]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3125'
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index f6fdb9c9a6d41cdeb833ee47604686e716040f66..22d93a72dac75cb408dbe34e4d465535d6e9574c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,6 @@
 # Messages for Galician (galego)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
 # Author: Athena in Wonderland
 # Author: Banjo
 # Author: Breogan2008
@@ -130,20 +129,44 @@ gl:
         title: Asunto
         body: Corpo
         recipient: Destinatario
+      redaction:
+        title: Título
+        description: Descrición
       report:
         category: Escoller a razón da túa denuncia
         details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido)
       user:
+        auth_provider: Fornecedor de autenticación
+        auth_uid: UID de autenticación
         email: Enderezo de correo electrónico
+        email_confirmation: Email de confirmación
+        new_email: Novo enderezo de correo electrónico
         active: Activo
         display_name: Nome público
-        description: Descrición
-        languages: Linguas
+        description: Descrición do perfil
+        home_lat: Latitude
+        home_lon: Lonxitude
+        languages: Linguas preferidas
+        preferred_editor: Editor preferido
         pass_crypt: Contrasinal
         pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasinal
     help:
       trace:
         tagstring: separadas por comas
+      user_block:
+        reason: O motivo polo que se bloquea ao usuario. Mantente o máis tranquilo
+          e razoábel posíbel, dando tantos detalles como poidas sobre a situación,
+          lembrando que a mensaxe será visíbel de xeito públicamo. Ten en conta que
+          non todos os usuarios comprenden a xerga da comunidade, así que tenta empregar
+          termos sinxelos.
+        needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa
+          revogado?
+      user:
+        email_confirmation: O teu enderezo non ficará visíbel de xeito público. Consulta
+          a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+          de privacidade da OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo electrónico">política
+          de privacidade</a> para máis información.
+        new_email: (nunca amosado publicamente)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -193,7 +216,7 @@ gl:
       description: iD (editor integrado no navegador)
     remote:
       name: Control remoto
-      description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor)
+      description: Control remoto (JOSM, Potlatch ou Merkaartor)
   auth:
     providers:
       none: Ningún
@@ -415,8 +438,8 @@ gl:
     new:
       title: Nova entrada no diario
     form:
-      location: 'Localización:'
-      use_map_link: empregar mapa
+      location: Localización
+      use_map_link: Empregar mapa
     index:
       title: Diarios dos usuarios
       title_friends: Diarios das amizades
@@ -445,7 +468,8 @@ gl:
       body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co ID %{id}. Comprobe
         a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
     diary_entry:
-      posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}
+      posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}.
+      updated_at_html: Última actualización no %{updated}.
       comment_link: Comentar nesta entrada
       reply_link: Enviar unha mensaxe ó autor
       comment_count:
@@ -1260,12 +1284,15 @@ gl:
           "yes": Curso de auga
       admin_levels:
         level2: Fronteira do país
+        level3: Fronteira de rexión
         level4: Fronteira do estado/Rexión
         level5: Fronteira da rexión
         level6: Fronteira do condado/Provincia
+        level7: Fronteira de municipalidade
         level8: Fronteira da cidade
         level9: Fronteira da vila
         level10: Fronteira do barrio
+        level11: Fronteira de barrio
       types:
         cities: Cidades
         towns: Municipios
@@ -1433,12 +1460,21 @@ gl:
       hi: 'Ola %{to_user}:'
       header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
         "%{subject}":'
+      header_html: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co
+        asunto %{subject}:'
       footer: Tamén podes ler o comentario en %{readurl} e comentar en %{commenturl}
         ou enviar unha mensaxe ó autor en %{replyurl}
+      footer_html: Tamén podes ler o comentario en %{readurl} e comentar en %{commenturl}
+        ou enviar unha mensaxe ao autor en %{replyurl}
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: 'Ola %{to_user}:'
       header: '%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto
         "%{subject}":'
+      header_html: '%{from_user} enviouche unha mensaxe a través do OpenStreetMap
+        co asunto %{subject}:'
+      footer: Tamén podes ler a mensaxe en %{readurl} e enviar unha mensaxe ao autor
+        en %{replyurl}
       footer_html: Tamén podes ler a mensaxe en %{readurl} e enviar unha mensaxe ó
         autor en %{replyurl}
     friendship_notification:
@@ -1446,12 +1482,23 @@ gl:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade'
       had_added_you: '%{user} engadiuno coma amizade no OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Podes ollar o seu perfil en %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Podes ollar o seu perfil en %{userurl}.
       befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: Tamén podes engadilo como amizade no %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+        %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+        %{trace_description} e sen etiquetas
     gpx_failure:
+      hi: Ola %{to_user},
       failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:'
+      more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como
+        evitalos en %{url}.
