειοÏ\80Ï\89λείο
           mall: Εμπορικό κέντρο
           massage: Μασάζ
           medical_supply: Κατάστημα ιατρικών προμηθειών
@@ -1309,24 +1500,24 @@ el:
           outdoor: Υπαίθριο κατάστημα
           paint: Χρωματοπωλείο
           pastry: Ζαχαροπλαστείο
-          pawnbroker: Î\95νεÏ\87Ï\85Ï\81οδανειÏ\83Ï\84ήÏ\82
+          pawnbroker: Î\95νεÏ\87Ï\85Ï\81οδανειÏ\83Ï\84ήÏ\81ιο
           perfumery: Αρωματοπωλείο
           pet: Κατάστημα κατοικίδιων
           pet_grooming: Περιποίηση κατοικίδιων ζώων
           photo: Φωτογραφείο
-          seafood: Î\98αλαÏ\83Ï\83ινÏ\8c Ï\86αγηÏ\84Ï\8c
+          seafood: Î\99Ï\87θÏ\85οÏ\80Ï\89λείο
           second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων
           sewing: Ραπτοπωλείο
           shoes: Κατάστημα υποδημάτων
           sports: Κατάστημα αθλητικών
-          stationery: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Ï\87αÏ\81Ï\84ικÏ\8eν/ειδÏ\8eν Î³Ï\81αÏ\86είοÏ\85
+          stationery: Î§Î±Ï\81Ï\84οÏ\80Ï\89λείο
           storage_rental: Ενοικιαζόμενος Χώρος Αποθήκευσης
           supermarket: Σουπερμάρκετ
           tailor: Ράφτης
-          tattoo: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î¤Î±Ï\84οÏ\85άζ
-          tea: Κατάστημα για τσάι
-          ticket: Î\9cαγαζί εισιτηρίων
-          tobacco: Î\9cαγαζί Ï\80Ï\81οÏ\8aÏ\8cνÏ\84Ï\89ν ÎºÎ±Ï\80νοÏ\8d
+          tattoo: Î¤Î±Ï\84οÏ\85αÏ\84ζίδικο
+          tea: Κατάστημα τσαγιού
+          ticket: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα εισιτηρίων
+          tobacco: Î\9aαÏ\80νοÏ\80Ï\89λείο
           toys: Κατάστημα παιχνιδιών
           travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
           tyres: Κατάστημα ελαστικών
@@ -1338,32 +1529,41 @@ el:
           wine: Κατάστημα κρασιών
           "yes": Κατάστημα
         tourism:
-          alpine_hut: Î\91λÏ\80ικό καταφύγιο
-          apartment: Î\95ξοÏ\87ικÏ\8c Î´Î¹Î±Î¼Î­Ï\81ιÏ\83μα
+          alpine_hut: Î\9fÏ\81ειβαÏ\84ικό καταφύγιο
+          apartment: Î\95νοικιαζÏ\8cμενο Î´Ï\89μάÏ\84ιο
           artwork: Έργο τέχνης
           attraction: Αξιοθέατο
           bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια
           cabin: Τουριστική καμπίνα
-          camp_pitch: Î\9cέÏ\81οÏ\82 Î³Î¹Î± ÎºÎ±Ï\84αÏ\83κήνÏ\89Ï\83η
-          camp_site: Î§Ï\8eÏ\81οÏ\82 ÎºÎ±Ï\84αÏ\83κήνÏ\89Ï\83ηÏ\82
+          camp_pitch: Î§Ï\8eÏ\81οÏ\82 Ï\83κηνήÏ\82
+          camp_site: Î\9aάμÏ\80ινγκ
           caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων
-          chalet: Î£Î±Î»Î­
+          chalet: Î\92ίλα
           gallery: Γκαλερί
           guest_house: Ξενώνας
-          hostel: Î\9eενÏ\8eναÏ\82
+          hostel: Î§Ï\8cÏ\83Ï\84ελ
           hotel: Ξενοδοχείο
           information: Πληροφορίες
           motel: Μοτέλ
           museum: Μουσείο
-          picnic_site: Î¤Î¿Ï\80οθεÏ\83ία Î±Î½Î±Ï\88Ï\85Ï\87ήÏ\82\86αγηÏ\84οÏ\8d
+          picnic_site: Î§Ï\8eÏ\81οÏ\82 Ï\80ικνίκ
           theme_park: Θεματικό πάρκο
-          viewpoint: Î Î±Ï\81αÏ\84ηÏ\81ηÏ\84ήÏ\81ιο
-          wilderness_hut: Î\95ξÏ\89Ï\84ική Î\9aαλÏ\8dβα
+          viewpoint: Î£Î·Î¼ÎµÎ¯Î¿ Î¼Îµ Î¸Î­Î±
+          wilderness_hut: Î\9aαÏ\84αÏ\86Ï\8dγιο Î±Î½Î¬Î³ÎºÎ·Ï\82
           zoo: Ζωολογικός κήπος
         tunnel:
           building_passage: Πέρασμα κτιρίου
-          culvert: Î\9fÏ\87εÏ\84ός
+          culvert: Î\91γÏ\89γός
           "yes": Σήραγγα
+        water:
+          lake: Λίμνη
+          pond: Λιμνούλα
+          reservoir: Ταμιευτήρας
+          basin: Λεκάνη νερού
+          fishpond: Λιμνούλα ψαριών
+          lagoon: Λιμνοθάλασσα
+          wastewater: Λύματα
+          lock: Δεξαμενή ανύψωσης
         waterway:
           artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή
           boatyard: Ναυπηγείο
@@ -1373,31 +1573,27 @@ el:
           ditch: Χαντάκι
           dock: Αποβάθρα
           drain: Υπόνομος
-          lock: Î\9aλειδαÏ\81ιά
-          lock_gate: Î Ï\8dλη ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï\8d
+          lock: Î\94εξαμενή Î±Î½Ï\8dÏ\88Ï\89Ï\83ηÏ\82
+          lock_gate: Î Ï\8dλη Î´ÎµÎ¾Î±Î¼ÎµÎ½Î®Ï\82 Î±Î½Ï\8dÏ\88Ï\89Ï\83ηÏ\82
           mooring: Αγκυροβόλι
           rapids: Χείμαρροι
           river: Ποτάμι
           stream: Ρέμα
-          wadi: Î¡Î­Î¼Î±
+          wadi: Î§ÎµÎ¯Î¼Î±Ï\81Ï\81οÏ\82
           waterfall: Καταρράκτης
           weir: Υδατοφράκτης
-          "yes": Î\9aανάλι
+          "yes": Î¥Î´Î±Ï\84οδιαδÏ\81ομή
       admin_levels:
         level2: Σύνορο χώρας
         level3: Σύνορο περιοχής
         level4: Σύνορο πολιτείας
-        level5: Σύνορο περιοχής
+        level5: Σύνορο περιφέρειας
         level6: Σύνορο κομητείας
         level7: Σύνορο δήμου
         level8: Σύνορο πόλης
         level9: Σύνορο χωριού
         level10: Σύνορο προαστίου
         level11: Σύνορο γειτονιάς
-      types:
-        cities: Πόλεις
-        towns: Κωμοπόλεις
-        places: Τοποθεσίες
     results:
       no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
       more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
@@ -1411,29 +1607,39 @@ el:
       not_updated: Μη ενημερωμένο
       search: Αναζήτηση
       search_guidance: 'Αναζήτηση ζητημάτων:'
+      states:
+        ignored: Παραβλέφθηκε
+        open: Άνοιγμα
+        resolved: Επιλυμένο
+    page:
       user_not_found: Ο χρήστης δεν υπάρχει
       issues_not_found: Δεν βρέθηκαν τέτοια ζητήματα
+      reported_user: Αναφερόμενος χρήστης
       status: Κατάσταση
       reports: Αναφορές
       last_updated: Τελευταία ενημέρωση
-      link_to_reports: Προβολή αναφορών
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} από %{user}'
       reports_count:
-        one: 1 Αναφορά
+        one: '%{count} Αναφορά'
         other: '%{count} Αναφορές'
       reported_item: Αναφερόμενο στοιχείο
       states:
         ignored: Παραβλέφθηκε
-        open: Î\86νοιγμα
-        resolved: Επιλυμένος
+        open: Î\91νοιÏ\87Ï\84Ï\8c
+        resolved: Επιλυμένο
     show:
-      title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}'
+      title:
+        open: 'Ανοιχτό ζήτημα #%{issue_id}'
+        ignored: 'Αγνοημένο ζήτημα #%{issue_id}'
+        resolved: 'Επιλυμένο ζήτημα #%{issue_id}'
       reports:
-        zero: Καμία αναφορά
-        one: 1 αναφορά
+        one: '%{count} αναφορά'
         other: '%{count} αναφορές'
-      report_created_at: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime}
-      last_resolved_at: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime}
-      last_updated_at: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον %{displayname}
+      no_reports: Καμία αναφορά
+      report_created_at_html: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime}
+      last_updated_at_html: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον
+        %{displayname}
       resolve: Επίλυση
       ignore: Αγνόηση
       reopen: Ξανάνοιγμα
@@ -1476,18 +1682,18 @@ el:
           που αναφέρεται
       categories:
         diary_entry:
-          spam_label: Î\97 καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
-          offensive_label: Î\97 καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική
-          threat_label: Î\97 καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή
+          spam_label: Î\91Ï\85Ï\84ή Î· καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+          offensive_label: Î\91Ï\85Ï\84ή Î· καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική
+          threat_label: Î\91Ï\85Ï\84ή Î· καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή
           other_label: Άλλο
         diary_comment:
-          spam_label: Î¤ο σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
-          offensive_label: Î¤ο σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό
-          threat_label: Î¤ο σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή
+          spam_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+          offensive_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό
+          threat_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή
           other_label: Άλλο
         user:
-          spam_label: Î¤ο προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ
-          offensive_label: Î¤ο προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό
+          spam_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ
+          offensive_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό
           threat_label: Αυτό το προφίλ χρήστη περιέχει απειλή
           vandal_label: Αυτός ο χρήστης είναι βάνδαλος
           other_label: Άλλο
@@ -1502,7 +1708,7 @@ el:
   layouts:
     logo:
       alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
-    home: Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ο Î£Ï\80ίÏ\84ι
+    home: Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84η Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία Ï\83Ï\80ιÏ\84ιοÏ\8d
     logout: Αποσύνδεση
     log_in: Σύνδεση
     sign_up: Εγγραφή
@@ -1511,45 +1717,33 @@ el:
     history: Ιστορικό
     export: Εξαγωγή
     issues: Ζητήματα
-    data: Δεδομένα
-    export_data: Εξαγωγή δεδομένων
     gps_traces: Ίχνη GPS
-    gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
     user_diaries: Ημερολόγια χρηστών
-    user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
     edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
-    tag_line: Ο ελεύθερος παγκόσμιος χάρτης Wiki
     intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap!
-    intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
-      σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
-    intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
-    hosting_partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
+    intro_text: Το OpenStreetMap είναι ένας χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από
+      ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν για χρήση υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
+    hosting_partners_2024_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{fastly}, τα %{corpmembers}
       και άλλους %{partners}.
-    partners_ucl: UCL
     partners_fastly: Fastly
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_corpmembers: εταιρικά μέλη του OSMF
     partners_partners: συνεργάτες
     tou: Όροι χρήσης
     osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
       λόγω εργασιών συντήρησης.
     osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
       «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης.
-    donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού.
+    nothing_to_preview: Τίποτα για προεπισκόπηση.
     help: Βοήθεια
     about: Σχετικά
     copyright: Πνευματικά δικαιώματα
     communities: Κοινότητες
-    community: Κοινότητα
-    community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας
-    community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
-      text: Κάντε μια δωρεά
     learn_more: Μάθετε περισσότερα
     more: Περισσότερα
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
+      description: 'OpenStreetMap Καταχώριση Ημερολογίου #%{id}'
+      subject: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
       hi: Γεια σας %{to_user},
       header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
         με θέμα %{subject}:'
@@ -1559,12 +1753,14 @@ el:
         σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
       footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε
         να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+      footer_unsubscribe: Μπορείτε να απεγγραφείτε από την συζήτηση στο %{unsubscribeurl}
+      footer_unsubscribe_html: Μπορείτε να απεγγραφείτε από την συζήτηση στο %{unsubscribeurl}
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Γεια σας %{to_user},
-      header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
+      header: 'Ο %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
         με θέμα %{subject}:'
-      header_html: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
+      header_html: 'Ο %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
         με θέμα %{subject}:'
       footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
         μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
@@ -1572,30 +1768,42 @@ el:
         μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
     friendship_notification:
       hi: Γεια σας %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
-      had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
-      see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
-      see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
-      befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
-      befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
-    gpx_description:
-      description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name} με
-        την περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}'
-      description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name}
-        με την περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες
+      subject: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
+      had_added_you: Ο/Η %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
+      see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του/της στο %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του/της στο %{userurl}.
+      befriend_them: Μπορείτε επίσης να τον/την προσθέσετε ως φίλο στο %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τον/την προσθέσετε ως φίλο στο %{befriendurl}.
+    gpx_details:
+      details: 'Οι λεπτομέρειες του αρχείου σας:'
+      filename: Όνομα αρχείου
+      url: URL
+      description: Περιγραφή
+      tags: Ετικέτες
     gpx_failure:
       hi: Γεια σας %{to_user},
-      failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
+      failed_to_import: Φαίνεται ότι το αρχείο σας απέτυχε να εισαχθεί ως ίχνος GPS.
+      verify: 'Παρακαλούμε επαληθεύστε ότι το αρχείο σας είναι ένα έγκυρο αρχείο GPX
+        ή ένα συμπιεσμένο αρχείο που περιέχει αρχείο/αρχεία GPX στην υποστηριζόμενη
+        μορφή (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Μπορεί να υπάρχει
+        πρόβλημα μορφής ή σύνταξης με το αρχείο σας; Το σφάλμα της εισαγωγής είναι:'
+      more_info: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής GPX και
+        τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}
       more_info_html: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής
         GPX και τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}.
-      subject: '[OpenStreetMap] Î\97 ÎµÎ¹Ï\83αγÏ\89γή GPX Î±Ï\80έÏ\84Ï\85Ï\87ε'
+      subject: '[OpenStreetMap] Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία ÎµÎ¹Ï\83αγÏ\89γήÏ\82 GPX'
     gpx_success:
       hi: Γεια σας %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
+      all_your_traces: Όλα τα επιτυχώς ανεβασμένα ίχνη GPX σας μπορούν να βρεθούν
+        στο %{url}
+      all_your_traces_html: Όλα τα επιτυχώς ανεβασμένα ίχνη GPX σας μπορούν να βρεθούν
+        στο %{url}.
+      subject: '[OpenStreetMap] Επιτυχία εισαγωγής GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
-      greeting: Γεια σου!
-      created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
+      greeting: Γεια σας!
+      created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσείς) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο
+        %{site_url}.
       confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση
         ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο
         για να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
@@ -1617,90 +1825,90 @@ el:
       click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
         να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
     note_comment_notification:
-      anonymous: Ανώνυμος χρήστης
+      description: 'OpenStreetMap Σημείωση #%{id}'
+      anonymous: ανώνυμος χρήστης
       greeting: Γεια,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις
           σας'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας
-          ενδιαφέρει'
-        your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
-        your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση σας
-          στον χάρτη κοντά στο %{place}.
-        commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
-          Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
-        commented_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση
-          στον χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. Η σημείωση είναι κοντά στο
+        subject_other: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που
+          σας ενδιαφέρει.'
+        your_note: Ο/Η %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο
           %{place}.
+        your_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση σας στον χάρτη
+          κοντά στο %{place}.
+        commented_note: Ο/Η %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+          Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+        commented_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση στον
+          χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
           σας'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας
-          ενδιαφέρει'
-        your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
-        your_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στον χάρτη κοντά
-          στο μέρος %{place}.'
-        commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η
-          σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
-        commented_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στην οποία έχετε
-          αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που
+          σας ενδιαφέρει'
+        your_note: Ο/Η %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο
+          %{place}.
+        your_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στον χάρτη κοντά
+          στο μέρος %{place}.
+        commented_note: Ο/Η %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+          Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+        commented_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στην οποία
+          έχετε αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις
           σημειώσεις σας'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση
+        subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση
           που σας ενδιαφέρει'
-        your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά
+        your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά
           στο %{place}.
-        your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει τις σημειώσεις
-          Ï\83Ï\84ον Ï\87άÏ\81Ï\84η Ï\83αÏ\82 ÎºÏ\8cνÏ\84α Ï\83Ï\84ο %{place}.
-        commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+        your_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει τις σημειώσεις στον
+          χάρτη σας κόντα στο %{place}.
+        commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
           Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
-        commented_note_html: Î¿ Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84ηÏ\82 %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση
+        commented_note_html: Î\9f\97 %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση
           στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
-      details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
-        στο %{url}.
-      details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
-        στο %{url}.
+      details: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για τη σημείωση στο %{url}.
+      details_html: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για τη σημείωση στο %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      description: 'Σύνολο Αλλαγών OpenStreetMap #%{id}'
       hi: Γεια σας, %{to_user},
-      greeting: Γεια,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
-          μια από τις ομάδες αλλαγών σας.'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
-          μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
-        your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
-          στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.'
-        your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μια
-          από τις ομάδες αλλαγών σας
-        commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
-          στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από
-          {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} σχολίασε ένα από τα σύνολα
+          αλλαγών σας.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} σχολίασε ένα σύνολο αλλαγών
+          που σας ενδιαφέρει.'
+        your_changeset: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε ένα από
+          τα σύνολα αλλαγών σας.
+        your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε ένα
+          από τα σύνολα αλλαγών σας
+        commented_changeset: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time}, σε ένα
+          σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένο από τον/την %{changeset_author}.
         commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε
-          ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον %{changeset_author}
+          ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον/την %{changeset_author}
         partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
-        partial_changeset_with_comment_html: Î¼Îµ Ï\83Ï\87Ï\8cλιο '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: Î¼Îµ Ï\84ο Ï\83Ï\87Ï\8cλιο Â«%{changeset_comment}»
         partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
-      details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
-        στο %{url}.
-      details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
-        στο %{url}.
-      unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
-        επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
-      unsubscribe_html: Για να καταργήσετε την εγγραφή σας από ενημερώσεις σε αυτό
-        το σύνολο αλλαγών, επισκεφτείτε το %{url} και κάντε κλικ στην "Κατάργηση εγγραφής".
+      details: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα σχετικά με το σύνολο αλλαγών στο %{url}.
+      details_html: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για το σύνολο αλλαγών στο %{url}.
+      unsubscribe: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτού του συνόλου
+        αλλαγών στο %{url}.
+      unsubscribe_html: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτού του συνόλου
+        αλλαγών στο %{url}.
   confirmations:
     confirm:
       heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
       introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
       introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο
         email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
-      press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
+      press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» για να ενεργοποιήσετε
         το λογαριασμό σας.
       button: Επιβεβαίωση
       success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
       already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
       unknown token: Ο κωδικός επιβεβαίωσης έληξε ή δεν υπάρχει.
+      if_need_resend: Εάν θέλετε να στείλουμε ξανά το email επιβεβαίωσης, κάντε κλικ
+        στο παρακάτω κουμπί.
+      resend_button: Επανάληψη αποστολής του email επιβεβαίωσης
     confirm_resend:
       failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
     confirm_email:
@@ -1715,33 +1923,11 @@ el:
     resend_success_flash:
       confirmation_sent: Έχουμε στείλει μια νέα σημείωση επιβεβαίωσης στο %{email}
         και μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας θα μπορείτε να χαρτογραφήσετε.
-      whitelist: Î\91ν Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83εÏ\84ε Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα Î­Î»ÎµÎ³Ï\87οÏ\85 ÎºÎ±ÎºÏ\8cβοÏ\85λÏ\89ν Î¼Î·Î½Ï\85μάÏ\84Ï\89ν Ï\84ο Î¿Ï\80οίο
-        Ï\83Ï\84έλνει Î±Î¹Ï\84ήμαÏ\84α ÎµÏ\80ιβεβαίÏ\89Ï\83ηÏ\82 Ï\84Ï\8cÏ\84ε Ï\80αÏ\81ακαλοÏ\8dμε Ï\83ιγοÏ\85Ï\81εÏ\85Ï\84είÏ\84ε Î½Î± Ï\80Ï\81οÏ\83θέÏ\83εÏ\84ε
-        Ï\83Ï\84ην Î»Î¯Ï\83Ï\84α Î¼Î· ÎºÎ±ÎºÏ\8cβοÏ\85λÏ\89ν Ï\87Ï\81ηÏ\83Ï\84Ï\8eν Ï\84ον/Ï\84ην %{sender}  Î¼Î¹Î±Ï\82 ÎºÎ±Î¹ Î´ÎµÎ½ Î¼Ï\80οÏ\81οÏ\8dμε
-        Î½Î± Ï\83Ï\84είλοÏ\85με Î±Ï\80άνÏ\84ηÏ\83η Ï\83ε Î¿Ï\80οιαδήÏ\80οÏ\84ε Î±Î¯Ï\84ηÏ\83η ÎµÏ\80αλήθεÏ\85Ï\83ηÏ\82.
+      whitelist: Î\91ν Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84ε Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα antispam Ï\84ο Î¿Ï\80οίο Ï\83Ï\84έλνει Î±Î¹Ï\84ήμαÏ\84α ÎµÏ\80ιβεβαίÏ\89Ï\83ηÏ\82
+        Ï\84Ï\8cÏ\84ε Ï\80αÏ\81ακαλοÏ\8dμε Ï\83ιγοÏ\85Ï\81εÏ\85Ï\84είÏ\84ε Î½Î± Ï\80Ï\81οÏ\83θέÏ\83εÏ\84ε Ï\83Ï\84ην Î»Î¯Ï\83Ï\84α Î¼Î· ÎºÎ±ÎºÏ\8cβοÏ\85λÏ\89ν Ï\87Ï\81ηÏ\83Ï\84Ï\8eν
+        Ï\84ο %{sender}  Î¼Î¹Î±Ï\82 ÎºÎ±Î¹ Î´ÎµÎ½ Î¼Ï\80οÏ\81οÏ\8dμε Î½Î± Ï\83Ï\84είλοÏ\85με Î±Ï\80άνÏ\84ηÏ\83η Ï\83ε Î¿Ï\80οιαδήÏ\80οÏ\84ε Î±Î¯Ï\84ηÏ\83η
+        επαλήθευσης.
   messages:
-    inbox:
-      title: Εισερχόμενα
-      my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
-      my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
-      messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
-      new_messages:
-        one: '%{count} νέο μήνυμα'
-        other: '%{count} νέα μηνύματα'
-      old_messages:
-        one: '%{count} παλιό μήνυμα'
-        other: '%{count} παλιά μηνύματα'
-      from: Από
-      subject: Θέμα
-      date: Ημερομηνία
-      no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
-        μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
-    message_summary:
-      unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
-      read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
-      reply_button: Απάντηση
-      destroy_button: Διαγραφή
     new:
       title: Αποστολή μηνύματος
       send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
@@ -1754,23 +1940,6 @@ el:
       title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
       heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
       body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
-    outbox:
-      title: Εξερχόμενα
-      my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
-      my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
-      messages:
-        one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
-        other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
-      to: Προς
-      subject: Θέμα
-      date: Ημερομηνία
-      no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
-        σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
-    reply:
-      wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
-        δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
-        χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
     show:
       title: Ανάγνωση μηνύματος
       reply_button: Απάντηση
@@ -1778,44 +1947,102 @@ el:
       destroy_button: Διαγραφή
       back: Επιστροφή
       wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
-        δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
-        χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
-    sent_message_summary:
-      destroy_button: Διαγραφή
+        δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό
+        όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
     mark:
       as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο
       as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο
+    unmute:
+      notice: Το μήνυμα μετακινήθηκε στα Εισερχόμενα
+      error: Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του μηνύματος στα Εισερχόμενα.
     destroy:
       destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε
+    mailboxes:
+      heading:
+        my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
+        my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
+        muted_messages: Μηνύματα σε σίγαση
+      messages_table:
+        from: Από
+        to: Προς
+        subject: Θέμα
+        date: Ημερομηνία
+        actions: Ενέργειες
+      message:
+        unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+        read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
+        destroy_button: Διαγραφή
+        unmute_button: Μετακίνηση στα Εισερχόμενα
+    inboxes:
+      show:
+        title: Εισερχόμενα
+        messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
+        new_messages:
+          one: '%{count} νέο μήνυμα'
+          other: '%{count} νέα μηνύματα'
+        old_messages:
+          one: '%{count} παλιό μήνυμα'
+          other: '%{count} παλιά μηνύματα'
+        no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή
+          με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+    muted_inboxes:
+      show:
+        title: Μηνύματα σε σίγαση
+        messages:
+          one: '%{count} μήνυμα σε σίγαση'
+          other: Έχετε %{count} μηνύματα σε σίγαση
+    outboxes:
+      show:
+        title: Εξερχόμενα
+        messages:
+          one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
+          other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
+        no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
+          σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+      message:
+        destroy_button: Διαγραφή
+    replies:
+      new:
+        wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
+          δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+          χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Χάσατε το συνθηματικό σας
       heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
-      email address: 'Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
+      email address: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
       new password button: Επαναφορά συνθηματικού
       help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
         για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
         για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας.
-      notice email on way: Λυπούμαστε που το χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
-        ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να το επαναφέρετε σύντομα.
-      notice email cannot find: Λυπούμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
-        ταχυδρομείου.
-    reset_password:
+    create:
+      send_paranoid_instructions: Εάν η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας υπάρχει
+        στο σύστημα μας, θα λάβετε έναν σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού στην διεύθυνση
+        ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σε λίγα λεπτά.
+    edit:
       title: Επαναφορά συνθηματικού
       heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
       reset: Επαναφορά συνθηματικού
-      flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
-      flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
+      flash token bad: Δεν βρέθηκε αυτό το token, ελέγξτε ίσως τη διεύθυνση URL;
+    update:
+      flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε.
+      flash token bad: Δεν βρέθηκε αυτό το token, ελέγξτε ίσως τη διεύθυνση URL;
   preferences:
     show:
       title: Οι προτιμήσεις μου
-      preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής
-      preferred_languages: Προτιμώμενες γλώσσες
-      edit_preferences: Επεξεργασία προτιμήσεων
-    edit:
-      title: Επεξεργασία προτιμίσεων
+      preferred_site_color_scheme: Προτιμώμενος συνδυασμός χρωμάτων ιστότοπου
+      site_color_schemes:
+        auto: Αυτόματο
+        light: Φωτεινό
+        dark: Σκοτεινό
+      preferred_map_color_scheme: Προτιμώμενος συνδυασμός χρωμάτων χάρτη
+      map_color_schemes:
+        auto: Αυτόματο
+        light: Φωτεινό
+        dark: Σκοτεινό
       save: Ενημέρωση προτιμήσεων
-      cancel: Ακύρωση
     update:
       failure: Δεν μπόρεσαν να ενημερωθούν οι προτιμήσεις.
     update_success_flash:
@@ -1829,60 +2056,35 @@ el:
       gravatar:
         gravatar: Χρήση Gravatar
         what_is_gravatar: Τί είναι το Gravatar;
-        disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
+        disabled: Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί.
         enabled: Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του Gravatar σας.
       new image: Προσθήκη εικόνας
       keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
       delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
       replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
       image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
-      home location: Τοποθεσία Σπιτιού
+      home location: Τοποθεσία σπιτιού
       no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
       update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
         χάρτη;
+      show: Εμφάνιση
+      delete: Διαγραφή
+      undelete: Αναίρεση διαγραφής
     update:
       success: Το προφίλ ενημερώθηκε.
       failure: Δεν μπόρεσε να ενημερωθεί το προφίλ.
   sessions:
     new:
-      title: Είσοδος
-      heading: Είσοδος
-      email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
-      password: 'Συνθηματικό:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      tab_title: Σύνδεση
+      login_to_authorize_html: Συνδεθείτε στο OpenStreetMap για πρόσβαση στο %{client_app_name}.
+      email or username: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη
+      password: Συνθηματικό
       remember: Να με θυμάσαι
       lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
-      login_button: Είσοδος
-      register now: Εγγραφείτε τώρα
-      with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:'
-      no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
+      login_button: Σύνδεση
+      with external: ή συνδεθείτε μέσω τρίτης υπηρεσίας
+      or: ή
       auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
-      openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Σύνδεση με ένα OpenID
-          alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL
-        google:
-          title: Σύνδεση με το Google
-          alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
-        facebook:
-          title: Σύνδεση με το Facebook
-          alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook
-        windowslive:
-          title: Σύνδεση με το Windows Live
-          alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Windows Live
-        github:
-          title: Σύνδεση με το GitHub
-          alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub
-        wikipedia:
-          title: Σύνδεση με Wikipedia
-          alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia
-        wordpress:
-          title: Σύνδεση με το Wordpress
-          alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
-        aol:
-          title: Σύνδεση με την AOL
-          alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID
     destroy:
       title: Αποσύνδεση
       heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
@@ -1895,8 +2097,9 @@ el:
       support: υποστήριξη
   shared:
     markdown_help:
+      heading_html: Αναλυμμένο με %{kramdown_link}
       headings: Επικεφαλίδες
-      heading: Î\9aαφαλίδα
+      heading: Î\9aεφαλίδα
       subheading: Υποκεφαλίδα
       unordered: Αταξινόμητη λίστα
       ordered: Ταξινομημένη λίστα
@@ -1907,12 +2110,33 @@ el:
       image: Εικόνα
       alt: Εναλ. κείμενο
       url: URL
+      codeblock: Μπλοκ κώδικα
     richtext_field:
       edit: Επεξεργασία
       preview: Προεπισκόπηση
+      help: Βοήθεια
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Παλαιότερα σχόλια
+        newer: Νεότερα σχόλια
+      diary_entries:
+        older: Παλιότερες καταχωρήσεις
+        newer: Νεότερες καταχωρήσεις
+      issues:
+        older: Παλαιότερα ζητήματα
+        newer: Νεότερα ζητήματα
+      traces:
+        older: Παλαιότερα ίχνη
+        newer: Νεότερα ίχνη
+      user_blocks:
+        older: Παλαιότερες φραγές
+        newer: Νεότερες φραγές
+      users:
+        older: Παλαιότεροι χρήστες
+        newer: Νεότεροι χρήστες
   site:
     about:
-      next: Επόμενη
+      heading_html: '%{copyright}συνεισφέροντες %{br} OpenStreetMap'
       used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
         κινητού και συσκευές υλισμικού
       lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν
@@ -1924,28 +2148,42 @@ el:
         για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο.
       community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα
       community_driven_1_html: |-
-        Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη, και μεγαλώνει κάθε μέρα.
-        Στους συνεισφέροντες μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές και πολλούς περισσότερους.
-        Για να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα, ανατρέξτε στα <a href="%{diary_path}">ημερολόγια χρηστών</a>, τα
-        <a href="https://blogs.openstreetmap.org/">ιστολόγια της κοινότητας</a> και
-        την ιστοσελίδα του <a href="https://www.osmfoundation.org/">Ιδρύματος OSM</a>.
+        Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη και αυξάνεται καθημερινά.
+        Οι συνεισφέροντες μας, περιλαμβάνουν ενθουσιώδεις χαρτογράφους, επαγγελματίες GIS, μηχανικούς
+        που τρέχουν τους διακομιστές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν περιοχές που έχουν πληγεί από καταστροφές,
+        και πολλά άλλα.
+        Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την κοινότητα, δείτε στο %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} και στο %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: Ιστολόγιο OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: ημερολόγια χρηστών
+      community_driven_community_blogs: ιστολόγια κοινότητας
+      community_driven_osm_foundation: Ίδρυμα OSM
       open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
-      open_data_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε
-        ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε
-        το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε
-        αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα
-        μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
-        Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
+      open_data_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι %{open_data}: είστε ελεύθεροι να τα
+        χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap
+        και τους συνεισφέροντες του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα
+        με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την
+        ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα %{copyright_license_link} για λεπτομέρειες.'
+      open_data_open_data: ανοιχτά δεδομένα
+      open_data_copyright_license: Σελίδα Πνευματικών Δικαιωμάτων και Άδειας Χρήσης
       legal_title: Νομικό
-      legal_1_1_html: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν
-        επίσημα από το <a href='https://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a>
-        (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF  υπόκειται
-        στους <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Όρους Χρήσης</a>,
-        στην <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Πολιτική
-        Αποδεκτής Χρήσης</a> και στην <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική
-        Απορρήτου</a> μας.
+      legal_1_1_html: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες διαχειρίζονται
+        επίσημα από το %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας.
+        Η χρήση όλων των υπηρεσιών που διαχειρίζεται το OSMF υπόκειται στους %{terms_of_use_link}
+        μας, στις %{aup_link} και στην %{privacy_policy_link} μας.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Όρους Χρήσης
+      legal_1_1_aup: Πολιτικές Αποδεκτής Χρήσης
+      legal_1_1_privacy_policy: Πολιτική Απορρήτου
+      legal_2_1_html: |-
+        Παρακαλούμε %{contact_the_osmf_link}
+        εάν έχετε ερωτήσεις για αδειοδότηση, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: επικοινωνήστε με το OSMF
+      legal_2_2_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό και το
+        State of the Map είναι %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: εγγεγραμμένα εμπορικά σήματα του OSMF
       partners_title: Συνεργάτες
     copyright:
+      title: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
       foreign:
         title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
         html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
@@ -1953,24 +2191,149 @@ el:
         english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
       native:
         title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
-        html: Î Ï\81οβάλλεÏ\84ε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
+        html: Î Ï\81οβάλλεÏ\84αι η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
           να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
           για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
         native_link: ελληνική έκδοση
         mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
       legal_babble:
-        title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
-        credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
-        credit_1_html: 'Όπου χρησιμοποιήσετε δεδομένα του OpenStreetMap, χρειάζεται
-          από σας να κάνετε τα παρακάτω πράγματα:'
+        introduction_1_html: |-
+          Το OpenStreetMap%{registered_trademark_link} είναι %{open_data}, με άδεια χρήσης υπό την
+          %{odc_odbl_link} (ODbL) από το %{osm_foundation_link} (OSMF).
+        introduction_1_open_data: ανοιχτά δεδομένα
+        introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Άδεια Ανοικτής Βάσης Δεδομένων
+        introduction_1_osm_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+        introduction_2_html: |-
+          Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, να μεταδώσετε και να προσαρμόσετε τα δεδομένα μας,
+          αρκεί να πιστώσετε το OpenStreetMap και το
+          συνεισφέροντες. Εάν τροποποιήσετε ή βασιστείτε στα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο με την ίδια άδεια. Ο πλήρης %{legal_code_link} εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις σας.
+        introduction_2_legal_code: νομικός κώδικας
+        introduction_3_html: Η τεκμηρίωση μας αδειοδοτείται βάσει της άδειας %{creative_commons_link}
+          (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Παρόμοια
+          Διανομή 2.0
+        credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά δημιουργού προς το OpenStreetMap
+        credit_1_html: 'Όπου χρησιμοποιείτε δεδομένα του OpenStreetMap, υποχρεούστε
+          να κάνετε τα ακόλουθα δύο πράγματα:'
+        credit_2_1: Δώσετε τα εύσημα στο OpenStreetMap εμφανίζοντας τη σημείωση πνευματικών
+          δικαιωμάτων μας.
+        credit_2_2: Διευκρινίσετε ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα υπό την Άδεια Ανοιχτής
+          Βάσης Δεδομένων.
+        credit_3_html: Για τη σημείωση πνευματικών δικαιωμάτων, έχουμε διαφορετικές
+          απαιτήσεις σχετικά με τον τρόπο εμφάνισης της, ανάλογα με τον τρόπο με τον
+          οποίο χρησιμοποιείτε τα δεδομένα μας. Για παράδειγμα, ισχύουν διαφορετικοί
+          κανόνες σχετικά με τον τρόπο εμφάνισης της σημείωσης πνευματικών δικαιωμάτων,
+          ανάλογα με το αν έχετε δημιουργήσει έναν χάρτη με δυνατότητα περιήγησης,
+          έναν έντυπο χάρτη ή μια στατική εικόνα. Μπορείτε να βρείτε πλήρεις λεπτομέρειες
+          σχετικά με τις απαιτήσεις στις %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Οδηγίες Αναφοράς
+        credit_4_1_html: Για να καταστήσετε σαφές ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα
+          υπό την Άδεια Ανοιχτής Βάσης Δεδομένων, μπορείτε να βάλετε σύνδεσμο προς
+          %{this_copyright_page_link}. Εναλλακτικά, και ως απαίτηση εάν διανέμετε
+          το OSM σε μορφή δεδομένων, μπορείτε να ονομάσετε και να βάλετε σύνδεσμο
+          απευθείας προς την άδεια ή τις άδειες. Σε μέσα όπου οι σύνδεσμοι δεν είναι
+          δυνατοί (π.χ. έντυπα έργα), σας προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες
+          σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το 'OpenStreetMap' σε αυτήν
+          την πλήρη διεύθυνση) και στο opendatacommons.org. Σε αυτό το παράδειγμα,
+          τα εύσημα εμφανίζονται στη γωνία του χάρτη.
+        credit_4_1_this_copyright_page: αυτή τη σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων
         attribution_example:
           alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
           title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
         more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
-        contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+        more_1_1_html: Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας
+          και πως να μας δώσετε τα εύσημα, στη %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: Σελίδα Άδειας Χρήσης OSMF
+        more_2_1_html: |-
+          Παρόλο που το OpenStreetMap είναι ανοιχτά δεδομένα, δεν μπορούμε να παρέχουμε API χάρτη για τρίτα μέρη χωρίς χρέωση.
+          Δείτε την %{api_usage_policy_link}, την %{tile_usage_policy_link} και την %{nominatim_usage_policy_link}.
+        more_2_1_api_usage_policy: Πολιτική Χρήσης API
+        more_2_1_tile_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Πλακιδίων
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Nominatim
+        contributors_title_html: Οι συνεισφέροντες μας
         contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
           έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
           και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria}: Περιέχει δεδομένα από τη %{stadt_wien_link} (υπό %{cc_by_link}), το %{land_vorarlberg_link}
+          και το Κρατίδιο του Τυρόλου (υπό %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+        contributors_at_austria: Αυστρία
+        contributors_at_stadt_wien: Πόλη της Βιέννης
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: Κρατίδιο του Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT με τροποποιήσεις
+        contributors_au_credit_html: |-
+          %{australia}: Ενσωματώνει ή ανεπτυγμένα χρησιμοποιώντας τα Διοικητικά Όρια &copy; %{geoscape_australia_link}
+          αδειοδοτημένα από την Κοινοπολιτεία της Αυστραλίας υπό την %{cc_licence_link}.
+        contributors_au_australia: Αυστραλία
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_au_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0
+          Διεθνές (CC BY 4.0)
+        contributors_ca_credit_html: "%{canada}: Περιέχει δεδομένα από \nGeoBase&reg;,
+          GeoGratis (&copy; Υπουργείο Φυσικών Πόρων Καναδά), CanVec (&copy; Υπουργείο
+          Φυσικών Πόρων Καναδά), και StatCan (Τομέας Γεωγραφίας, Στατιστική Υπηρεσία
+          του Καναδά)."
+        contributors_ca_canada: Καναδάς
+        contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Περιέχει δεδομένα από την Κρατική
+          Διοίκηση Τοπογραφίας και Κτηματολογίου αδειοδοτημένα υπό την %{cc_licence_link}'
+        contributors_cz_czechia: Τσεχία
+        contributors_cz_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0
+          Διεθνές (CC BY 4.0)
+        contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Περιέχει δεδομένα από την Εθνική
+          Τοπογραφική Υπηρεσία της Φινλανδικής Τοπογραφικής Βάσης Δεδομένων και άλλα
+          σύνολα δεδομένων, υπό την %{nlsfi_license_link}.'
+        contributors_fi_finland: Φινλανδία
+        contributors_fi_nlsfi_license: Άδεια NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: |-
+          %{france}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από
+          Direction Générale des Impôts.
+        contributors_fr_france: Γαλλία
+        contributors_hr_credit_html: |-
+          %{croatia}: Περιέχει δεδομένα από την %{dgu_link} και την %{open_data_portal}
+          (δημόσιες πληροφορίες της Κροατίας).
+        contributors_hr_croatia: Κροατία
+        contributors_hr_dgu: Κρατική Γεωδαιτική Διοίκηση της Κροατίας
+        contributors_hr_open_data_portal: Εθνική Πύλη Ανοικτών Δεδομένων
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Περιέχει δεδομένα &copy; AND
+          (Automotive Navigation Data), 2007 (%{and_link})'
+        contributors_nl_netherlands: Κάτω Χώρες
+        contributors_nz_credit_html: |-
+          %{new_zealand}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από την %{linz_data_service_link}
+          και με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό %{cc_by_link}.
+        contributors_nz_new_zealand: Νέα Ζηλανδία
+        contributors_nz_linz_data_service: Υπηρεσία Δεδομένων LINZ
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_credit_html: |-
+          %{serbia}: Περιέχει δεδομένα από τη %{rgz_link} και την %{open_data_portal}
+          (δημόσιες πληροφορίες της Σερβίας), 2018.
+        contributors_rs_serbia: Σερβία
+        contributors_rs_rgz: Σερβική Γεωδαιτική Αρχή
+        contributors_rs_open_data_portal: Εθνική Πύλη Ανοικτών Δεδομένων
+        contributors_si_credit_html: |-
+          %{slovenia}: Περιέχει δεδομένα από την %{gu_link} και το %{mkgp_link}
+          (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
+        contributors_si_slovenia: Σλοβενία
+        contributors_si_gu: Αρχή Χωρομέτρησης και Χαρτογράφησης
+        contributors_si_mkgp: Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων
+        contributors_es_credit_html: '%{spain}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+          από το Εθνικό Γεωγραφικό Ινστιτούτο της Ισπανίας (%{ign_link}) και το Εθνικό
+          Χαρτογραφικό Σύστημα (%{scne_link}) με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό
+          %{cc_by_link}.'
+        contributors_es_spain: Ισπανία
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+          από την %{ngi_link}, με την επιφύλαξη κρατικών πνευματικών δικαιωμάτων.'
+        contributors_za_south_africa: Νότια Αφρική
+        contributors_za_ngi: 'Προϊσταμένη Διεύθυνση: Εθνικές Γεω-Χωρικές Πληροφορίες'
+        contributors_gb_credit_html: |-
+          %{united_kingdom}: Περιέχει δεδομένα Χαρτογραφικής Υπηρεσίας &copy; Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
+          2010-2023.
+        contributors_gb_united_kingdom: Ηνωμένο Βασίλειο
+        contributors_2_html: Για περισσότερες λεπτομέρειες για αυτές, και άλλες πηγές
+          που έχουν χρησιμοποιηθεί για να βοηθήσουν στην βελτίωση του OpenStreetMap,
+          παρακαλούμε δείτε την %{contributors_page_link} στο OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_2_contributors_page: Σελίδα συνεισφερόντων
         contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν
           συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει
           οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
@@ -1978,16 +2341,26 @@ el:
         infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
           δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους
           χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
+        infringement_2_1_html: |-
+          Εάν πιστεύετε ότι υλικό με πνευματικά δικαιώματα έχει προστεθεί ακατάλληλα
+          στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν τον ιστότοπο,
+          παρακαλούμε ανατρέξτε στη %{takedown_procedure_link} ή συμπληρώστε απευθείας την
+          %{online_filing_page_link}.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: διαδικασία αφαίρεσης
+        infringement_2_1_online_filing_page: ηλεκτρονική φόρμα
+        trademarks_title: Εμπορικά σήματα
+        trademarks_1_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό
+          και το State of the Map είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
+          Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την χρήση σας αυτών των σημάτων, παρακαλούμε
+          δείτε την %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Πολιτική Εμπορικών Σημάτων
     index:
       js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
         ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
-      js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
-      permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
-      shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
-      createnote: Προσθήκη σημείωσης
+      js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για τον ολισθηρό χάρτη του.
       license:
-        copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του,
-          υπό ελεύθερη άδεια
+        copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συνεισφερόντων
+          Ï\84οÏ\85, Ï\85Ï\80Ï\8c ÎµÎ»ÎµÏ\8dθεÏ\81η Î¬Î´ÎµÎ¹Î±
       remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor
         έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
     edit:
@@ -1997,20 +2370,13 @@ el:
       user_page_link: σελίδα χρήστη
       anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
       id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
-      no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
-        που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
     export:
       title: Εξαγωγή
-      area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
       manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
-      format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
-      osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
-      map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
-      embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
       licence: Άδεια
       licence_details_html: Τα δεδομένα OpenStreetMap αδειοδοτούνται με %{odbl_link}
         (ODbL).
-      odbl: Άδεια χρήσης Open Data Commons Open Database
+      odbl: Open Data Commons Άδεια Ανοικτής Βάσης Δεδομένων
       too_large:
         advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές
           που αναφέρονται παρακάτω:'
@@ -2032,30 +2398,29 @@ el:
         other:
           title: Άλλες πηγές
           description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
-      options: Επιλογές
-      format: Μορφοποίηση
-      scale: Κλίμακα
-      max: μέγιστο
-      image_size: Μέγεθος εικόνας
-      zoom: Εστίαση
-      add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
-      latitude: 'Γεω. Πλ:'
-      longitude: 'Γεω. Μη.:'
-      output: Απόδοση
-      paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
       export_button: Εξαγωγή
     fixthemap:
       title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
       how_to_help:
-        title: Î Ï\8eÏ\82 Î½Î± Î\92οηθήσετε
+        title: Î Ï\89Ï\82 Î½Î± Î²οηθήσετε
         join_the_community:
-          title: Î\93νÏ\89Ï\81ίÏ\83τε την κοινότητα
+          title: Î\9cÏ\80είτε την κοινότητα
           explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη
             μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος
             τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap
             και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
+        add_a_note:
+          instructions_1_html: Απλώς κάντε κλικ στο %{note_icon} ή στο ίδιο εικονίδιο
+            στην εμφάνιση του χάρτη. Αυτό θα προσθέσει ένα δείκτη στο χάρτη, τον οποίο
+            μπορείτε να μετακινήσετε σύροντας. Προσθέστε το μήνυμά σας, κάντε κλικ
+            στην αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν.
       other_concerns:
         title: Άλλες ανησυχίες
+        concerns_html: |-
+          Εάν έχετε ανησυχίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας ή σχετικά με το περιεχόμενο, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη
+          %{copyright_link} μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες, ή επικοινωνήστε με την κατάλληλη %{working_group_link}.
+        copyright: σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων
+        working_group: ομάδα εργασίας του OSMF
     help:
       title: Βοήθεια
       introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
@@ -2068,19 +2433,16 @@ el:
           του OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
-        title: Î\9fδηγÏ\8cÏ\82 Î\91ρχαρίων
+        title: Î\9fδηγÏ\8cÏ\82 Î±ρχαρίων
         description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
-      help:
-        title: Î\9aοινÏ\8cÏ\84ηÏ\84α βοήθειας
-        description: Î\9aάνÏ\84ε Î¼Î¯Î± ÎµÏ\81Ï\8eÏ\84ηÏ\83η Î® Î±Î½Î±Î¶Î·Ï\84ήÏ\83εÏ\84ε Î±Ï\80ανÏ\84ήÏ\83ειÏ\82 Ï\83Ï\84ην Î¹Ï\83Ï\84οÏ\83ελίδα ÎµÏ\81Ï\89Ï\84ήÏ\83εÏ\89ν
-          και απαντήσεων του OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Î¦Ï\8cÏ\81οÏ\85μ ÎºÎ¿Î¹Î½Ï\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82 & βοήθειας
+        description: Î\88να ÎºÎ¿Î¹Î½Ï\8cÏ\87Ï\81ηÏ\83Ï\84ο Î¼Î­Ï\81οÏ\82 Î³Î¹Î± Î±Î½Î±Î¶Î®Ï\84ηÏ\83η Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï\82 ÎºÎ±Î¹ Î³Î¹Î± Ï\83Ï\85νομιλίεÏ\82
+          σχετικά με το OpenStreetMap.
       mailing_lists:
-        title: Î\9bίÏ\83Ï\84εÏ\82 Î\91λληλογραφίας
+        title: Î\9bίÏ\83Ï\84εÏ\82 Î±λληλογραφίας
         description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ
           φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
-      community:
-        title: Φόρουμ κοινότητας
-        description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για συνομιλίες σχετικά με το OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για
@@ -2090,25 +2452,34 @@ el:
         description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες
           που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες.
       welcomemat:
-        title: Για τις Οργανώσεις
-        description: Î\93ια Î¼Î¹Î± Î¿Ï\81γάνÏ\89Ï\83η Ï\80οÏ\85 ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ Ï\83Ï\87έδια Î³Î¹Î± Ï\84ο OpenStreetMap? Î\92Ï\81είÏ\84ε
-          ότι χρειάζεται στο Welcome Mat.
+        title: Για οργανισμούς
+        description: Î\95ίÏ\83Ï\84ε Î¼Î­Î»Î¿Ï\82 Î¿Ï\81γάνÏ\89Ï\83ηÏ\82 Ï\80οÏ\85 ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ Ï\83Ï\87έδια Î³Î¹Î± Ï\84ο OpenStreetMap;
+          Βρείτε ότι χρειάζεται στο Welcome Mat.
       wiki:
         title: OpenStreetMap Wiki
         description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap.
     potlatch:
-      removed: Ο προεπιλεγμένος σας επεξεργαστής του OpenStreetMap έχει τεθεί ως Potlatch.
-        Επειδή το Adobe Flash Player έχει αποσυρθεί, ο Potlatch δεν είναι πια διαθέσιμος
-        για χρήση σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού.
+      removed: Ο Potlatch έχει τεθεί ως  ο προεπιλεγμένος σας επεξεργαστής για το
+        OpenStreetMap. Επειδή το Adobe Flash Player έχει αποσυρθεί, ο Potlatch δεν
+        είναι πια διαθέσιμος για χρήση σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού.
+      desktop_application_html: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ακόμα το Potlatch κάνοντας
+        %{download_link}.
+      download: λήψη της εφαρμογής για Mac και Windows
+      id_editor_html: Εναλλακτικά, μπορείτε να ορίσετε ως προεπιλεγμένο πρόγραμμα
+        επεξεργασίας σας το iD, το οποίο εκτελείται στο πρόγραμμα περιήγησής σας όπως
+        έκανε στο παρελθόν το Potlatch. %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Αλλάξτε τις προτιμήσεις σας εδώ
     any_questions:
       title: Ερωτήσεις;
+      paragraph_1_html: |-
+        Το OpenStreetMap διαθέτει αρκετές πηγές για να μάθετε για το έργο, να ρωτάτε και να απαντάτε
+        ερωτήσεις, και συλλογικά να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης. %{help_link}. Είστε με έναν οργανισμό που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap; %{welcome_mat_link}.
       get_help_here: Λάβετε βοήθεια εδώ
+      welcome_mat: Δείτε το Χαλάκι Καλωσορίσματος
     sidebar:
-      search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
-      close: Κλείσιμο
+      search_results: Αποτελέσματα αναζήτησης
     search:
       search: Αναζήτηση
-      get_directions: Λάβετε οδηγίες
       get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων
       from: Από
       to: Προς
@@ -2121,71 +2492,89 @@ el:
         entry:
           motorway: Αυτοκινητόδρομος
           main_road: Κύρια οδός
-          trunk: Αυτοκινητόδρομος
-          primary: Κύρια Οδός
-          secondary: Δευτερεύουσα Οδός
-          unclassified: Αταξινόμητη Οδός
-          track: Χωματόδρομος
-          bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
+          trunk: Εθνική οδός
+          primary: Κύρια οδός
+          secondary: Δευτερεύουσα οδός
+          unclassified: Αταξινόμητη οδός
+          pedestrian: Πεζόδρομος
+          track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος
+          bridleway: Μονοπάτι για άλογα
           cycleway: Ποδηλατόδρομος
           cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος
           cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος
           cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος
+          cycleway_mtb: Ορεινή ποδηλατική διαδρομή
           footway: Μονοπάτι
           rail: Σιδηρόδρομος
+          train: Τρένο
           subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
-          tram:
-          - Προαστιακός
-          - τραμ
-          cable:
-          - Τελεφερίκ
-          - τελεφερίκ με καθίσματα
-          runway:
-          - Διάδρομος Αεροδρομίου
-          - τροχόδρομος
-          apron:
-          - Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου
-          - τερματικός σταθμός
+          ferry: Πορθμείο
+          light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
+          tram: Τραμ
+          trolleybus: Τρόλεϊ
+          bus: Λεωφορείο
+          cable_car: Τελεφερίκ
+          chair_lift: Αναβατήρας
+          runway: Διάδρομος Αεροδρομίου
+          taxiway: Τροχόδρομος
+          apron: Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου
           admin: Διοικητικό όριο
+          capital: Πρωτεύουσα
+          city: Πόλη
+          orchard: Περιβόλι
+          vineyard: Αμπελώνας
           forest: Δάσος
-          wood: Φυσικό δάσος
+          wood: Δάσος
+          farmland: Καλλιεργήσιμη έκταση
+          grass: Γρασίδι
+          meadow: Λιβάδι
+          bare_rock: Γυμνός βράχος
+          sand: Άμμος
           golf: Γήπεδο γκολφ
           park: Πάρκο
+          common: Κοινόχρηστο
+          built_up: Δομημένη περιοχή
           resident: Κατοικημένη περιοχή
-          common:
-          - Κοινόχρηστο
-          - λιβάδι
-          - κήπος
           retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
           industrial: Βιομηχανική περιοχή
           commercial: Εμπορική περιοχή
           heathland: Φρυγανότοπος
-          lake:
-          - Λίμνη
-          - ταμιευτήρας
+          scrubland: Θαμνότοπος
+          lake: Λίμνη
+          reservoir: Ταμιευτήρας
+          intermittent_water: Σώμα νερού με διαλείπουσα ροή
+          glacier: Παγετώνας
+          reef: Ύφαλος
+          wetland: Έλος
           farm: Αγρόκτημα
           brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
           cemetery: Κοιμητήριο
           allotments: Παραχώρηση γης
           pitch: Γήπεδο αθλήματος
           centre: Αθλητικό κέντρο
+          beach: Παραλία
           reserve: Φυσικό καταφύγιο
           military: Στρατιωτική περιοχή
-          school:
-          - Σχολείο
-          - πανεπιστήμιο
+          school: Σχολείο
+          university: Πανεπιστήμιο
+          hospital: Νοσοκομείο
           building: Σημαντικό κτήριο
           station: Σιδηροδρομικός σταθμός
-          summit:
-          - Κορυφή
-          - κορυφή
+          railway_halt: Σιδηροδρομική στάση
+          subway_station: Σταθμός μετρό
+          tram_stop: Στάση τραμ
+          summit: Κορυφή
+          peak: Κορυφή
           tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
           bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
           private: Ιδιωτική πρόσβαση
           destination: Πρόσβαση προορισμού
           construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+          bus_stop: Στάση λεωφορείου
           bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων
+          bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων
           bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων
+          bicycle_parking_small: Μικρό πάρκινγκ ποδηλάτων
           toilets: Τουαλέτες
     welcome:
       title: Καλώς ήρθατε!
@@ -2194,32 +2583,54 @@ el:
         χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα
         που πρέπει να ξέρετε.
       whats_on_the_map:
-        title: Τι είναι στον Χάρτη
+        title: Τι είναι στον χάρτη
+        on_the_map_html: Το OpenStreetMap είναι ένα μέρος για τη χαρτογράφηση πραγμάτων
+          που είναι %{real_and_current} - περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους
+          και άλλες λεπτομέρειες σχετικά με μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε οποιαδήποτε
+          χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου σας ενδιαφέρουν.
+        real_and_current: πραγματικά και τρέχοντα
+        off_the_map_html: Αυτό που %{doesnt} περιλαμβάνει είναι δεδομένα με γνώμη
+          όπως αξιολογήσεις, ιστορικά ή υποθετικά χαρακτηριστικά, καθώς και δεδομένα
+          από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική
+          άδεια, μην αντιγράφετε από διαδικτυακούς ή έντυπους χάρτες.
+        doesnt: δεν
       basic_terms:
-        title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση
-        paragraph_1: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω είναι
+        title: Βασικοί όροι για τη χαρτογράφηση
+        paragraph_1: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει τη δική της αργκό. Παρακάτω είναι
           μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
-        an_editor_html: Î¤Î¿ %{editor} είναι ένα πρόγραμμα ή ένας ιστότοπος που μπορείτε
+        an_editor_html: Î\9f %{editor} είναι ένα πρόγραμμα ή ένας ιστότοπος που μπορείτε
           να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
-        a_node_html: Î¤Î¿ %{node} ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î­Î½Î± Ï\83ημείο Ï\83Ï\84ον χάρτη, όπως ένα μεμονωμένο εστιατόριο
+        a_node_html: Î\9f %{node} ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î­Î½Î± Ï\83ημείο Ï\83Ï\84ο χάρτη, όπως ένα μεμονωμένο εστιατόριο
           ή ένα δέντρο.
-        a_way_html: Î¤Î¿ %{way} είναι μια γραμμή ή περιοχή, όπως δρόμος, ρέμα, λίμνη
+        a_way_html: Î\9cια %{way} είναι μια γραμμή ή περιοχή, όπως δρόμος, ρέμα, λίμνη
           ή κτίριο.
-        a_tag_html: Οι %{tag} είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές,
-          όπως τα ονόματα εστιατορίων ή τα όρια ταχύτητας διάφορων δρόμων.
+        a_tag_html: Η %{tag} είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή γραμμές,
+          όπως το όνομα ενός εστιατορίου ή το όριο ταχύτητας του δρόμου.
+        editor: επεξεργαστής
         node: κόμβος
-        way: Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομή
+        way: Î³Ï\81αμμή
         tag: ετικέτα
       rules:
         title: Κανόνες!
+        para_1_html: Το OpenStreetMap δεν έχει πολλούς επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
+          από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργάζονται και να επικοινωνούν με την
+          κοινότητα. Εάν αναλογίζεστε οποιεσδήποτε άλλες δραστηριότητες εκτός από
+          την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες
+          για %{imports_link} και %{automated_edits_link}.
         imports: Εισαγωγές
-      start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+        automated_edits: Αυτοματοποιημένες Επεξεργασίες
+      start_mapping: Ξεκινήστε την χαρτογράφηση
+      continue_authorization: Συνέχεια εξουσιοδότησης
       add_a_note:
         title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση!
-        para_1: Î\95άν Î¸Î­Î»ÎµÏ\84ε ÎºÎ¬Ï\84ι Î¼Î¹ÎºÏ\81Ï\8c Î½Î± Î´Î¹Î¿Ï\81θÏ\89θεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε
+        para_1: Î\95άν Î¸Î­Î»ÎµÏ\84ε Î±Ï\80λά Î½Î± Î´Î¹Î¿Ï\81θÏ\89θεί ÎºÎ¬Ï\84ι Î¼Î¹ÎºÏ\81Ï\8c και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε
           και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε
-          σημειώσεις.
-        the_map: ο χάρτης
+          μια σημείωση.
+        para_2_html: 'Απλώς μεταβείτε %{map_link} και κάντε κλικ στο εικονίδιο σημείωσης:
+          %{note_icon}. Αυτό θα προσθέσει ένα δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε
+          να μετακινήσετε σύροντας. Προσθέστε το μήνυμά σας, μετά κάντε κλικ στην
+          αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν.'
+        the_map: στο χάρτη
     communities:
       title: Κοινότητες
       lede_text: "Άνθρωποι από όλο τον κόσμο συνεισφέρουν ή χρησιμοποιούν το OpenStreetMap.\nΕνώ
@@ -2237,14 +2648,19 @@ el:
         list_text: 'Οι ακόλουθες κοινότητες έχουν συσταθεί επίσημα ως Τοπικά Παραρτήματα:'
       other_groups:
         title: Άλλες Ομάδες
+        other_groups_html: Δεν υπάρχει ανάγκη να δημιουργήσετε επίσημα μια ομάδα στον
+          ίδιον βαθμό με τα Τοπικά Παραρτήματα. Πράγματι πολλές ομάδες υπάρχουν με
+          μεγάλη επιτυχία ως μια άτυπη συγκέντρωση ανθρώπων ή ως μια ομάδα κοινότητας.
+          Οποιοσδήποτε μπορεί να στήσει μια ή να συμμετάσχει σε αυτές. Διαβάστε περισσότερα
+          στη %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: Wiki σελίδα κοινοτήτων
   traces:
     visibility:
-      private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία)
-      public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα
-        σημεία)
-      trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
-      identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και
-        ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα)
+      private: Ιδιωτικό (διαμοιρασμός μόνο ως ανώνυμα, μη χρονοσημασμένα σημεία)
+      public: Δημόσιο (εμφανίση στη λίστα ιχνών ως ανώνυμα, μη χρονοσημασμένα σημεία)
+      trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα, διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
+      identifiable: Αναγνωρίσιμο (εμφάνιση στη λίστα ιχνών ως αναγνωρίσιμα, διατεταγμένα
+        σημεία με χρονοσημάνσεις)
     new:
       upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
       visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
@@ -2271,8 +2687,6 @@ el:
       visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
     update:
       updated: Το ίχνος ενημερώθηκε
-    trace_optionals:
-      tags: Χαρακτηριστικά
     show:
       title: Προβολή ίχνους %{name}
       heading: Προβολή ίχνους %{name}
@@ -2294,14 +2708,10 @@ el:
       trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
       visibility: 'Ορατότητα:'
       confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: Σελίδα %{page}
-      older: Παλαιότερα ίχνη
-      newer: Νεότερα ίχνη
     trace:
       pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
       count_points:
-        one: 1 σημείο
+        one: '%{count} σημείο'
         other: '%{count} σημεία'
       more: περισσότερα
       trace_details: Προβολή λεπτομερειών ίχνους
@@ -2311,48 +2721,45 @@ el:
       identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
       private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
       trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
-      by: από
-      in: σε
+      details_with_tags_html: '%{time_ago} από %{user} σε %{tags}'
+      details_without_tags_html: '%{time_ago} από %{user}'
     index:
       public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
       my_gps_traces: Τα ίχνη GPS μου
-      public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
+      public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από %{user}
       description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτωμένων ιχνών GPS
-      tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
+      tagged_with: ' με ετικέτα %{tags}'
+      empty_title: Τίποτα εδώ ακόμα
       empty_upload_html: '%{upload_link} ή μάθετε περισσότερα για την ανίχνευση GPS
         στο %{wiki_link}.'
-      upload_new: Î\9cεÏ\84αÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Î½Î­Î±Ï\82 Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομής
+      upload_new: Î\9cεÏ\84αÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Î½Î­Î¿Ï\85 Î¯Ï\87νοÏ\85ς
       wiki_page: σελίδα wiki
       upload_trace: Αποστολή ίχνους
       all_traces: Όλα τα ίχνη
       my_traces: Τα ίχνη μου
-      traces_from: Δημόσια ίχνη από %{user}
+      traces_from_html: Δημόσια ίχνη από %{user}
       remove_tag_filter: Κατάργηση φίλτρου ετικετών
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
-    make_public:
-      made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
     offline_warning:
       message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
     offline:
-      heading: GPX Αποθηκευτικός χώρος εκτός σύνδεσης
-      message: O φάκελλος αποθήκευσης GPX και το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων δεν
-        ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î´Î¹Î±Î¸Î­Ï\83ιμα Î±Ï\85Ï\84ή Ï\84ην Ï\83Ï\84ιγμή
+      heading: Αποθήκευση GPX εκτός σύνδεσης
+      message: Το σύστημα αποθήκευσης και μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο
+        αυτή την στιγμή
     georss:
-      title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
+      title: Ίχνη GPS OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
         one: αρχείο GPX με %{count} σημείο από %{user}
         other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user}
-      description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
+      description_without_count: Αρχείο GPX από τον/την %{user}
   application:
     permission_denied: Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτήν την
       ενέργεια
     require_cookies:
       cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε
         ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
-    require_admin:
-      not_an_admin: Πρέπει να είστε διαχειριστής για αυτή την ενέργεια.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Εκκρεμεί επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
         Πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
@@ -2364,40 +2771,57 @@ el:
         Δεν χρειάζεται να τους αποδεχτείτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
     settings_menu:
       account_settings: Ρυθμίσεις λογαριασμού
-      oauth1_settings: Ρυθμίσεις OAuth 1
       oauth2_applications: Εφαρμογές OAuth 2
       oauth2_authorizations: Εξουσιοδοτήσεις OAuth 2
+      muted_users: Χρήστες σε σίγαση
+    auth_providers:
+      openid_url: OpenID URL
+      openid_login_button: Συνέχεια
+      openid:
+        title: Σύνδεση με OpenID
+        alt: Λογότυπο OpenID
+      google:
+        title: Σύνδεση με Google
+        alt: Λογότυπο Google
+      facebook:
+        title: Σύνδεση με Facebook
+        alt: Λογότυπο Facebook
+      microsoft:
+        title: Σύνδεση με Microsoft
+        alt: Λογότυπο Microsoft
+      github:
+        title: Σύνδεση με GitHub
+        alt: Λογότυπο GitHub
+      wikipedia:
+        title: Σύνδεση με Βικιπαίδεια
+        alt: Λογότυπο Βικιπαίδειας
+    share:
+      email:
+        title: Κοινοποίηση μέσω email
+        alt: Εικονίδιο email
+      bluesky:
+        title: Κοινοποίηση μέσω Bluesky
+        alt: Εικονίδιο Bluesky
+      facebook:
+        title: Κοινοποίηση μέσω Facebook
+        alt: Εικονίδιο Facebook
+      linkedin:
+        title: Κοινοποίηση μέσω LinkedIn
+        alt: Εικονίδιο LinkedIn
+      mastodon:
+        title: Κοινοποίηση στο Mastodon
+        alt: Εικονίδιο Mastodon
+      telegram:
+        title: Κοινοποίηση στο Telegram
+        alt: Εικονίδιο Telegram
+      x:
+        title: Κοινοποίηση στο X
+        alt: Εικονίδιο X
   oauth:
-    authorize:
-      title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
-      request_access_html: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας,
-        %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή να έχει τις παρακάτω
-        δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσες θέλετε.
-      allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
-      allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
-      allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
-      allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
-        φίλους.
-      allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
-      allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
-      allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
-      allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
-      grant_access: Παροχή Πρόσβασης
-    authorize_success:
-      title: Επιτρέπεται το αίτημα εξουσιοδότησης
-      allowed_html: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό
-        σας.
-      verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
-    authorize_failure:
-      title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
-      denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό
-        σας.
-      invalid: Το αδειοδοτικό επαλήθευσης δεν είναι έγκυρο.
-    revoke:
-      flash: Ανακαλέσατε την αδειοδότηση για το %{application}.
     permissions:
       missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία
     scopes:
+      openid: Συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το OpenStreetMap
       read_prefs: Διαβάζει τις προτιμήσεις χρήστη
       write_prefs: Τροποποιεί τις προτιμήσεις χρήστη
       write_diary: Δημιουργήστε καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους
@@ -2405,52 +2829,17 @@ el:
       read_gpx: Ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS
       write_gpx: Μεταφόρτωση ιχνών GPS
       write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων
+      write_redactions: Αφαίρεση και απόκρυψη δεδομένων χάρτη
       read_email: Διαβάζει τη διεύθυνση email χρήστη
+      consume_messages: Ανάγνωση, ενημέρωση της κατάστασης και διαγραφή των μηνυμάτων
+        χρήστη
+      send_messages: Αποστολή προσωπικών μηνυμάτων σε άλλους χρήστες.
       skip_authorization: Αυτόματη έγκριση εφαρμογής
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
-    edit:
-      title: Επεξεργασία της αίτησής σας
-    show:
-      title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
-      key: 'Κωδικός Καταναλωτή :'
-      secret: 'Μυστικό του Καταναλωτή:'
-      url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:'
-      access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:'
-      authorize_url: 'Εξουσιοδοτήστε το URL:'
-      support_notice: Υποστηρίζουμε τις υπογραφές HMAC-SHA1 (συνιστάται) και RSA-SHA1.
-      edit: Επεξεργασία λεπτομερειών
-      delete: Διαγραφή Πελάτη
-      confirm: Είσαστε σίγουροι;
-      requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:'
-    index:
-      title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
-      my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
-      list_tokens: 'Τα ακόλουθα tokens έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:'
-      application: Όνομα εφαρμογής
-      issued_at: Εκδόθηκε στις
-      revoke: Ανακαλέστε!
-      my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
-      no_apps_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας
-        χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή ιστού
-        σας πριν μπορέσει ο OAuth υποβάλει αιτήματα γι αυτήν την υπηρεσία.
-      oauth: OAuth
-      registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
-      register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
-    form:
-      requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
-    not_found:
-      sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
-    create:
-      flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
-    update:
-      flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία
-    destroy:
-      flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε
+    for_roles:
+      moderator: Αυτή η άδεια είναι για ενέργειες διαθέσιμες μόνο στους διαχειριστές
   oauth2_applications:
     index:
-      title: Î\9fι Î\95Ï\86αÏ\81μογέÏ\82 Î ελάτη μου
+      title: Î\9fι ÎµÏ\86αÏ\81μογέÏ\82 Ï\80ελάτη μου
       no_applications_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση
         μαζί μας χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth2}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή
         σας πριν μπορέσει να υποβάλει αιτήματα OAuth σε αυτήν την υπηρεσία.
@@ -2490,9 +2879,10 @@ el:
       title: Κωδικός εξουσιοδότησης
   oauth2_authorized_applications:
     index:
-      title: Î\9fι Î\95ξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ημένεÏ\82 Î\95φαρμογές μου
-      application: Î\95Ï\86αÏ\81μογέÏ\82
+      title: Î\9fι ÎµÎ¾Î¿Ï\85Ï\83ιοδοÏ\84ημένεÏ\82 Îµφαρμογές μου
+      application: Î\95Ï\86αÏ\81μογή
       permissions: Άδειες
+      last_authorized: Τελευταία Εξουσιοδότηση
       no_applications_html: Δεν έχετε εξουσιοδοτήσει ακόμη %{oauth2} εφαρμογές.
     application:
       revoke: Ανάκληση πρόσβασης
@@ -2500,6 +2890,8 @@ el:
   users:
     new:
       title: Εγγραφή
+      tab_title: Εγγραφή
+      signup_to_authorize_html: Εγγραφείτε με το OpenStreetMap για πρόσβαση στο %{client_app_name}.
       no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν
         λογαριασμό για εσάς.
       please_contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με %{support_link} για να
@@ -2507,50 +2899,37 @@ el:
         το αίτημα το συντομότερο δυνατό.
       support: υποστήριξη
       about:
-        header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
+        header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος.
         paragraph_1: Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap δημιουργείται
           εξ ολοκλήρου από ανθρώπους σαν εσάς και είναι δωρεάν για οποιονδήποτε να
           το διορθώσει, να ενημερώσει, να το κατεβάσει και να το χρησιμοποιήσει.
-        paragraph_2: Εγγραφείτε για να ξεκινήσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε
-          ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.
+        paragraph_2: Εγγραφείτε για να ξεκινήσετε να συνεισφέρετε.
+        welcome: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap
+      duplicate_social_email: Εάν έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap και επιθυμείτε
+        να χρησιμοποιείτε έναν πάροχο ταυτότητας τρίτου μέρους, παρακαλούμε να συνδεθείτε
+        χρησιμοποιώντας τον κωδικό πρόσβασής σας και να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις
+        του λογαριασμού σας.
       display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
         το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
-      external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:'
-      use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο
-      auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά
-        μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα.
+      by_signing_up:
+        html: Με την εγγραφή σας, συμφωνείτε στους %{tou_link}, στην %{privacy_policy_link}
+          και στους %{contributor_terms_link}.
+        privacy_policy: πολιτική απορρήτου
+        privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας
+          για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+        contributor_terms: όρους συνεισφοράς
       continue: Εγγραφή
       terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
-    terms:
-      title: Όροι
-      heading: Όροι
-      heading_ct: Όροι συνεισφοράς
-      read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους
-        χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το
-        κουμπί για να συνεχίσετε.
-      contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές
-        συνεισφορές σας.
-      read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς
-      tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης
-        υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε
-        και αποδεχτείτε το κείμενο.
-      read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης
-      consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές
-        μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση)
-      consider_pd_why: τι είναι αυτό;
-      continue: Συνέχεια
-      decline: Διαφωνώ
-      you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
-        τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
-      legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
-      legale_names:
-        france: Γαλλία
-        italy: Ιταλία
-        rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
-    terms_declined_flash:
-      terms_declined_html: Λυπούμαστε που αποφασίσατε να μην αποδεχτείτε τους νέους
-        Όρους Συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο %{terms_declined_link}.
-      terms_declined_link: αυτή η σελίδα wiki
+      email_help:
+        privacy_policy: πολιτική απορρήτου
+        privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας
+          για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+        html: Η διεύθυνσή σας δεν εμφανίζεται δημόσια, ανατρέξτε στην %{privacy_policy_link}
+          για περισσότερες πληροφορίες.
+      consider_pd_html: Θεωρώ τις συνεισφορές μου να είναι στο %{consider_pd_link}.
