# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: Anakmalaysia
# Author: Cwlin0416
# Author: EagerLin
# Author: Foothsu
# Author: Hlaw
+# Author: Impersonator 1
# Author: Justincheng12345
+# Author: LNDDYL
+# Author: Liuxinyu970226
# Author: Mmyangfl
# Author: Mywood
# Author: Orinx
# Author: Shangkuanlc
# Author: Simon Shek
# Author: StephDC
+# Author: SupaplexTW
# Author: Wrightbus
-zh-TW:
- about_page:
- community_driven_html: "OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。\n想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>用戶日記</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群博客</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。"
- community_driven_title: 社群推動
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
- lede_text: OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
- local_knowledge_html: "OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用\n航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM\n是正確而最新的。"
- local_knowledge_title: 當地的知識
- next: 下一頁
- open_data_html: "OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料\n,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。"
- open_data_title: 開放資料
- partners_title: 合作夥伴
- used_by: "%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體設備,提供地圖資料"
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: 內文
- diary_entry:
- language: 語言
- latitude: 緯度
- longitude: 經度
- title: 標題
- user: 使用者
- friend:
- friend: 朋友
- user: 使用者
- message:
- body: 內文
- recipient: 收件者
- sender: 寄件者
- title: 標題
- trace:
- description: 描述
- latitude: 緯度
- longitude: 經度
- name: 名稱
- public: 公開
- size: 大小
- user: 使用者
- visible: 可見性
- user:
- active: 啟用
- description: 描述
- display_name: 顯示名稱
- email: Email
- languages: 語言
- pass_crypt: 密碼
- models:
+---
+zh-TW:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%Y年 %B %e日 %H 時 %M 分'
+ blog: '%Y年 %B %e日'
+ activerecord:
+ models:
acl: 存取控制清單
changeset: 變更組合
changeset_tag: 變更組合標籤
way: 路徑
way_node: 路徑節點
way_tag: 路徑標籤
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
- require_moderator:
- not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
- setup_user_auth:
- blocked: 您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以了解更多資訊。
- need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
- browse:
- anonymous: 匿名
- changeset:
- belongs_to: 作者
- changesetxml: 變更組合 XML
- feed:
- title: 變更組合 %{id}
- title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
- node: 節點 (共%{count}項)
- node_paginated: 節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)
- osmchangexml: osmChange格式 XML
- relation: 關係(%{count})
- relation_paginated: 關係(%{count}的%{x}-%{y})
- title: 變更組合:%{id}
- way: 路徑 (共%{count}項)
- way_paginated: 路線(%{count}的%{x}-%{y})
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: 內文
+ diary_entry:
+ user: 使用者
+ title: 標題
+ latitude: 緯度
+ longitude: 經度
+ language: 語言
+ friend:
+ user: 使用者
+ friend: 朋友
+ trace:
+ user: 使用者
+ visible: 可見性
+ name: 名稱
+ size: 大小
+ latitude: 緯度
+ longitude: 經度
+ public: 公開
+ description: 描述
+ message:
+ sender: 寄件者
+ title: 標題
+ body: 內文
+ recipient: 收件者
+ user:
+ email: Email
+ active: 啟用
+ display_name: 顯示名稱
+ description: 描述
+ languages: 語言
+ pass_crypt: 密碼
+ printable_name:
+ with_version: '%{id},版本%{version}'
+ editor:
+ default: 預設 (目前為 %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (瀏覽器內編輯)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
+ remote:
+ name: 遠端控制
+ description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
+ browse:
+ created: 已建立於
closed: 已關閉於
- closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉
+ created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立
closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉
- containing_relation:
- entry: 關係 %{relation_name}
- entry_role: 關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
- created: 已建立於
created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立
- created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立
deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除
- download_xml: 下載 XML
edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯
+ closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉
+ version: 版本
in_changeset: 變更組合
- location: 位置:
+ anonymous: 匿名
no_comment: (沒有評論)
- node:
- history_title: 節點歷史:%{name}
+ part_of: 屬於:
+ download_xml: 下載 XML
+ view_history: 檢視歷史
+ view_details: 檢視詳細資訊
+ location: 位置:
+ changeset:
+ title: 變更組合:%{id}
+ belongs_to: 作者
+ node: 節點 (共%{count}項)
+ node_paginated: 節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)
+ way: 路徑 (共%{count}項)
+ way_paginated: 路線(%{count}的%{x}-%{y})
+ relation: 關係(%{count})
+ relation_paginated: 關係(%{count}的%{x}-%{y})
+ changesetxml: 變更組合 XML
+ osmchangexml: osmChange格式 XML
+ feed:
+ title: 變更組合 %{id}
+ title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