       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea'
     gpx_success:
+      hi: Ola %{to_user},
       loaded_successfully:
         one: cargado con %{trace_points} de entre un 1 punto posíbel.
         other: cargado con %{trace_points} de entre %{possible_points} puntos posíbeis.
@@ -1486,23 +1533,36 @@ gl:
           que ten interese'
         your_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das túas notas do mapa
           preto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} deixou un comentario nunha das túas notas do
+          mapa preto de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das notas do mapa
           nas que comentaches. A nota está preto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} deixou un comentario nunha das notas do
+          mapa nas que comentaches. A nota está preto de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das túas notas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das notas nas que
           ten interese'
         your_note: '%{commenter} resolveu unha das túas notas do mapa preto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} resolveu unha das túas notas do mapa preto de
+          %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} resolveu unha das notas do mapa nas que comentaches.
           A nota está preto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} resolveu unha das notas do mapa nas que
+          comentaches. A nota está preto de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das túas notas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das notas nas
           que ten interese'
         your_note: '%{commenter} reactivou unha das túas notas do mapa preto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} reactivou unha das túas notas do mapa preto
+          de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} reactivou unha das notas do mapa nas que comentaches.
           A nota está preto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} reactivou unha das notas do mapa nas que
+          comentaches. A nota está preto de %{place}.'
       details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
+      details_html: Podes atopar máis detalles da nota en %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Ola %{to_user},
       greeting: Ola,
@@ -1513,14 +1573,23 @@ gl:
           no que estás atinxido'
         your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos teus
           conxuntos de modificacións'
+        your_changeset_html: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos
+          teus conxuntos de modificacións'
         commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun conxunto
           de modificacións que estás a seguir por %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun
+          conxunto de modificacións que estás a seguir de %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: con comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sen comentarios
       details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de modificacións en
         %{url}.
+      details_html: Pódense atopar máis detalles sobre o conxunto de modificacións
+        en %{url}.
       unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de modificacións,
         olla %{url} e preme en "darse de baixa".
+      unsubscribe_html: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de modificacións,
+        olla %{url} e preme en "darse de baixa".
   messages:
     inbox:
       title: Caixa de entrada
@@ -1595,6 +1664,24 @@ gl:
       as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
     destroy:
       destroyed: Mensaxe eliminada
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Analizado co <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Cabeceiras
+      heading: Cabeceira
+      subheading: Subcabeceira
+      unordered: Listaxe sen ordenar
+      ordered: Listaxe ordenada
+      first: Primeiro elemento
+      second: Segundo elemento
+      link: Ligazón
+      text: Texto
+      image: Imaxe
+      alt: Texto alternativo
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Editar
+      preview: Vista previa
   site:
     about:
       next: Seguinte
@@ -1908,6 +1995,15 @@ gl:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: Wiki do OpenStreetMap
         description: Na wiki atopará documentación detallada do OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      removed: O teu editor predeterminado do OpenStreetMap é o Potlatch. Debido a
+        que o Adobe Flash Player xa non é compatíbel, Potlatch xa non está dispoñíbel
+        para o seu uso nun navegador web.
+      desktop_html: Aínda podes empregar o Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">baixando
+        a aplicación de escritorio para Mac e Windows</a>.
+      id_html: Alternativamente, podes poñer como o teu editor predeterminado o iD,
+        así será executado no teu navegador web como antes facía o Potlatch. <a href="%{settings_url}">Muda
+        a túa configuración de usuario aquí</a>.
     sidebar:
       search_results: Resultados da procura
       close: Pechar
@@ -1991,23 +2087,6 @@ gl:
           bicycle_shop: Tenda de bicicletas
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
           toilets: Servizos
-    richtext_area:
-      edit: Editar
-      preview: Vista previa
-    markdown_help:
-      title_html: Analizado co <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
-      headings: Cabeceiras
-      heading: Cabeceira
-      subheading: Subcabeceira
-      unordered: Listaxe sen ordear
-      ordered: Listaxe ordeada
-      first: Primeiro elemento
-      second: Segundo elemento
-      link: Ligazón
-      text: Texto
-      image: Imaxe
-      alt: Texto alternativo
-      url: URL
     welcome:
       title: Reciba a nosa benvida!
       introduction_html: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
@@ -2338,16 +2417,10 @@ gl:
           <p>Rexístrate para comezar a contribuír. Enviarémosche un correo electrónico para confirmar a túa conta.</p>
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
       confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
-      not_displayed_publicly_html: O teu enderezo IP non se amosa publicamente, olla
-        a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
-        de protección de datos do OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política
-        de protección de datos</a> para máis información
       display name: 'Nome público:'
       display name description: O teu nome de usuario amosado publicamente. Podes
         mudalo máis tarde nos axustes.
       external auth: 'Autenticación de terceiros:'
-      password: 'Contrasinal:'
-      confirm password: 'Confirmar o contrasinal:'
       use external auth: Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder
       auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal,
         aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan.