+      consider_pd: κοινό κτήμα
+      or: ή
+      use external auth: ή συνδεθείτε μέσω τρίτης υπηρεσίας
     no_such_user:
       title: Άγνωστος χρήστης
       heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
@@ -2559,31 +2938,35 @@ el:
         τη σελίδα.
       deleted: διεγράφη
     show:
-      my diary: Το ημερολόγιό μου
+      my diary: Το ημερολόγιο μου
       my edits: Οι επεξεργασίες μου
       my traces: Τα ίχνη μου
-      my notes: Οι Σημειώσεις Μου
+      my notes: Οι σημειώσεις μου
       my messages: Τα μηνύματά μου
       my profile: Το προφίλ μου
       my settings: Οι ρυθμίσεις μου
-      my comments: Τα Σχόλιά Μου
+      my comments: Τα σχόλιά μου
       my_preferences: Οι προτιμήσεις μου
       my_dashboard: Το ταμπλό μου
-      blocks on me: Φραγές σε Εμένα
-      blocks by me: Φραγές από Εμένα
+      blocks on me: Φραγές σε εμένα
+      blocks by me: Φραγές από εμένα
+      create_mute: Σίγαση αυτού του χρήστη
+      destroy_mute: Κατάργηση σίγασης αυτού του χρήστη
       edit_profile: Επεξεργασία προφίλ
-      send message: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î\9cηνύματος
+      send message: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î¼ηνύματος
       diary: Ημερολόγιο
       edits: Επεξεργασίες
       traces: Ίχνη
-      notes: Σημειώσεις Χάρτη
-      remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
-      add as friend: Προσθήκη Φίλου
+      notes: Σημειώσεις χάρτη
+      remove as friend: Αφαίρεση φίλου
+      add as friend: Προσθήκη φίλου
       mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
+      last map edit: 'Τελευταία επεξεργασία χάρτη:'
+      no activity yet: Καμία δραστηριότητα ακόμη
+      uid: 'Id χρήστη:'
       ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
       ct undecided: Αναποφάσιστος
       ct declined: Απορρίφθηκε
-      latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):'
       email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
       created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
       status: 'Κατάσταση:'
@@ -2591,43 +2974,71 @@ el:
       role:
         administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
         moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
+        importer: Αυτός ο χρήστης είναι εισαγωγέας
         grant:
           administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
           moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
+          importer: Χορήγηση πρόσβασης εισαγωγέα
         revoke:
           administrator: Ανακαλέστε την πρόσβαση διαχειριστή
           moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
-      block_history: Ενεργές Φραγές
-      moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
+          importer: Ανάκληση πρόσβασης εισαγωγέα
+      block_history: Ενεργές φραγές
+      moderator_history: Φραγές που επιβλήθηκαν
+      revoke_all_blocks: Ανάκληση όλων των φραγών
       comments: Σχόλια
-      create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη
-      activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
-      confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
+      create_block: Φραγή αυτού του χρήστη
+      activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του χρήστη
+      confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του χρήστη
       unconfirm_user: Καταργήση της επιβεβαίωσης αυτού του χρήστη
       unsuspend_user: Κατάργηση αναστολής αυτού του χρήστη
-      hide_user: Απόκρυψη αυτού του λογαριασμού Χρήστη
-      unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
-      delete_user: Διαγραφή αυτού του Χρήστη
+      hide_user: Απόκρυψη αυτού του χρήστη
+      unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του χρήστη
+      delete_user: Διαγραφή αυτού του χρήστη
       confirm: Επιβεβαίωση
       report: Αναφορά αυτού του χρήστη
     go_public:
       flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα
         να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
-    index:
-      title: Χρήστες
-      heading: Χρήστες
-      showing:
-        one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
-        other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
-      summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις
-        %{date}'
-      summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
-      confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
-      hide: Απόκρυψη επιλεγμένων χρηστών
-      empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
+    issued_blocks:
+      show:
+        title: Φραγές από τον/την %{name}
+        heading_html: Κατάλογος φραγών από τον/την %{name}
+        empty: Ο/Η %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
+    received_blocks:
+      show:
+        title: Φραγές στον/στην %{name}
+        heading_html: Κατάλογος φραγών στον/στην %{name}
+        empty: Ο/Η %{name} δεν έχει φραγεί ακόμα.
+      edit:
+        title: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on}
+        heading_html: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on}
+        empty: Ο/Η %{name} δεν έχει ενεργές φραγές.
+        confirm: Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε %{active_blocks};
+        active_blocks:
+          one: '%{count} ενεργή φραγή'
+          other: '%{count} ενεργές φραγές'
+        revoke: Ανάκληση!
+      destroy:
+        flash: Όλες οι ενεργές φραγές έχουν ανακληθεί.
+    lists:
+      show:
+        title: Χρήστες
+        heading: Χρήστες
+        empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
+      page:
+        found_users:
+          one: '%{count} χρήστης βρέθηκε'
+          other: '%{count} χρήστες βρέθηκαν'
+        confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών
+        hide: Απόκρυψη επιλεγμένων χρηστών
+      user:
+        summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις
+          %{date}'
+        summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
     suspended:
-      title: Î\9f Î\9bογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î­Ï\87ει Î\91νασταλεί
-      heading: Î\9f Î\9bογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î­Ï\87ει Î\91νασταλεί
+      title: Î\9f Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î­Ï\87ει Î±νασταλεί
+      heading: Î\9f Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î­Ï\87ει Î±νασταλεί
       support: υποστήριξη
       automatically_suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί αυτόματα σε
         αναστολή λόγω ύποπτης δραστηριότητας.
@@ -2650,27 +3061,16 @@ el:
         να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη.
   user_role:
     filter:
-      not_a_role: Î\97 Ï\83Ï\84οιÏ\87ειοÏ\83ειÏ\81ά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
+      not_a_role: Î\97 Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81ά '%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
       already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
       doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
       not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί
-        από τον τρέχον χρήστη.
+        από τον τρέχοντα χρήστη.
     grant:
-      title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
-      heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
-      are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
-        χρήστη `%{name}'?
-      confirm: Επιβεβαίωση
-      fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλούμε
-        ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι
+      are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο «%{role}» στον χρήστη «%{name}»;
     revoke:
-      title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
-      heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
       are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
         «%{name}»;
-      confirm: Επιβεβαίωση
-      fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλούμε
-        τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να
@@ -2680,18 +3080,15 @@ el:
       sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}.
       back: Επιστροφή στο ευρετήριο
     new:
-      title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
-      heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+      title: Δημιουργία φραγής στον/στην %{name}
+      heading_html: Δημιουργία φραγής στον/στην %{name}
       period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
-      back: Προβολή όλων των φραγών
     edit:
-      title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
-      heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+      title: Επεξεργασία φραγής στον/στην %{name}
+      heading_html: Επεξεργασία φραγής στον/στην %{name}
       period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
-      show: Προβολή αυτής της φραγής
-      back: Προβολή όλων των φραγών
+      revoke: Ανάκληση φραγής
     filter:
-      block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει.
       block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
         λίστα.
     create:
@@ -2699,19 +3096,17 @@ el:
     update:
       only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
         να την επεξεργαστεί.
+      only_creator_can_edit_without_revoking: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν
+        τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί χωρίς ανάκληση.
+      only_creator_or_revoker_can_edit: Μόνο οι διαχειριστές που δημιούργησαν ή ανακαλέσαν
+        αυτή τη φραγή μπορούν να την επεξεργαστούν.
+      inactive_block_cannot_be_reactivated: Αυτή η φραγή είναι ανενεργή και δεν μπορεί
+        να ενεργοποιηθεί ξανά.
       success: Η φραγή ενημερώθηκε.
     index:
       title: Φραγές χρήστη
       heading: Λίστα φραγών του χρήστη
       empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές.
-    revoke:
-      title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on}
-      heading_html: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by}
-      time_future: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}.
-      past: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα.
-      confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή;
-      revoke: Ανακαλέστε!
-      flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
     helper:
       time_future_html: Τελειώνει σε %{time}.
       until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
@@ -2720,97 +3115,155 @@ el:
       time_past_html: Τελείωσε %{time}.
       block_duration:
         hours:
-          one: 1 ώρα
+          one: '%{count} ώρα'
           other: '%{count} ώρες'
         days:
-          one: 1 ημέρα
+          one: '%{count} ημέρα'
           other: '%{count} ημέρες'
         weeks:
-          one: 1 εβδομάδα
+          one: '%{count} εβδομάδα'
           other: '%{count} εβδομάδες'
         months:
-          one: 1 μήνας
+          one: '%{count} μήνας'
           other: '%{count} μήνες'
         years:
-          one: 1 χρόνος
+          one: '%{count} χρόνος'
           other: '%{count} χρόνια'
-    blocks_on:
-      title: Φραγές στον %{name}
-      heading_html: Κατάλογος φραγών στον %{name}
-      empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
-    blocks_by:
-      title: Φραγές από τον %{name}
-      heading_html: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
-      empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
+      short:
+        ended: τελείωσε
+        revoked_html: ανακλήθηκε από %{name}
+        active: ενεργή
+        active_until_read: ενεργή μέχρι να διαβαστεί
+        read_html: διαβάστηκε στις %{time}
+        time_in_future_title: '%{time_absolute}; σε %{time_relative}'
+        time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
     show:
-      title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
-      heading_html: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
+      title: Ο/Η %{block_on} έχει φραγεί από τον/την %{block_by}
+      heading_html: Ο/Η %{block_on} έχει φραγεί από τον/την %{block_by}
       created: 'Δημιουργήθηκε:'
       duration: 'Διάρκεια:'
       status: 'Κατάσταση:'
-      show: Εμφάνιση
       edit: Επεξεργασία
-      revoke: Ανακαλέστε!
-      confirm: Είστε σίγουρος?
       reason: 'Αιτία φραγής:'
-      back: Προβολή όλων των φραγών
       revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
-      needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
     block:
-      not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
       show: Εμφάνιση
       edit: Επεξεργασία
-      revoke: Ανακαλέστε!
-    blocks:
+    page:
       display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης
       creator_name: Δημιουργός
       reason: Αιτία φραγής
+      start: Έναρξη
+      end: Τέλος
       status: Κατάσταση
-      revoker_name: Ανακλήθηκε από
-      showing_page: Σελίδα %{page}
-      next: Επόμενη »
-      previous: « Προηγούμενη
+    navigation:
+      all_blocks: Όλες οι φραγές
+      blocks_on_me: Φραγές σε μένα
+      blocks_on_user_html: Φραγές στον/στην %{user}
+      blocks_by_me: Φραγές από μένα
+      blocks_by_user_html: Φραγές από τον/την %{user}
+      block: 'Φραγή #%{id}'
+      new_block: Νέα φραγή
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Χρήστες σε σίγαση
+      my_muted_users: Οι χρήστες μου σε σίγαση
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστη
+        other: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστες
+      user_mute_explainer: Τα μηνύματα των χρηστών σε σίγαση μετακινούνται σε ξεχωριστά
+        Εισερχόμενα και δεν θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις μέσω email.
+      user_mute_admins_and_moderators: Μπορείτε να θέσετε σε σίγαση τους Διαχειριστές
+        και τους Συντονιστές αλλά δεν θα γίνει σίγαση των μηνυμάτων τους.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Χρήστης σε σίγαση
+          actions: Ενέργειες
+        tbody:
+          unmute: Κατάργηση σίγασης
+          send_message: Αποστολή μηνύματος
+    create:
+      notice: Θέσατε σε σίγαση τον/την %{name}.
+      error: Ο/Η %{name} δεν μπόρεσε να τεθεί σε σίγαση. %{full_message}.
+    destroy:
+      notice: Καταργήσατε τη σίγαση του/της %{name}.
+      error: Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της σίγασης του χρήστη. Παρακαλούμε προσπαθήστε
+        ξανά.
   notes:
     index:
-      title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
-      heading: σημειώσεις του %{user}
-      subheading_html: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+      title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον/την %{user}
+      heading: Σημειώσεις του/της %{user}
+      subheading_html: Σημειώσεις που %{submitted} ή %{commented} από τον/την %{user}
+      subheading_submitted: υποβλήθηκαν
+      subheading_commented: σχολιάστηκαν
       no_notes: Χωρίς σημειώσεις
       id: Αναγνωριστικό
       creator: Δημιουργός
       description: Περιγραφή
       created_at: Δημιουργήθηκε στις
       last_changed: Τελευταία αλλαγή
+      apply: Εφαρμογή
+      all: Όλα
+      open: Ανοιχτή
+      closed: Κλειστή
+      status: Κατάσταση
     show:
       title: 'Σημείωση: %{id}'
       description: Περιγραφή
       open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
       closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}'
       hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
-      report: αναφορά αυτής της σημείωσης
-      anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
+      event_opened_by_html: Δημιουργήθηκε από %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Σχολιάστηκε από %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Σχολιάστηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Επιλύθηκε από %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Επιλύθηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από %{user} %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Αποκρύφθηκε από %{user} %{time_ago}
+      report: κάνετε αναφορά αυτής της σημείωσης
+      anonymous_warning: Αυτή η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
         που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
+      discussion: Συζήτηση
+      subscribe: Εγγραφή
+      unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
       hide: Απόκρυψη
       resolve: Επιλύστε
       reactivate: Επανενεργοποίηση
-      comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
-      comment: Σχολιάζω
+      comment_and_resolve: Σχολιάστε και επιλύστε
+      comment: Σχολιάστε
+      log_in_to_comment: Συνδεθείτε για να σχολιάσετε σε αυτή την σημείωση
       report_link_html: Εάν αυτή η σημείωση περιέχει ευαίσθητες πληροφορίες που πρέπει
-        να αφαιρεθούν, μπορείτε %{link}.
+        να αφαιρεθούν, μπορείτε να %{link}.
       other_problems_resolve: Για όλα τα άλλα προβλήματα με τη σημείωση, επιλύστε
         το μόνοι σας με ένα σχόλιο.
       other_problems_resolved: Για όλα τα άλλα προβλήματα, αρκεί η επίλυση.
-      disappear_date_html: Αυτή η επιλυμένη σημείωση θα εξαφανιστεί από τον χάρτη
-        στις %{disappear_in}.
+      disappear_date_html: Αυτή η επιλυμένη σημείωση θα εξαφανιστεί από το χάρτη σε
+        %{disappear_in}.
     new:
       title: Νέα σημείωση
       intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
         ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
         μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση.
+      anonymous_warning_html: Δεν έχετε συνδεθεί. Παρακαλούμε κάντε %{log_in} ή %{sign_up}
+        αν θέλετε να λαμβάνετε ενημερώσεις για την σημείωσή σας.
+      anonymous_warning_log_in: σύνδεση
+      anonymous_warning_sign_up: εγγραφή
       advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση
         του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες από
         χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου.
-      add: Προσθήκη Σημείωσης
+      add: Προσθήκη σημείωσης
+    new_readonly:
+      title: Νέα σημείωση
+      warning: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νέων σημειώσεων, επειδή το API OpenStreetMap
+        βρίσκεται αυτήν τη στιγμή σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση.
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Σελίδα %{page}
+      next: Επόμενη
+      previous: Προηγούμενη
+    not_found_message:
+      sorry: 'Λυπούμαστε, η σημείωση #%{id} δεν βρέθηκε.'
   javascripts:
     close: Κλείσιμο
     share:
@@ -2819,52 +3272,63 @@ el:
       image: Εικόνα
       link: Σύνδεσμος ή HTML
       long_link: Σύνδεσμος
-      short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+      short_link: Σύντομος σύνδεσμος
       geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
       format: 'Μορφή:'
       scale: 'Κλίμακα:'
-      image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το τυπικό στρώμα στο %{width} x %{height}
+      image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το %{layer} στο %{width} x %{height}
       download: Λήψη
-      short_url: Σύντομος Σύνδεμος
+      short_url: Σύντομος σύνδεμος
       include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
       center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
       paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
-      view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
-      only_standard_layer: Μόνο το τυπικό στρώμα μπορεί να εξαχθεί ως εικόνα
+      view_larger_map: Προβολή μεγαλύτερου χάρτη
+      only_layers_exported_as_image: 'Μόνο τα ακόλουθα στρώματα μπορούν να εξαχθούν
+        ως εικόνα:'
     embed:
       report_problem: Αναφορά προβλήματος
     key:
       title: Υπόμνημα
       tooltip: Υπόμνημα
-      tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το στρώμα
+      tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το επίπεδο
     map:
       zoom:
         in: Μεγέθυνση
         out: Σμίκρυνση
       locate:
-        title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
+        title: Προβολή της τοποθεσίας μου
         metersPopup:
-          one: Είστε εντός ενός μέτρου από το σημείο
-          other: Î\95ίÏ\83Ï\84ε Î¼ÎµÏ\84αξÏ\8d %{count} μέτρων από το σημείο
+          one: Είστε εντός %{count} μέτρου από το σημείο
+          other: Î\95ίÏ\83Ï\84ε ÎµÎ½Ï\84Ï\8cÏ\82 %{count} μέτρων από το σημείο
         feetPopup:
-          one: Είστε εντός ενός ποδός από το σημείο
-          other: Î\95ίÏ\83Ï\84ε Î¼ÎµÏ\84αξÏ\8d %{count} ποδιών από το σημείο
+          one: Είστε εντός %{count} ποδός από το σημείο
+          other: Î\95ίÏ\83Ï\84ε ÎµÎ½Ï\84Ï\8cÏ\82 %{count} ποδιών από το σημείο
       base:
-        standard: Κανονικός
-        cyclosm: CyclOSM
-        cycle_map: Î§Î¬Ï\81Ï\84ηÏ\82 Î Î¿Î´Î·Î»Î±Ï\83ίαÏ\82
-        transport_map: Î£Ï\85γκοινÏ\89νιακÏ\8cÏ\82 Î§Î¬Ï\81Ï\84ηÏ\82
-        hot: Ανθρωπιστικός
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
+        standard: Κανονικό
+        cyclosm: CyclOSM ποδηλασία
+        cycle_map: Î Î¿Î´Î·Î»Î±Ï\83ία
+        transport_map: Î£Ï\85γκοινÏ\89νία
+        tracestracktop_topo: Tracetrack Topo
+        hot: Ανθρωπιστικό
       layers:
-        header: Î£Ï\84Ï\81Ï\8eμαÏ\84α Î§άρτη
-        notes: Σημειώσεις Χάρτη
-        data: Δεδομένα Χάρτη
+        header: Î\95Ï\80ίÏ\80εδα Ï\87άρτη
+        notes: Σημειώσεις χάρτη
+        data: Δεδομένα χάρτη
         gps: Δημόσια ίχνη GPS
         overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
-        title: Στρώματα
+        title: Επίπεδα
+      openstreetmap_contributors: Συνεισφέροντες OpenStreetMap
+      make_a_donation: Κάντε μια δωρεά
+      website_and_api_terms: Όροι ιστότοπου και API
+      cyclosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{cyclosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap Γαλλίας
+      thunderforest_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy Allan
+      tracestrack_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{tracestrack_link}
+      hotosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{hotosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link}
+      hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
     site:
       edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
       edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
@@ -2876,13 +3340,8 @@ el:
       queryfeature_tooltip: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
       queryfeature_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να μάθετε περισσότερα
         για διάφορα χαρακτηριστικά
-    changesets:
-      show:
-        comment: Σχολιάζω
-        subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής
-        unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
-        hide_comment: απόκρυψη
-        unhide_comment: επανεμφάνιση
+      embed_html_disabled: Η ενσωμάτωση HTML δεν είναι διαθέσιμη γι' αυτό το επίπεδο
+        χάρτη
     edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε
       να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
     directions:
@@ -2900,8 +3359,8 @@ el:
       descend: Κατάβαση
       directions: Οδηγίες
       distance: Απόσταση
-      distance_m: '%{distance}m'
-      distance_km: '%{distance}km'
+      distance_m: '%{distance} μ'
+      distance_km: '%{distance} χλμ.'
       errors:
         no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη.
         no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'.
@@ -2910,20 +3369,19 @@ el:
         slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name}
         offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά
         offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
-        offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο
-          %{name}
+        offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς τη %{name}
         offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς
-          τις %{directions}
+          %{directions}
         offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
-          επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
+          προς τη %{name}, προς %{directions}
         offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name}
-        offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions}
+        offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς %{directions}
         offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name},
-          προς τις %{directions}
-        onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name}
-        onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
-        onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name},
-          προς τις %{directions}
+          προς %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη ράμπα προς τη %{name}
+        onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα προς %{name},
+          προς %{directions}
         onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
         onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
         endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name}
@@ -2936,20 +3394,20 @@ el:
         turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name}
         offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά
         offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
-        offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο
+        offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς τη
           %{name}
         offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς
-          τις %{directions}
+          %{directions}
         offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
-          επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
+          προς τη %{name}, προς %{directions}
         offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name}
-        offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions}
-        offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο
-          %{name}, προς τις %{directions}
+        offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά στη %{name},
+          προς %{directions}
         onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name}
-        onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
-        onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name},
-          προς τις %{directions}
+        onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα προς %{name},
+          προς %{directions}
         onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
         onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
         endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name}
@@ -2958,35 +3416,34 @@ el:
         slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name}
         via_point_without_exit: (μέσω σημείου)
         follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name}
-        roundabout_without_exit: Î£Ï\84ον ÎºÏ\85κλικÏ\8c ÎºÏ\8cμβο Î²Î³ÎµÎ¯Ï\84ε Ï\83Ï\84ο %{name}
+        roundabout_without_exit: Î£Ï\84ον ÎºÏ\85κλικÏ\8c ÎºÏ\8cμβο Î²Î³ÎµÎ¯Ï\84ε Ï\83Ï\84η %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name}
-        start_without_exit: Î\9eεκινήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\84ο %{name}
+        start_without_exit: Î\9eεκινήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\84η %{name}
         destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας
         against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name}
         end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name}
-        roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς
-          %{name}
-        roundabout_with_exit_ordinal: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit}
+        roundabout_with_exit: Στον κυκλικό κόμβο, πάρτε την %{exit} έξοδο προς %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Στον κυκλικό κόμβο, πάρτε την %{exit} έξοδο
           προς %{name}
-        exit_roundabout: Î\92γείÏ\84ε Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ην ÎºÏ\85κλική Î´Î¹Î±Ï\83Ï\84αÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η προς %{name}
+        exit_roundabout: Î\92γείÏ\84ε Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ον ÎºÏ\85κλικÏ\8c ÎºÏ\8cμβο προς %{name}
         unnamed: ανώνυμος δρόμος
         courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link}
         exit_counts:
-          first: 1οÏ\82
-          second: 2οÏ\82
-          third: 3οÏ\82
-          fourth: 4οÏ\82
-          fifth: 5οÏ\82
-          sixth: 6οÏ\82
-          seventh: 7οÏ\82
-          eighth: 8οÏ\82
-          ninth: 9οÏ\82
-          tenth: 10οÏ\82
+          first: 1η
+          second: 2η
+          third: 3η
+          fourth: 4η
+          fifth: 5η
+          sixth: 6η
+          seventh: 7η
+          eighth: 8η
+          ninth: 9η
+          tenth: 10η
       time: Διάρκεια
     query:
       node: Κόμβος
-      way: Î\94ιαδÏ\81ομή
+      way: Î\93Ï\81αμμή
       relation: Σχέση
       nothing_found: Δεν βρέθηκαν χαρακτηριστικά
       error: 'Σφάλμα επικοινωνίας με τον %{server}: %{error}'
@@ -3006,6 +3463,7 @@ el:
       empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
       heading: Κατάλογος παραλήψεων
       title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
+      new: Νέα Απόκρυψη
     new:
       heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
       title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
@@ -3016,7 +3474,7 @@ el:
       user: 'Δημιουργός:'
       edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης
       destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης
-      confirm: Είσαι σίγουρος?
+      confirm: Είσαι σίγουρος;
     create:
       flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε.
     update:
@@ -3025,7 +3483,7 @@ el:
       not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις
         σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε.
       flash: Η παράληψη καταστραφεί.
-      error: Î\95μÏ\86ανίÏ\83Ï\84ηκε Î­Î½Î± Ï\83Ï\86άλμα Ï\80οÏ\85 ÎºÎ±Ï\84αÏ\83Ï\84Ï\81έÏ\86ει Î±Ï\85Ï\84ή Ï\84η Ï\83Ï\8dνÏ\84αξη.
+      error: Î\95μÏ\86ανίÏ\83Ï\84ηκε Î­Î½Î± Ï\83Ï\86άλμα Ï\83Ï\84η ÎºÎ±Ï\84αÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Î±Ï\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\80αÏ\81άλειÏ\88ηÏ\82.
   validations:
     leading_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στην αρχή
     trailing_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στο τέλος