# Author: Damouns
# Author: DavidL
# Author: Efred
+# Author: Eruedin
# Author: EtienneChove
# Author: F.rodrigo
+# Author: Framafan
+# Author: Freak2fast4u
# Author: Gaspard
# Author: Gileri
# Author: Gomoko
# Author: JB
# Author: Jean-Frédéric
# Author: Jiremek
+# Author: Linedwell
# Author: Litlok
# Author: Ljubinka
+# Author: Lucky
+# Author: Macofe
# Author: McDutchie
# Author: Metroitendo
# Author: Momo50WM
# Author: Pipo
# Author: Pyrog
# Author: Quentinv57
+# Author: Ruila
# Author: Seb35
# Author: Sherbrooke
+# Author: Syl
# Author: Urhixidur
# Author: Vcalame
# Author: Verdy p
+# Author: Wladek92
+# Author: Yodaspirine
# Author: Yvecai
---
fr:
in_changeset: Groupe de modifications
anonymous: anonyme
no_comment: (aucun commentaire)
- part_of: Partie de
+ part_of: Appartient à
download_xml: Télécharger le XML
view_history: Afficher l’historique
view_details: Afficher les détails
way: chemin
relation: relation
changeset: groupe de modifications
+ note: note
timeout:
sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop
de temps à être récupérées.
way: chemin
relation: relation
changeset: groupe de modifications
+ note: note
redacted:
redaction: Masquage %{id}
message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée
diary_entry:
new:
title: Nouvelle entrée du journal
+ publish_button: Publier
list:
title: Journaux des utilisateurs
title_friends: Journaux des amis
user_title: Journal de %{user}
in_language_title: Entrées du journal en %{language}
new: Nouvelle entrée du journal
- new_title: Écrire une nouvelle entrée dans votre journal
+ new_title: Écrire une nouvelle entrée dans votre journal utilisateur
no_entries: Aucun article de journal
recent_entries: Articles récents du journal
older_entries: Entrées plus anciennes
food_court: Aire de restauration
fountain: Fontaine
fuel: Carburant
- gambling: Jeu
+ gambling: Club de jeu
grave_yard: Cimetière
gym: Fitness / gymnastique
health_centre: Centre de santé / dispensaire
landing_site: Terrain d'atterrissage d'urgence
phone: Borne d’appel d’urgence
highway:
- abandoned: Voie ferrée abandonnée
+ abandoned: Autoroute abandonnée
bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
bus_stop: Arrêt de bus
wayside_shrine: Oratoire
wreck: Épave
junction:
- "yes": Jonction
+ "yes": Intersection / Carrefour
landuse:
allotments: Jardins familiaux
basin: Bassin
legal_babble:
title_html: Droits d’auteur et licence
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a
+ OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous licence libre <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter
nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs.
alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page internet
title: Exemple d’attribution
more_title_html: Pour trouver plus d’informations
- more_1_html: Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos
- données et de nous créditer, veuillez lire la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ
- légale</a>.
+ more_1_html: |-
+ Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>.
more_2_html: |-
Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas nous même fournir une API gratuite et en libre accès pour les développeurs tiers.
Veuillez vous référer à notre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politique d’utilisation de l’API</a>, à notre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politique d’utilisation des tuiles</a>, et à la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">politique d’utilisation de Nominatim</a>.
contributors_nz_html: '<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
provenant du <em>Land Information New Zealand</em>. Copyright de la Couronne
réservé.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovénie</strong> : Contient des données de l’<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a> et du
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de la Forêt et de l’Alimentation</a>
+ (information publique de la Slovénie).
contributors_za_html: |-
<strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des
Informations Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.
vous référer à notre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap et le logo loupe sont des marques déposées
+ de la OpenStreetMap Foundation. Si vous avez des questions à propos de l'utilisation
+ de ces marques, merci de prendre contact avec le <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ Working Group</a>.
welcome_page:
title: Bienvenue !
introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
de vitesse d’une route.
+ rules:
+ title: Règles !
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
+ de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté.
+ Si vous envisagez\nd’autres activités que la modification à la main, veuillez
+ lire et suivre les directives sur \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les
+ importations</a> et \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les
+ modifications automatiques</a>."
questions:
title: Des questions ?
paragraph_1_html: |-
url: /welcome
title: Bienvenue à OSM
description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
+ title: Guide pour débutants
+ description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
d’OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Listes de diffusion
+ description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur un
+ large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
+ forums:
+ title: Forums
+ description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent un interface
+ en style de tableau d'affichage.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interactif dans de nombreuses langues différentes et sur de
+ nombreux sujets.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation à
+ OpenStreetMap, en fonction des cartes et d'autres services.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
about_page:
next: Suivant
copyright_html: <span>©</span>Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
- used_by: '%{name} fournit des données cartographie sur des centaines de sites
- web, applications mobiles et appareils'
+ used_by: '%{name} fournit des données cartographie sur des milliers de sites web,
+ applications mobiles et appareils'
lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
jour.
community_driven_title: Conduit par la communauté
community_driven_html: |-
- La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui conduisent les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien d’autres.
+ La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui font marcher les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien d’autres.
Pour en savoir plus sur la communauté, consultez les <a href='%{diary_path}'>annuaires d’utilisateurs</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>les blogues communautaires</a> et le site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondation OSM</a>.
open_data_title: Données libres
open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>open data</i> : vous êtes libre de l’utiliser
pouvez distribuez le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la
page sur les <a href=''%{copyright_path}''>droits d’auteur et licence</a> pour
plus de détails.'