@@ -2463,15 +2536,13 @@ gl:
     account:
       title: Editar a conta
       my settings: Os meus axustes
-      current email address: 'Enderezo de correo electrónico actual:'
-      new email address: 'Novo enderezo de correo electrónico:'
-      email never displayed publicly: (nunca amosado publicamente)
-      external auth: 'Autenticación externa:'
+      current email address: Enderezo de correo electrónico actual
+      external auth: Autenticación externa
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: que é isto?
       public editing:
-        heading: 'Edición pública:'
+        heading: Edición pública
         enabled: Activado. Non es anónimo e podes editar os datos.
         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: que é isto?
@@ -2489,7 +2560,7 @@ gl:
           públicos.</li><li>Non é posíbel reverter esta acción e agora os novos usuarios
           xa son públicos por defecto.</li></ul>
       contributor terms:
-        heading: 'Termos do contribuínte:'
+        heading: Termos do contribuínte
         agreed: Aceptaches os novos termos do contribuínte.
         not yet agreed: Aínda non aceptaches os novos termos do contribuínte.
         review link text: Siga esta ligazón para revisar e aceptar os novos termos
@@ -2498,14 +2569,11 @@ gl:
           dominio público.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: que é isto?
-      profile description: 'Descrición do perfil:'
-      preferred languages: 'Linguas preferidas:'
-      preferred editor: 'Editor preferido:'
-      image: 'Imaxe:'
+      image: Imaxe
       gravatar:
         gravatar: Empregar o Gravatar
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: que é isto?
+        what_is_gravatar: Que é o Gravatar?
         disabled: Gravatar foi desactivado.
         enabled: A visualización do teu Gravatar foi activada.
       new image: Engadir unha imaxe
@@ -2513,10 +2581,8 @@ gl:
       delete image: Eliminar a imaxe actual
       replace image: Substituír a imaxe actual
       image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
-      home location: 'Lugar de orixe:'
+      home location: Lugar de orixe
       no home location: Non inseriches o teu lugar de orixe.
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Lonxitude:'
       update home location on click: Desexas actualizar a túa localización ó premer
         sobre o mapa?
       save changes button: Gardar as modificacións
@@ -2627,30 +2693,18 @@ gl:
     new:
       title: Creando un bloqueo a %{name}
       heading_html: Creando un bloqueo a %{name}
-      reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando
-        a maior cantidade de detalles sobre a situación e lembrando que a mensaxe
-        será visíbel publicamente. Teña presente que non tódolos usuarios entenden
-        o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
       tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
       tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes.
-      needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa
-        revogado
       back: Ollar tódolos bloqueos
     edit:
       title: Editando o bloqueo de %{name}
       heading_html: Editando o bloqueo de %{name}
-      reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando
-        a maior cantidade de detalles sobre a situación. Teña presente que non tódolos
-        usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos
-        comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
       show: Ollar este bloqueo
       back: Ollar tódolos bloqueos
-      needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa
-        revogado?
     filter:
       block_expired: O bloqueo xa caducou. Non se pode editar.
       block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes
@@ -2757,7 +2811,7 @@ gl:
       custom_dimensions: Estabelecer dimensións personalizadas
       format: 'Formato:'
       scale: 'Escala:'
-      image_size: A imaxe amosará a capa estándar en
+      image_dimensions: A imaxe amosará a capa estándar con %{width} x %{height}
       download: Baixar
       short_url: Enderezo URL curto
       include_marker: Incluí-lo marcador
@@ -2785,10 +2839,11 @@ gl:
           other: Estás a menos de %{count} pés deste punto
       base:
         standard: Estándar
+        cyclosm: CyclOSM (Ciclista)
         cycle_map: Ciclista
-        transport_map: Medios de transporte
+        transport_map: Transporte
         hot: Humanitario
-        opnvkarte: ÖPNVKarte (Medios de transporte)
+        opnvkarte: ÖPNVKarte (Transporte)
       layers:
         header: Capas do mapa
         notes: Notas do mapa
@@ -2799,6 +2854,8 @@ gl:
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos da páxina web e da API</a>
+      cyclosm: Estilo das teselas por <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+        aloxado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Francia</a>
       thunderforest: Teselas cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
         Allan</a>
       opnvkarte: Teselas cortesía de <a href="%{memomaps_url}">MeMoMaps</a>
@@ -2948,7 +3005,6 @@ gl:
       centre_map: Centrar o mapa aquí
   redactions:
     edit:
-      description: Descrición
       heading: Editar a redacción
       title: Editar a redacción
     index:
@@ -2956,7 +3012,6 @@ gl:
       heading: Listaxe das redaccións
       title: Listaxe das redaccións
     new:
-      description: Descrición
       heading: Escriba a información da nova redacción
       title: Creando unha nova redacción
     show: