# Author: DemonioCZ
# Author: Dvorapa
# Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
# Author: JAn Dudík
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
# Author: Martin Urbanec
# Author: Masox
# Author: Matěj Grabovský
+# Author: Matěj Suchánek
# Author: Michaelbrabec
# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
# Author: Nemo bis
# Author: Paxt
# Author: Reaperman
+# Author: Spotter
# Author: StenSoft
# Author: Tchoř
# Author: Urbanecm
title_comment: Sada změn %{id} - %{comment}
join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se
discussion: Diskuse
+ still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude
+ sada změn uzavřena.
node:
title: 'Uzel: %{name}'
history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
list:
title: Sady změn
title_user: Sady změn uživatele %{user}
- title_friend: Sady změn vašich přátel
+ title_friend: Sady změn podle mých přátel
title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
user_title: Deníček uživatele %{user}
in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
new: Nový záznam do deníčku
- new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
+ new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
no_entries: Žádné záznamy v deníčku
recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy
older_entries: Starší záznamy
map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
embeddable_html: Vkládatelné HTML
licence: Licence
- export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
geocoder:
search:
title:
- latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
- us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon: Výsledky z <a href="https://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
+ ca_postcode: Výsledky z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
chair_lift: Sedačková lanovka
drag_lift: Vlek
gondola: Kabinková lanovka
+ platter: Talířový výtah
+ pylon: Pylon
station: Stanice lanovky
+ t-bar: Výtah T-Bar
aeroway:
aerodrome: Letiště
+ airstrip: Startovací a přistávací dráha
apron: Odbavovací plocha
gate: Letištní brána
+ hangar: Hangár
helipad: Heliport
+ holding_position: Držení pozice
+ parking_position: Parkovací slot
runway: Dráha
taxiway: Pojezdová dráha
terminal: Terminál
crematorium: Krematorium
dentist: Zubař
doctors: Lékař
- dormitory: Kolej
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
- emergency_phone: Nouzový telefon
fast_food: Rychlé občerstvení
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
- fire_hydrant: Požární hydrant
fire_station: Hasičská stanice
food_court: Občerstvení
fountain: Fontána
fuel: Čerpací stanice
gambling: Hazardní hry
grave_yard: Hřbitov
- gym: Fitness centrum / tělocvična
- health_centre: Zdravotní středisko
+ grit_bin: Zrnitý koš
hospital: Nemocnice
hunting_stand: Posed
ice_cream: Zmrzlinárna
kindergarten: Mateřská škola
library: Knihovna
- market: Tržiště
marketplace: Tržnice
monastery: Klášter
motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
nightclub: Noční klub
- nursery: Jesle
nursing_home: Pečovatelský dům
office: Úřad
parking: Parkoviště
parking_entrance: Vjezd na parkoviště
+ parking_space: Parkoviště
pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
prison: Věznice
pub: Hospoda
public_building: Veřejná budova
- reception_area: Recepce
recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
retirement_home: Domov důchodců
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
waste_disposal: Popelnice
+ water_point: Bod vody
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativní hranice
protected_area: Chráněná oblast
bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: Tabulová chůze
suspension: Visutý most
swing: Otočný most
viaduct: Viadukt
"yes": Řemeslná dílna
emergency:
ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
+ assembly_point: Shromažďovací místo
defibrillator: Defibrilátor
landing_site: Přistávací plocha záchranky
phone: Nouzový telefon
+ water_tank: Nouzová vodní nádrž
+ "yes": Nouze
highway:
abandoned: Zrušená silnice
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
construction: Silnice ve výstavbě
+ corridor: Koridor
cycleway: Cyklostezka
elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
footway: Chodník
ford: Brod
+ give_way: Značka cesty
living_street: Obytná zóna
milestone: Kilometrovník
motorway: Dálnice
motorway_junction: Dálniční křižovatka
motorway_link: Dálnice
+ passing_place: Přechod
path: Stezka
pedestrian: Pěší zóna
platform: Nástupiště
services: Dálniční odpočívadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
+ stop: Značka Stop
street_lamp: Pouliční lampa
tertiary: Silnice třetí třídy
tertiary_link: Silnice třetí třídy
trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
+ turning_loop: Otočná smyčka
unclassified: Silnice
- unsurfaced: Nezpevněná cesta
"yes": Cesta
historic:
archaeological_site: Archeologické naleziště
manor: Panství
memorial: Památník
mine: Důl
+ mine_shaft: Důlní šachta
monument: Pomník
roman_road: Římská cesta
ruins: Zřícenina
wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
+ "yes": Historická stránka
junction:
"yes": Křižovatka
landuse:
leisure:
beach_resort: Pobřežní letovisko
bird_hide: Ptačí pozorovatelna
- club: Klub
common: Obecní půda
dog_park: Park pro psy
+ firepit: Ohniště
fishing: Rybářská oblast
fitness_centre: Fitness centrum
fitness_station: Fitness
water_park: Aquapark
"yes": Volný čas
man_made:
+ adit: Adit
+ beacon: Maják
+ beehive: Včelí úl
+ breakwater: Vlnolam
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunkr
+ chimney: Komín
+ crane: Jeřáb
+ dolphin: Kotvící pošta
+ dyke: Hráz
+ embankment: Nábřeží
+ flagpole: Vlajková tyč
+ gasometer: Plynoměr
+ groyne: Vlnolam
+ kiln: Pec
lighthouse: Maják
+ mast: Stožár
+ mine: Mina
+ mineshaft: Důlní šachta
+ monitoring_station: Stanice monitoringu
+ petroleum_well: Ropný důl
+ pier: Molo
pipeline: Potrubí
+ silo: Silo
+ storage_tank: Skladovací nádrž
+ surveillance: Dohled
tower: Věž
+ wastewater_plant: Rostlina na plýtvání vodou
+ watermill: Vodní mlýn
+ water_tower: Vodní věž
+ water_well: Studna
+ water_works: Vodárna
+ windmill: Větrný mlýn
works: Továrna
"yes": Lidský výtvor
military:
airfield: Vojenské letiště
barracks: Kasárna
bunker: Bunkr
+ "yes": Armáda
mountain_pass:
"yes": Průsmyk
natural:
accountant: Účetní
administrative: Správa
architect: Architekt
+ association: Asociace
company: Firma
+ educational_institution: Vzdělávací instituce
employment_agency: Pracovní agentura
estate_agent: Realitní kancelář
government: Vládní úřad
insurance: Pojišťovna
+ it: Počítačová kancelář
lawyer: Právnická kancelář
ngo: Úřad nevládní organizace
telecommunication: Telekomunikační úřad
"yes": Kancelář
place:
allotments: Zahrádkářská kolonie
- block: Blok
- airport: Letiště
city: Velkoměsto
+ city_block: Městský blok
country: Stát
county: Hrabství
farm: Farma
islet: Ostrůvek
isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast
- moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
neighbourhood: Čtvrť
postcode: PSČ
+ quarter: Čtvrt
region: Region
sea: Moře
+ square: Náměstí
state: Stát
subdivision: Parcely
suburb: Městská část
abandoned: Zrušená železniční trať
construction: Železnice ve výstavbě
disused: Nepoužívaná železniční trať
- disused_station: Zrušená železniční stanice
funicular: Lanová dráha
halt: Železniční zastávka
- historic_station: Nádraží historické železnice
junction: Kolejové rozvětvení
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
beauty: Salón krásy
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
+ bookmaker: Bookmaker
books: Knihkupectví
boutique: Butik
butcher: Řeznictví
hairdresser: Kadeřnictví
hardware: Železářství
hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
- insurance: Pojišťovna
+ houseware: Obchod s domácími potřebami
+ interior_decoration: Vnitřní dekorace
jewelry: Klenotnictví
kiosk: Kiosek
+ kitchen: Kuchyňský obchod
laundry: Prádelna
+ lottery: Loterie
mall: Nákupní centrum
market: Trh
+ massage: Masáž
mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
motorcycle: Prodej motocyklů
music: Prodej hudby
optician: Oční optika
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
+ paint: Obchod s barvami
+ pawnbroker: Zastavárník
pet: Prodejna pro chovatele
pharmacy: Lékárna
photo: Prodejna foto
- salon: Salón
+ seafood: Mořské plody
second_hand: Bazar
shoes: Obuvnictví
- shopping_centre: Nákupní centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: Papírnictví
supermarket: Supermarket
tailor: Krejčí
+ ticket: Obchod s lístky
+ tobacco: Trafika
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
+ tyres: Pneuservis
+ vacant: Volný obchod
+ variety_store: Jednotkový obchod
video: Videopůjčovna, prodej DVD
wine: Vinárna
"yes": Obchod
viewpoint: Vyhlídka
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Stavební průchod
culvert: Propustek
"yes": Tunel
waterway:
level10: Hranice městské části
description:
title:
- osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Poloha podle <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná
pod otevřenou licencí.
intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
- partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+ partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} a další %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
legal_babble:
title_html: Autorská práva a licence
intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> jsou <i>svobodná
- data</i>, která za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL) nabízí nadace <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap
+ data</i>, která za podmínek <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) nabízí nadace <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap
Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat
naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud
naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace
- jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative
+ jsou k dispozici pod licencí <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative
Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
credit_2_html: |-
- Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
+ Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
credit_3_html: |-
title: Příklad uvedení autorství
more_title_html: Další informace
more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst
- více na <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>
- a v našem komunitním <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním
- FAQ</a>.
+ více na <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>.
more_2_html: |-
Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
Vizte naše <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Pravidla použití API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravidla použití Nominatimu</a>.
contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
zdrojů, mimo jiné:'
- contributors_at_html: '<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href="http://data.wien.gv.at/">města
- Vídně</a> pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
- BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země
- Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+ contributors_at_html: '<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href="https://data.wien.gv.at/">města
+ Vídně</a> pod <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.cs">CC
+ BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země
+ Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
BY AT s dodatky</a>).'
contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®,
GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
Canada).'
contributors_fi_html: '<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické
databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos)
- dostupná pod <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencí
+ dostupná pod <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencí
NLSFI</a>.'
contributors_fr_html: '<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z
Direction Générale des Impôts.'
contributors_nl_html: '<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data,
- 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející
z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje data <a href="http://www.gu.gov.si/">Zeměměřického
Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12.'
contributors_footer_1_html: |-
Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní
poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá
jakoukoli zodpovědnost.
bez výslovného svolení držitelů práv.
infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
- podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
+ podle našeho <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
formuláře</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané
- ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vašeho
- používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
+ zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně
+ vašeho používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
skupině pro licencování</a>.
welcome_page:
title: Vítejte!
paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
- a dodržujte pokyny na stránkách <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
- a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
+ a dodržujte pokyny na stránkách <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
+ a <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
editace</a>.
questions:
title: Nějaké dotazy?
explanation_html: |-
Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší
<a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte
- příslušnou <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
+ příslušnou <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
help_page:
title: Nápověda
introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky
title: Vítejte v OSM
description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
title: Průvodce začátečníka
description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
help:
description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby
založené na OpenStreetMap.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
title: wiki.openstreetmap.org
description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
about_page:
community_driven_title: Řízeno komunitou
community_driven_html: |-
Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
- Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
+ Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='https://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
open_data_title: Otevřená data
open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro
libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud
práva a licence</a>.'
legal_title: Právní informace
legal_html: |-
- Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
+ Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
<br>
- Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
+ Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
partners_title: Partneři
notifier:
diary_comment_notification:
footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete
na %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.'
see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
gpx_notification:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
with_description: s popisem
and_the_tags: 'a následujícími štítky:'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
email_confirm_plain:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
odkaz.
email_confirm_html:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
lost_password_plain:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
změn'
date: Datum
reply_button: Odpovědět
unread_button: Označit jako nepřečtené
+ delete_button: Smazat
back: Zpět
to: Komu
wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst,
user_page_link: uživatelské stránce
anon_edits_link_text: Proč to tak je?
flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
- potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout
- Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho
+ potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="https://get.adobe.com/cz/flashplayer">stáhnout
+ Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Editory?uselang=cs">mnoho
dalších možností</a>.
potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální
cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko
uložit, pokud tam je.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace
- najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ najdete na https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím
na tlačítko.)
id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body
from: Odkud
to: Kam
- where_am_i: Kde se nacházím?
+ where_am_i: Kde je toto?
where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
submit_text: Hledat
+ reverse_directions_text: Opačné směry
key:
table:
entry:
edit: Upravit
preview: Náhled
markdown_help:
- title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
+ title_html: Zpracovává se <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
headings: Nadpisy
heading: Nadpis
subheading: Podnadpis
trace_header:
upload_trace: Nahrát stopu
see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
- see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
traces_waiting:
few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
map: mapa
list:
public_traces: Veřejné GPS stopy
- your_traces: Vaše GPS stopy
+ my_traces: Moje GPS stopy
public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
tagged_with: se štítky %{tags}
empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a>
- nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
+ nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2?uselang=cs'>wiki</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
make_public:
require_moderator:
not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si
+ musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace.
blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením
do webového rozhraní.
need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím
invalid: Autorizační token je neplatný.
revoke:
flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
+ permissions:
+ missing: Aplikaci jste nedovolili přístup k této funkci
oauth_clients:
new:
title: Registrace nové aplikace
html: |-
<p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>
<p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>
- license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami
+ license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami
pro přispěvatele</a>.
email address: 'E-mailová adresa:'
confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
not displayed publicly: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte
- v našich <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla
+ v našich <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla
ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o e-mailových adresách">pravidlech
ochrany osobních údajů</a>
display name: 'Zobrazované jméno:'
if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
%{settings_link} domácí souřadnice.
settings_link_text: nastavení
- your friends: Vaši přátelé
+ my friends: Moji přátelé
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
km away: '%{count} km'
m away: '%{count} m'
email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
external auth: 'Externí autentizace:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
link text: co to znamená?
public editing:
heading: 'Veřejné editace:'
enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: co to znamená?
disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
anonymní.
ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit
lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko.
<b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>.
- (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si
- důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace
+ (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte
+ si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace
neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou
implicitně veřejní.</li></ul>
contributor terms:
not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Administrátorskou roli nelze odebrat aktuálně
+ přihlášenému uživateli.
grant:
title: Potvrdit přidělení role
heading: Potvrdit přidělení role
helper:
time_future: Končí za %{time}.
until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+ time_future_and_until_login: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí.
time_past: Ukončeno před %{time}.
blocks_on:
title: Zablokování uživatele %{name}
new:
intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
- vysvětlující problém. (Prosíme, nevkládejte žádné osobní údaje ani informace
- z autorskoprávně chráněných map či adresářů.)
+ vysvětlující problém.
+ advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte
+ žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů.
add: Přidat poznámku
show:
anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů,
edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
zde.
directions:
+ ascend: Vystupte
engines:
graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Autem (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Na kole (MapQuest)
mapquest_car: Autem (MapQuest)
mapquest_foot: Pěšky (MapQuest)
osrm_car: Autem (OSRM)
- mapzen_bicycle: Na kole (Mapzen)
- mapzen_car: Autem (Mapzen)
- mapzen_foot: Pěšky (Mapzen)
+ descend: Sestupte
directions: Pokyny
distance: Vzdálenost
errors:
instructions:
continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
- offramp_right_without_exit: Použijte nájezd vpravo na %{name}
+ offramp_right: Použijte sjezd vpravo
+ offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo
+ offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem
+ na %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na
+ %{name}, směrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem
+ na %{directions}
onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
+ onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd
endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
- offramp_left_without_exit: Použijte nájezd vlevo na %{name}
+ offramp_left: Použijte sjezd vlevo
+ offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo
+ offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name},
+ směrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem
+ na %{directions}
onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
+ onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd
endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
via_point_without_exit: (zastávka)
follow_without_exit: Jeďte po %{name}
- roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name}
+ roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
- start_without_exit: Začněte na konci %{name}
+ start_without_exit: Začněte na %{name}
destination_without_exit: Jste v cíli
against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}'
timeout: Vypršel čas při připojování k %{server}
context:
+ directions_from: Navigovat odtud
+ directions_to: Navigovat sem
+ add_note: Přidat sem poznámku
show_address: Zobrazit adresu
+ query_features: Průzkum prvků
+ centre_map: Zde vystředit mapu
redaction:
edit:
description: Popis