# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: EugeneZelenko
# Author: Jim-by
# Author: Macofe
formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Абярыце файл
submit:
diary_comment:
create: Захаваць
url: Асноўны URL праграмы (абавязкова)
callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
support_url: URL-адрас падтрымкі
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца
+ allow_write_api: зьмяняць мапу
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі
+ allow_write_notes: зьмяняць нататкі
diary_comment:
body: Тэкст
diary_entry:
title: Тэма
body: Тэкст
recipient: Атрымальнік
+ redaction:
+ title: Загаловак
+ description: Апісаньне
+ report:
+ category: Абярыце прычыну вашага паведамленьня
user:
email: Электронная пошта
+ new_email: Новы адрас электроннай пошты
active: Актыўны
display_name: Бачнае імя
- description: Апісаньне
- languages: Мовы
+ description: Апісаньне профілю
+ home_lat: Шырата
+ home_lon: Даўгата
+ languages: Пажаданыя мовы
pass_crypt: Пароль
help:
trace:
tagstring: падзеленае коскамі
+ user_block:
+ reason: Падайце прычыну, па якой удзельнік блякуецца. Калі ласка, будзьце
+ цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю
+ пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх.
+ Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
+ зразумелыя паняцьці.
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне
+ будзе зьнятае?
+ user:
+ new_email: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
description: iD (рэдактар у браўзэры)
remote:
name: Аддаленае кіраваньне
- description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
+ description: Аддаленае кіраваньне (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Няма
closed: закрытая нататка (каля %{place})
reopened: пераадкрытая нататка (каля %{place})
entry:
+ comment: Камэнтар
full: Поўны тэкст
browse:
created: Створана
new:
title: Новы запіс у дзёньніку
form:
- location: 'Месцазнаходжаньне:'
- use_map_link: на мапе
+ location: Месцазнаходжаньне
+ use_map_link: Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\86Ñ\8c мапÑ\83
index:
title: Дзёньнікі карыстальнікаў
title_friends: Дзёньнікі сяброў
як мага хутчэй.
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
confirm email address: 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:'
- not_displayed_publicly_html: Ваш адрас ня будзе не паказвацца публічна, глядзіце
- нашыя <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы
- OSMF адносна прыватнасьці, у тым ліку разьдзел пра адрасы электроннай пошты">правілы
- адносна прыватнасьці</a> дзеля дадатковай інфармацыі
display name: 'Бачнае імя:'
display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць
яго потым ў Вашых наладах.
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
continue: Зарэгістравацца
terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
account:
title: Рэдагаваньне рахунку
my settings: Мае налады
- current email address: 'Цяперашні адрас электроннай пошты:'
- new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:'
- email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
+ current email address: Цяперашні адрас электроннай пошты
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: што гэта?
public editing:
- heading: 'Публічнае рэдагаваньне:'
+ heading: Публічнае рэдагаваньне
enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: што гэта?
дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя
для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
contributor terms:
- heading: 'Умовы супрацоўніцтва:'
+ heading: Умовы супрацоўніцтва
agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас
agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі
набытак.
link text: што гэта?
- profile description: 'Апісаньне профілю:'
- preferred languages: 'Абраныя мовы:'
- preferred editor: 'Пажаданы рэдактар:'
- image: 'Выява:'
+ image: Выява
new image: Дадаць выяву
keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
- home location: 'Асноўнае месцазнаходжаньне:'
+ home location: Асноўнае месцазнаходжаньне
no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
- latitude: 'Шырата:'
- longitude: 'Даўгата:'
update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю
на мапу?
save changes button: Захаваць зьмены
new:
title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
heading_html: Стварэньне блякаваньня для %{name}
- reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
- і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
- прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце,
- што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
- зразумелыя паняцьці.
period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
ад API.
tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца.
tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні.
- needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе
- зьнятае
back: Паказаць усе блякаваньні
edit:
title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
heading_html: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
- reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
- і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
- прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці,
- таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
ад API.
show: Паказаць гэтае блякаваньне
back: Паказаць усе блякаваньні
- needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне
- будзе зьнятае?
filter:
block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага