aerialway:
cable_car: عربة قطار هوائي
chair_lift: كرسي تلفريك
+ drag_lift: اسحبها لليسار
gondola: تلفريك
+ platter: مصعد تزلج
pylon: نقطة تعليق
station: محطة قطار هوائي
+ t-bar: مصعد تزلج
aeroway:
aerodrome: المطار
airstrip: مهبط طائرات
body: نص الرسالة
send_button: أرسل
back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+ create:
message_sent: تم إرسال الرسالة
limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
قبل أن تحاول إرسال المزيد.
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'></a>
و موقع <a href='https://www.osmfoundation.org/'></a>
open_data_title: البيانات المفتوحة
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap هو <i> بيانات مفتوحة </ i>: أنت حر في استخدامها لأي غرض
- طالما أنك تقوم باعتماد OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتغيير أو
- بناء على البيانات بطرق معينة ، يجوز لك توزيع النتيجة فقط
- تحت نفس الرخصة. راجع <a href='٪{copyright_path}'> حقوق الطبع والنشر و
- صفحة الترخيص </a> للحصول على التفاصيل.
+ open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
+ لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
+ عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
+ نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
+ للتفاصيل."
legal_title: قانوني
legal_html: |-
هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
questions:
title: هل هناك أسئلة ؟
- paragraph_1_html: |-
- يحتوي OpenStreetMap على العديد من الموارد للتعلم حول المشروع ، حيث يطلب ويجيب
- الأسئلة ، ومناقشة وتوثيق مواضيع رسم الخرائط بشكل تعاوني.
- <a href='٪{help_url}'> احصل على المساعدة هنا </a>.
+ paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
+ حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
+ بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>."
start_mapping: ابدأ التخطيط
add_a_note:
title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
+ upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
edit:
save_button: احفظ التغييرات
visibility: 'الرؤية:'
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+ update:
+ updated: تم تحديث التتبع
trace_optionals:
tags: الوسوم
- view:
+ show:
title: عرض الأثر %{name}
heading: عرض الأثر %{name}
pending: في الانتظار
description: 'الوصف:'
tags: 'الوسوم:'
none: لا يوجد
- edit_track: عدل هذا الأثر
- delete_track: احذف هذا الأثر
+ edit_trace: عدل هذا الأثر
+ delete_trace: احذف هذا الأثر
trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
visibility: 'الرؤية:'
confirm_delete: احذف هذا الأثر
by: مِن قِبَل
in: في
map: خريطة
- list:
+ index:
public_traces: آثار جي بي إس عمومية
my_traces: أثري في GPS
public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
title: أنشئ حسابا
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
لك تلقائيًا.
- contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
- الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
- وقت ممكن.
+ contact_webmaster: يُرجَى الاتصال <a href="%{webmaster}">بمدير الموقع</a> لترتيب
+ إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
about:
header: حًرَّة وقابلة للتحرير
html: |-
<p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
<P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
- license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
+ license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="HTTPS://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
المساهم</a>.
email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
rss:
title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+ description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها في
+ منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو%{name}
turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
+ offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+ offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+ %{name}، نحو %{directions}
offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
+ offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
+ نحو %{directions}
onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
+ onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+ onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
follow_without_exit: اتبع %{name}
+ roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
- start_without_exit: ابدأ من نهاية %{name}
+ start_without_exit: البدء من %{name}
destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
+ roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
+ exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
unnamed: طريق غير مسمى
+ courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
exit_counts:
first: الأول
second: الثاني
error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
timeout: مهلة الاتصال %{server}
context:
+ directions_from: الاتجاهات من هنا
directions_to: الاتجاهات إلى هنا
add_note: أضف ملاحظةً هنا
show_address: أظهر العنوان