+ legal_title: Juridique
+ legal_html: "Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement
+ exploités par la \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fondation OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) \nau nom de la communauté.\n<br> \nVeuillez <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contacter
+ l'OSMF</a> \nsi vous avez les questions à propos des licences, droits d'auteur
+ ou d'autres questions juridiques."
partners_title: Partenaires
notifier:
diary_comment_notification:
primary: Route principale
secondary: Route secondaire
unclassified: Route non classifiée
- unsurfaced: Route non revêtue
track: Piste
- byway: Chemin
bridleway: Sentier pour chevaux
cycleway: Voie cyclable
footway: Voie piétonne
golf: Parcours de golf
park: Parc
resident: Zone résidentielle
- tourist: Attraction touristique
common:
- Espace commun
- prairie
tunnel: Bord en pointillés = tunnel
bridge: Bord noir = pont
private: Accès privé
- permissive: Accès toléré
destination: Réservé aux riverains
construction: Routes en construction
richtext_area:
allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
allow_write_notes: modifier les notes.
+ grant_access: Accorder l’accès
oauthorize_success:
title: La demande d’autorisation a été acceptée
allowed: Vous avez accordé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
register now: S'inscrire maintenant
with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
avec votre identifiant et votre mot de passe :'
+ with external: 'À la place, utilisez un tiers pour vous connecter :'
new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap,
vous devez posséder un compte.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
identifier.
openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Se connecter avec OpenID
+ alt: Se connecter avec une URL OpenID
+ google:
+ title: Se connecter avec Google
+ alt: Se connecter avec l’OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Se connecter avec Facebook
+ alt: Se connecter avec un compte Facebook
+ windowslive:
+ title: Connexion avec Windows Live
+ alt: Se connecter avec un compte Windows Live
+ yahoo:
+ title: Se connecter avec Yahoo
+ alt: Se connecter avec l’OpenID de Yahoo
+ wordpress:
+ title: Se connecter avec Wordpress
+ alt: Se connecter avec l’OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Se connecter avec AOL
+ alt: Se connecter avec l’OpenID d’AOL
logout:
title: Déconnexion
heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
display name: 'Nom affiché :'
display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous
pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
+ external auth: 'Authentification tierce :'
password: 'Mot de passe :'
confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
+ use external auth: À la place, utilisez un tiers pour vous connecter
+ auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas
+ nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
+ en nécessiter un.
+ auth association: |-
+ <p>Votre ID n’est pas encore associé avec un compte de OpenStreetMap.</p>
+ <ul>
+ <li>Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau compte avec le formulaire ci-dessous.</li>
+ <li>
+ Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous y connecter
+ en utilisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis associer le compte
+ à votre ID dans vos préférences utilisateur.
+ </li>
+ </ul>
continue: S’inscrire
terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
current email address: 'Adresse de courriel actuelle :'
new email address: 'Nouvelle adresse de courriel :'
email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
+ external auth: 'Authentification externe :'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: qu’est-ce que ceci ?
press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle
adresse e-mail.
button: Confirmer
- success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
+ success: Modification de votre adresse de courriel confirmée !
failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
+ unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
set_home:
flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
go_public:
Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous
pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification
+ invalid_credentials: Informations d’authentification non valides
+ no_authorization_code: Pas de code d'autorisation
+ unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu
+ invalid_scope: Étendue invalide
user_role:
filter:
not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais
heading: '%{block_on} bloqué par %{block_by}'
time_future: Se termine dans %{time}
time_past: S'est terminé il y a %{time}
+ created: Créé
+ ago: il y a %{time}
status: Statut
show: Afficher
edit: Modifier
link: Lien ou HTML
long_link: Lien
short_link: Lien abrégé
+ geo_uri: URI géo
embed: HTML
custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
format: 'Format :'
mapquest_car: Voiture (MapQuest)
mapquest_foot: Pied (MapQuest)
osrm_car: Voiture (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Vélo (Mapzen)
+ mapzen_car: Voiture (Mapzen)
+ mapzen_foot: À pied (Mapzen)
directions: Itinéraire
distance: Distance
errors:
no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
no_place: Désolé, impossible de trouver ce lieu.
instructions:
- continue_on: Continuer sur
- slight_right: Tourner légèrement à droite sur
- turn_right: Tourner à droite sur
- sharp_right: Tournez à droite sur
- uturn: Faites demi-tour sur
- sharp_left: Tournez à gauche sur
- turn_left: Tourner à gauche sur
- slight_left: Tourner légèrement à gauche sur
- via_point: (par le point)
- follow: Suivre
- roundabout: Au rond-point, prendre
- leave_roundabout: Quitter le rond-point -
- stay_roundabout: Rester sur le rond-point -
- start: Démarrer à la fin de
- destination: Atteignez la destination
- against_oneway: Remonter le sens unique sur
- end_oneway: Fin du passage à sens unique sur
- unnamed: (sans nom)
+ continue_without_exit: Continuer sur %{name}
+ slight_right_without_exit: Tourner légèrement à droite sur %{name}
+ turn_right_without_exit: Tourner à droite sur %{name}
+ sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
+ uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
+ sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
+ turn_left_without_exit: Tourner à gauche sur %{name}
+ slight_left_without_exit: Tourner légèrement à gauche sur %{name}
+ via_point_without_exit: (par le point)
+ follow_without_exit: Suivre %{name}
+ roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Quitter le rond-point - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Rester sur le rond-point - %{name}
+ start_without_exit: Démarrer à la fin de %{name}
+ destination_without_exit: Atteignez la destination
+ against_oneway_without_exit: Remonter le sens unique sur %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fin du passage à sens unique sur %{name}
+ roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
+ unnamed: sans nom
courtesy: Itinéraire de la part de %{link}
time: Temps
query:
title: Créer unn nouveau masquage
show:
description: 'Description :'
- heading: Masquage "%{title}"
+ heading: Démasquage "%{title}"
title: Affichage du masquage
user: 'Créateur :'
edit: Modifier ce masquage