+ node:
title: 節點:%{name}
- not_found:
+ history_title: 節點歷史:%{name}
+ way:
+ title: 路徑:%{name}
+ history_title: 路徑歷史:%{name}
+ nodes: 節點
+ also_part_of:
+ one: 路徑%{related_ways}的部份
+ other: 路徑%{related_ways}的部份
+ relation:
+ title: '關係: %{name}'
+ history_title: '關係修訂歷史: %{name}'
+ members: 成員
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
+ type:
+ node: 節點
+ way: 路徑
+ relation: 關係
+ containing_relation:
+ entry: 關係 %{relation_name}
+ entry_role: 關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
+ not_found:
sorry: 抱歉,找不到%{type}#%{id}。
- type:
- changeset: 變更組合
+ type:
node: 節點
+ way: 路徑
relation: 關係
+ changeset: 變更組合
+ timeout:
+ sorry: 抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。
+ type:
+ node: 節點
way: 路徑
- note:
- closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決
- closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決
- closed_title: 已解決的筆記:#%{note_name}
- commented_by: "%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論"
- commented_by_anonymous: 匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論
- description: "描述:"
- hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏
- hidden_title: 已隱藏的筆記:#%{note_name}
- new_note: 新增節點
- open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立
- open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立
- open_title: "未解決的筆記: #%{note_name}"
- reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開
- reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開
- title: 節點:%{id}
- part_of: 屬於:
- redacted:
- message_html: 此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。
+ relation: 關係
+ changeset: 變更組合
+ redacted:
redaction: 刪蓋程序%{id}
- type:
+ message_html: 此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。
+ type:
node: 節點
- relation: 關係
way: 路徑
- relation:
- history_title: "關係修訂歷史: %{name}"
- members: 成員
- title: "關係: %{name}"
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} 作為 %{role}"
- type:
- node: 節點
relation: 關係
- way: 路徑
- start_rjs:
+ start_rjs:
feature_warning: 載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
load_data: 載入資料
loading: 正在載入...
- tag_details:
+ tag_details:
tags: 標籤
- wiki_link:
- key: "%{key}標籤的wiki說明頁面"
- tag: "%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面"
+ wiki_link:
+ key: '%{key}標籤的wiki說明頁面'
+ tag: '%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面'
wikipedia_link: 維基百科上的%{page}條目
- timeout:
- sorry: 抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。
- type:
- changeset: 變更組合
- node: 節點
- relation: 關係
- way: 路徑
- version: 版本
- view_details: 檢視詳細資訊
- view_history: 檢視歷史
- way:
- also_part_of:
- one: 路徑%{related_ways}的部份
- other: 路徑%{related_ways}的部份
- nodes: 節點
- title: 路徑:%{name}
- changeset:
- changeset:
+ telephone_link: 打給 %{phone_number}
+ note:
+ title: 節點:%{id}
+ new_note: 新增節點
+ description: '描述:'
+ open_title: '未解決的筆記: #%{note_name}'
+ closed_title: 已解決的筆記:#%{note_name}
+ hidden_title: 已隱藏的筆記:#%{note_name}
+ open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立
+ open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立
+ commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>發表的評論'
+ commented_by_anonymous: 匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論
+ closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決
+ closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決
+ reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開
+ reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開
+ hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: 第%{page}頁
+ next: 下一頁 »
+ previous: « 上一頁
+ changeset:
anonymous: 匿名
no_edits: (沒有編輯)
view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
- changeset_paging_nav:
- next: 下一頁 »
- previous: « 上一頁
- showing_page: 第%{page}頁
- changesets:
- area: 區域
- comment: 註解
+ changesets:
id: ID
saved_at: 儲存於
- user: 用户
- list:
+ user: 使用者
+ comment: 註解
+ area: 區域
+ list:
+ title: 變更組合
+ title_user: '%{user}的變更組合'
+ title_friend: 您朋友的變更組合
+ title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
empty: 發現沒有變更組合。
empty_area: 這一地區沒有變更組合。
empty_user: 此用戶沒有變更組合。
- load_more: 載入更多
no_more: 沒有更多變更組合。
no_more_area: 這一地區沒有更多變更組合。
no_more_user: 此用戶沒有更多變更組合。
- title: 變更組合
- title_friend: 您朋友的變更組合
- title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
- title_user: "%{user}的變更組合"
- timeout:
+ load_more: 載入更多
+ timeout:
sorry: 對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago}前"
- comment: 評論
- has_commented_on: "%{display_name}在以下的日記項目發表了評論"
- newer_comments: 較新的評論
- older_comments: 較舊的評論
- post: 張貼
- when: 於
- diary_comment:
- comment_from: 由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論
- confirm: 確認
- hide_link: 隱藏此評論
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1項評論
- other: "%{count}項評論"
- zero: 沒有評論
- comment_link: 對這個項目的評論
- confirm: 確認
- edit_link: 編輯此項目
- hide_link: 隱藏此項目
- posted_by: 於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼
- reply_link: 回覆這個項目
- edit:
- body: 內文:
- language: 語言:
- latitude: 緯度:
- location: 位置:
- longitude: 經度:
- marker_text: 日記項目位置
- save_button: 儲存
- subject: 主旨:
- title: 編輯日記項目
- use_map_link: 使用地圖
- feed:
- all:
- description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目
- title: OpenStreetMap日記項目
- language:
- description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
- title: OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})
- user:
- description: "%{user}最近的OpenStreetMap日記項目"
- title: "%{user}的OpenStreetMap日記項目"
- list:
+ diary_entry:
+ new:
+ title: 新日記項目
+ list:
+ title: 日記
+ title_friends: 朋友的日記
+ title_nearby: 附近的使用者的日記
+ user_title: '%{user}的日記'
in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
new: 新增日記項目
new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
- newer_entries: 較新的項目
no_entries: 沒有日記項目
- older_entries: 較舊的項目
recent_entries: 最近的日記項目
- title: 日記
- title_friends: 朋友的日記
- title_nearby: 附近的使用者的日記
- user_title: "%{user}的日記"
- location:
- edit: 編輯
+ older_entries: 較舊的項目
+ newer_entries: 較新的項目
+ edit:
+ title: 編輯日記項目
+ subject: 主旨:
+ body: 內文:
+ language: 語言:
location: 位置:
- view: 檢視
- new:
- title: 新日記項目
- no_such_entry:
- body: 抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
- heading: 沒有項目的id為:%{id}
- title: 沒有這個日記項目
- view:
+ latitude: 緯度:
+ longitude: 經度:
+ use_map_link: 使用地圖
+ save_button: 儲存
+ marker_text: 日記項目位置
+ view:
+ title: '%{user}的日記 | %{title}'
+ user_title: '%{user}的日記'
leave_a_comment: 留下評論
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下評論'
login: 登入
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link}以留下評論"
save_button: 儲存
- title: "%{user}的日記 | %{title}"
- user_title: "%{user}的日記"
- editor:
- default: 預設 (目前為 %{name})
- id:
- description: iD (瀏覽器內編輯)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
- name: 遠端控制
- export:
- start:
- add_marker: 在地圖加上標記
+ no_such_entry:
+ title: 沒有這個日記項目
+ heading: 沒有項目的id為:%{id}
+ body: 抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
+ diary_entry:
+ posted_by: 於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼
+ comment_link: 對這個項目的評論
+ reply_link: 回覆這個項目
+ comment_count:
+ one: 1項評論
+ zero: 沒有評論
+ other: '%{count}項評論'
+ edit_link: 編輯此項目
+ hide_link: 隱藏此項目
+ confirm: 確認
+ diary_comment:
+ comment_from: 由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論
+ hide_link: 隱藏此評論
+ confirm: 確認
+ location:
+ location: 位置:
+ view: 檢視
+ edit: 編輯
+ feed:
+ user:
+ title: '%{user}的OpenStreetMap日記項目'
+ description: '%{user}最近的OpenStreetMap日記項目'
+ language:
+ title: OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})
+ description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
+ all:
+ title: OpenStreetMap日記項目
+ description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name}在以下的日記項目發表了評論'
+ post: 張貼
+ when: 於
+ comment: 評論
+ ago: '%{ago}前'
+ newer_comments: 較新的評論
+ older_comments: 較舊的評論
+ export:
+ title: 匯出
+ start:
area_to_export: 要匯出的區域
- embeddable_html: 內嵌式HTML
- export_button: 匯出
- export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
- format: 格式
- format_to_export: 要匯出的格式
- image_size: 圖片大小
- latitude: 緯度:
- licence: 授權
- longitude: 經度:
manually_select: 手動選擇不同的區域
- map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
- max: 最大
- options: 選項
+ format_to_export: 要匯出的格式
osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
- output: 輸出
- paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
- scale: 比例
- too_large:
+ map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
+ embeddable_html: 內嵌式HTML
+ licence: 授權
+ export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
+ too_large:
advice: 如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
- geofabrik:
- description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
+ planet:
+ title: 地球OSM
+ description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
+ geofabrik:
title: Geofabrik下載
- metro:
- description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
+ description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
+ metro:
title: 都會區的摘錄資料
- other:
- description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
+ description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
+ other:
title: 其他來源
- overpass:
- description: 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
- title: Overpass API
- planet:
- description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
- title: 地球OSM
+ description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
+ options: 選項
+ format: 格式
+ scale: 比例
+ max: 最大
+ image_size: 圖片大小
zoom: 變焦
- title: 匯出
- fixthemap:
- how_to_help:
- add_a_note:
- instructions_html: "只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,\n這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。"
- join_the_community:
- explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
- title: 加入社群
- title: 如何協助
- other_concerns:
- explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>了解更多法律訊息,或聯繫適當的<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a>。
- title: 其他問題
- title: 回報問題/改進地圖
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
- osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
- types:
- cities: 城市
- places: 地區
- towns: 鄉鎮
- direction:
- east: 東方
- north: 北方
- north_east: 東北方
- north_west: 西北方
- south: 南方
- south_east: 東南方
- south_west: 西南方
- west: 西方
- distance:
- one: 大約1公里
- other: 大約%{count}公里
- zero: 1公里以內
- results:
- more_results: 更多結果
- no_results: 找不到任何結果
- search:
- title:
+ add_marker: 在地圖加上標記
+ latitude: 緯度:
+ longitude: 經度:
+ output: 輸出
+ paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
+ export_button: 匯出
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
+ us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
+ uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
+ osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>的結果
geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+ osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>的結果
geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
- latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
- osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果
- osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果
- uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
- us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: 郊區邊界
- level2: 國界
- level4: 省界
- level5: 區界
- level6: 縣界
- level8: 市界
- level9: 村界
- prefix:
- aerialway:
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
chair_lift: 登山吊椅
drag_lift: 上山牽引梯
station: 航空站
- aeroway:
+ aeroway:
aerodrome: 機場
apron: 停機坪
gate: 登機口
runway: 跑道
taxiway: 滑行道
terminal: 終端
- amenity:
- WLAN: 無線網路
+ amenity:
airport: 機場
arts_centre: 藝術中心
artwork: 藝術品
village_hall: 村公所
waste_basket: 垃圾桶
wifi: 無線網路
+ WLAN: 無線網路
youth_centre: 青少年中心
- boundary:
+ boundary:
administrative: 行政區邊界
census: 人口普查邊界
national_park: 國家公園
protected_area: 保護區
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: 水道
suspension: 懸索橋
swing: 平旋橋
viaduct: 高架橋
"yes": 橋
- building:
+ building:
"yes": 建築物
- emergency:
+ emergency:
fire_hydrant: 消防栓
phone: 緊急電話
- highway:
+ highway:
bridleway: 馬道
bus_guideway: 軌道巴士線
bus_stop: 巴士站
services: 高速公路休息區
speed_camera: 測速照相機
steps: 梯級
- stile: 跨越圍欄的台階
street_lamp: 路燈
+ stile: 跨越圍欄的台階
tertiary: 三級道路
tertiary_link: 三級道路連接路
track: 軌道
trunk_link: 主要幹道連接路
unclassified: 無分級道路
unsurfaced: 未平整道路
- historic:
+ historic:
archaeological_site: 考古遺址
battlefield: 戰場
boundary_stone: 界碑
wayside_cross: 路邊十字架
wayside_shrine: 路邊神龕
wreck: 殘骸
- landuse:
+ landuse:
allotments: 小園地
basin: 盆地
brownfield: 棕地
meadow: 草地
military: 軍事區
mine: 礦場
- nature_reserve: 自然保護區
orchard: 果園
+ nature_reserve: 自然保護區
park: 公園
piste: 滑雪場
quarry: 採石場
vineyard: 葡萄園
wetland: 濕地
wood: 樹林
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: 海灘度假村
bird_hide: 鳥類觀察站
common: 公共用地
swimming_pool: 游泳池
track: 跑道
water_park: 水上公園
- military:
+ military:
airfield: 軍用機場
barracks: 軍營
bunker: 掩體
- mountain_pass:
+ mountain_pass:
"yes": 山口
- natural:
+ natural:
bay: 灣
beach: 海灘
cape: 海角
wetland: 濕地
wetlands: 濕地
wood: 樹林
- office:
+ office:
accountant: 會計師事務所
architect: 建築師樓
company: 公司
telecommunication: 電信辦公室
travel_agent: 旅行社
"yes": 辦公室
- place:
+ place:
airport: 機場
city: 城市
country: 國家
town: 鄉鎮
unincorporated_area: 非建制地區
village: 村落
- railway:
+ railway:
abandoned: 鐵路線跡
construction: 建造中鐵路
disused: 廢棄鐵路
tram: 電車軌道
tram_stop: 電車站
yard: 鐵路站場
- shop:
+ shop:
alcohol: 無許可證
antiques: 古玩店
art: 藝術品店
video: 音像店
wine: 無許可證
"yes": 商店
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: 高山小屋
artwork: 美工
attraction: 景點
valley: 山谷
viewpoint: 觀景點
zoo: 動物園
- tunnel:
+ tunnel:
culvert: 排水管
"yes": 隧道
- waterway:
+ waterway:
artificial: 人工航道
boatyard: 船塢
canal: 運河
riverbank: 河岸
stream: 小溪
wadi: 乾河
- water_point: 取水處
waterfall: 瀑布
+ water_point: 取水處
weir: 堰
- help_page:
- help:
- description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
- title: help.openstreetmap.org
- url: https://help.openstreetmap.org/
- introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
- title: 取得協助
- welcome:
- description: 這個快速指南涵蓋了 OpenStreetMap 基礎知識。
- title: 歡迎來到 OSM
- url: /welcome
- wiki:
- description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文檔。
- title: wiki.openstreetmap.org
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- javascripts:
- close: 關閉
- edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
- key:
- tooltip: 圖例
- tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
- map:
- base:
- cycle_map: Cycle Map
- hot: Humanitarian
- mapquest: MapQuest Open
- standard: 標準
- transport_map: Transport Map
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>
- layers:
- data: 地圖圖資
- header: 地圖圖層
- notes: 地圖筆記
- overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
- title: 圖層
- locate:
- popup: 你在該點的{distance}{unit}範圍內
- title: 顯示我的位置
- zoom:
- in: 放大
- out: 縮小
- notes:
- new:
- add: 提交筆記
- intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料)
- show:
- anonymous_warning: 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
- comment: 提交評論
- comment_and_resolve: 評論並關閉
- hide: 隱藏
- reactivate: 重啟
- resolve: 關閉
- share:
- cancel: 取消
- center_marker: 將標記設為地圖中心點
- custom_dimensions: 設置自訂的尺寸
- download: 下載
- embed: HTML
- format: 格式:
- image: 圖片
- image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
- include_marker: 包括標記
- link: 連結或HTML
- long_link: 連結
- paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
- scale: 比例:
- short_link: 簡短連結
- short_url: 簡短URL
- title: 分享
- view_larger_map: 查看更大的地圖
- site:
- createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入筆記
- createnote_tooltip: 在地圖加入筆記
- edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
- edit_tooltip: 編輯地圖
- map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
- map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看筆記
- layouts:
- about: 關於
- community: 社群
- community_blogs: 社群部落格
- community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
- copyright: 版權
- data: 資料
- donate: 以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
+ admin_levels:
+ level2: 國界
+ level4: 省界
+ level5: 區界
+ level6: 縣界
+ level8: 市界
+ level9: 村界
+ level10: 郊區邊界
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> 的位置
+ geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
+ types:
+ cities: 城市
+ towns: 鄉鎮
+ places: 地區
+ results:
+ no_results: 找不到任何結果
+ more_results: 更多結果
+ distance:
+ one: 大約1公里
+ zero: 1公里以內
+ other: 大約%{count}公里
+ direction:
+ south_west: 西南方
+ south: 南方
+ south_east: 東南方
+ east: 東方
+ north_east: 東北方
+ north: 北方
+ north_west: 西北方
+ west: 西方
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap 標誌
+ home: 移至家的位置
+ logout: 登出
+ log_in: 登入
+ log_in_tooltip: 以現有帳號登入
+ sign_up: 註冊
+ start_mapping: 開始製圖
+ sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
edit: 編輯
- edit_with: 以 %{editor} 編輯
+ history: 歷史
export: 匯出
+ data: 資料
export_data: 匯出資料
- foundation: 基金會
- foundation_title: OpenStreetMap 基金會
gps_traces: GPS 軌跡
gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
- help: 求助
- history: 歷史
- home: 移至家的位置
- intro_2_create_account: 建立使用者帳號
+ user_diaries: 日記
+ user_diaries_tooltip: 檢視日記
+ edit_with: 以 %{editor} 編輯
+ tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
- learn_more: 了解更多
- log_in: 登入
- log_in_tooltip: 以現有帳號登入
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap 標誌
- logout: 登出
- make_a_donation:
- text: 進行捐款
- title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
- more: 更多
- osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
- osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
- partners_bytemark: Bytemark 主機代管
+ intro_2_create_account: 建立使用者帳號
partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
+ partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
partners_ic: 倫敦帝國學院
+ partners_bytemark: Bytemark 主機代管
partners_partners: 合作夥伴
- partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
- sign_up: 註冊
- sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
- start_mapping: 開始製圖
- tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
- user_diaries: 日記
- user_diaries_tooltip: 檢視日記
- license_page:
- foreign:
- english_link: 英文原文
- text: 這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準
- title: 關於這個翻譯
- legal_babble:
- attribution_example:
- alt: 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
+ osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ donate: 以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
+ help: 求助
+ about: 關於
+ copyright: 版權
+ community: 社群
+ community_blogs: 社群部落格
+ community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
+ foundation: 基金會
+ foundation_title: OpenStreetMap 基金會
+ make_a_donation:
+ title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
+ text: 進行捐款
+ learn_more: 了解更多
+ more: 更多
+ license_page:
+ foreign:
+ title: 關於這個翻譯
+ text: 這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準
+ english_link: 英文原文
+ native:
+ title: 關於此頁
+ text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
+ native_link: 台灣正體中文版
+ mapping_link: 開始製圖
+ legal_babble:
+ title_html: 版權與授權條款
+ intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+ Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
+ intro_2_html: |-
+ 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
+ ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
+ intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC
+ BY-SA)條款授權。
+ credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
+ credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap貢獻者”標明作者。
+ credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a
+ href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至
+ openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。
+ credit_3_html: |-
+ 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
+ 例如:
+ attribution_example:
+ alt: 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
title: 署名的例子
- contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>授權)的資料。
- contributors_ca_html: "<strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase®,GeoGratis(© Department of Natural\nResources Canada),CanVec(© Department of Natural\nResources Canada)和 StatCan(Geography Division,\nStatistics Canada)的資料。"
- contributors_fi_html: "<strong>芬蘭</strong>: 包含來自\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\n及其他資料集的資料,以\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI License</a>授權。"
- contributors_footer_1_html: "若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進\n OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">貢獻者\n頁面</a>。"
- contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
- contributors_fr_html: "<strong>法國</strong>: 包含來自\nDirection Générale des Impôts的資料。"
- contributors_gb_html: "<strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance\nSurvey data(© Crown copyright and database right\n2010-12)的資料。"
- contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
- contributors_nl_html: "<strong>荷蘭</strong>: 包含來自© AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)的資料。"
- contributors_nz_html: "<strong>紐西蘭</strong>: 包含來自\nLand Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。"
+ more_title_html: 了解更多
+ more_1_html: |-
+ 在<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。
+ more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。
contributors_title_html: 我們的貢獻者
- contributors_za_html: "<strong>南非</strong>: 包含來自\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。"
- credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap貢獻者”標明作者。
- credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。
- credit_3_html: "對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。\n例如:"
- credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
- infringement_1_html: OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
- infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
+ contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
+ contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
+ Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+ BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+ Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
+ AT</a>授權)的資料。
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase®,GeoGratis(© Department of Natural
+ Resources Canada),CanVec(© Department of Natural
+ Resources Canada)和 StatCan(Geography Division,
+ Statistics Canada)的資料。
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ 及其他資料集的資料,以
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>法國</strong>: 包含來自
+ Direction Générale des Impôts的資料。
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>荷蘭</strong>: 包含來自© AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)的資料。
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
+ Land Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>南非</strong>: 包含來自
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance
+ Survey data(© Crown copyright and database right
+ 2010-12)的資料。
+ contributors_footer_1_html: |-
+ 若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
+ OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
+ 頁面</a>。
+ contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
infringement_title_html: 侵犯版權
- intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
- intro_2_html: "您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料\n,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">法律原文</a>詳述您的權責。"
- intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC BY-SA)條款授權。
- more_1_html: "在<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。"
- more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。
- more_title_html: 了解更多
- title_html: 版權與授權條款
- native:
- mapping_link: 開始製圖
- native_link: 台灣正體中文版
- text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
- title: 關於此頁
- message:
- delete:
- deleted: 訊息已刪除
- inbox:
- date: 日期
- from: 寄件者
- messages: 您有%{new_messages}及%{old_messages}。
+ infringement_1_html: OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
+ infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
+ href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
+ welcome_page:
+ title: 歡迎!
+ introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
+ whats_on_the_map:
+ title: 地圖上有什麼
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
+ 它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
+ 在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
+ off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
+ basic_terms:
+ title: 繪製地圖的基本術語
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
+ editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
+ node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
+ way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
+ tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
+ questions:
+ title: 有任何問題嗎?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
+ href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。
+ start_mapping: 開始製圖
+ add_a_note:
+ title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
+ paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
+ paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
+ fixthemap:
+ title: 回報問題/改進地圖
+ how_to_help:
+ title: 如何協助
+ join_the_community:
+ title: 加入社群
+ explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ 只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
+ 這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
+ other_concerns:
+ title: 其他問題
+ explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>了解更多法律訊息,或聯繫適當的<a
+ href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a>。
+ help_page:
+ title: 取得協助
+ introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: 歡迎來到 OSM
+ description: 這個快速指南涵蓋了 OpenStreetMap 基礎知識。
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文件。
+ about_page:
+ next: 下一頁
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
+ used_by: '%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體設備,提供地圖資料'
+ lede_text: OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
+ local_knowledge_title: 當地的知識
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用
+ 航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM
+ 是正確而最新的。
+ community_driven_title: 社群推動
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
+ 想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>用戶日記</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群博客</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。
+ open_data_title: 開放資料
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料
+ ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。
+ partners_title: 合作夥伴
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論'
+ hi: '%{to_user}您好,'
+ header: '%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
+ footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
+ message_notification:
+ hi: '%{to_user}您好,'
+ header: '%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:'
+ footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友'
+ had_added_you: '%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。'
+ see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
+ befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。
+ gpx_notification:
+ greeting: 您好,
+ your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
+ with_description: 附有說明為
+ and_the_tags: 並且標籤為:
+ and_no_tags: 並且沒有標籤。
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
+ failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
+ more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
+ more_info_2: 資訊可在這裡找到:
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
+ loaded_successfully: |-
+ 成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
+ %{trace_points} 點。
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap'
+ greeting: 您好!
+ created: 有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。
+ confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
+ welcome: 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ email_confirm_html:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
+ lost_password_plain:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵位址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
+ lost_password_html:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵位址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
+ note_comment_notification:
+ anonymous: 匿名使用者
+ greeting: 您好,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的筆記留言'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的筆記留言'
+ your_note: '%{commenter}在%{place}附近的地圖筆記留言。'
+ commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖筆記留言。該筆記在 %{place} 附近。'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆筆記%{commenter}'
+ subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter}已經解決一筆你興趣的筆記'
+ your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的筆記。'
+ commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖筆記。這筆在 %{place} 附近。'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆筆記。'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的筆記。'
+ your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖筆記。'
+ message:
+ inbox:
+ title: 收件匣
my_inbox: 我的收件匣
- new_messages:
- one: "%{count}項新訊息"
- other: "%{count}項新訊息"
- no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
- old_messages:
- one: "%{count}項舊訊息"
- other: "%{count}項舊訊息"
outbox: 寄件匣
- people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
+ messages: 您有%{new_messages}及%{old_messages}。
+ new_messages:
+ one: '%{count}項新訊息'
+ other: '%{count}項新訊息'
+ old_messages:
+ one: '%{count}項舊訊息'
+ other: '%{count}項舊訊息'
+ from: 寄件者
subject: 主旨
- title: 收件匣
- mark:
- as_read: 訊息標記為已讀
- as_unread: 訊息標記為未讀
- message_summary:
- delete_button: 刪除
+ date: 日期
+ no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
+ people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
+ message_summary:
+ unread_button: 標記為未讀
read_button: 標記為已讀
reply_button: 回覆
- unread_button: 標記為未讀
- new:
- back_to_inbox: 回到收件匣
- body: 內文
- limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
- message_sent: 訊息已寄出
- send_button: 寄出
+ delete_button: 刪除
+ new:
+ title: 寄出訊息
send_message_to: 寄出新訊息給%{name}
subject: 主旨
- title: 寄出訊息
- no_such_message:
- body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
- heading: 沒有這個訊息
+ body: 內文
+ send_button: 寄出
+ back_to_inbox: 回到收件匣
+ message_sent: 訊息已寄出
+ limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
+ no_such_message:
title: 沒有這個訊息
- outbox:
- date: 日期
+ heading: 沒有這個訊息
+ body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
+ outbox:
+ title: 寄件匣
+ my_inbox: 我的%{inbox_link}
inbox: 收件匣
- messages:
+ outbox: 寄件匣
+ messages:
one: 您有%{count}項已寄訊息
other: 您有%{count}項已寄訊息
- my_inbox: 我的%{inbox_link}
+ to: 收件者
+ subject: 主旨
+ date: 日期
no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
- outbox: 寄件匣
people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
+ reply:
+ wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
+ read:
+ title: 閱讀訊息
+ from: 寄件者
subject: 主旨
- title: 寄件匣
- to: 收件者
- read:
- back: 返回
date: 日期
- from: 寄件者
reply_button: 回覆
- subject: 主旨
- title: 閱讀訊息
- to: 收件者
unread_button: 標記為未讀
+ back: 返回
+ to: 收件者
wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
- reply:
- wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
- sent_message_summary:
+ sent_message_summary:
delete_button: 刪除
- note:
- description:
- closed_at_by_html: 於%{when}前由%{user}關閉
- closed_at_html: 於%{when}前關閉
- commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
- commented_at_html: 於%{when}前更新
- opened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}建立
- opened_at_html: 於%{when}前建立
- reopened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}重啟
- reopened_at_html: 於%{when}前重啟
- entry:
- comment: 評論
- full: 筆記原文
- mine:
- ago_html: "%{when}前"
- created_at: 建立於:
- creator: 建立者
- description: 說明
- heading: "%{user}的筆記"
- last_changed: 最新變更
- title: 由%{user}提交或評論的筆記
- rss:
- closed: 關閉的筆記(在%{place}附近)
- commented: 新的評論(在%{place}附近)
- description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表
- description_item: 筆記%{id}的 RSS feed
- opened: 新的筆記(在%{place}附近)
- reopened: 重啟的筆記(在%{place}附近)
- title: OpenStreetMap 筆記
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
- header: "%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:"
- hi: "%{to_user}您好,"
- subject: "[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
- email_confirm_html:
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
- greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
- email_confirm_plain:
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
- greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。
- friend_notification:
- befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。
- had_added_you: "%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
- see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
- subject: "[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友"
- gpx_notification:
- and_no_tags: 並且沒有標籤。
- and_the_tags: 並且標籤為:
- failure:
- failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
- more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
- more_info_2: 資訊可在這裡找到:
- subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
- greeting: 您好,
- success:
- loaded_successfully: "成功載入可能為 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
- subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
- with_description: 附有說明為
- your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
- lost_password_html:
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
- greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵地址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
- lost_password_plain:
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
- greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵地址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
- message_notification:
- footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
- header: "%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:"
- hi: "%{to_user}您好,"
- note_comment_notification:
- anonymous: 匿名使用者
- greeting: 您好,
- signup_confirm:
- confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
- created: 有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。
- greeting: 您好!
- subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
- welcome: 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
- allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
- allow_to: 允許客戶端應用程式:
- allow_write_api: 修改地圖。
- allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
- allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
- allow_write_notes: 修改筆記。
- allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
- request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
- title: 授權使用您的帳戶
- oauthorize_failure:
- denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
- invalid: 授權記號並不合法。
- title: 授權請求失敗
- oauthorize_success:
- allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
- title: 允許授權請求
- verification: 驗證碼是 %{code}。
- revoke:
- flash: 您已經註銷 %{application} 的授權記號。
- oauth_clients:
- create:
- flash: 註冊資訊成功
- destroy:
- flash: 已銷毀此客戶端應用程式註冊
- edit:
- submit: 編輯
- title: 編輯您的應用程式
- form:
- allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
- allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
- allow_write_api: 修改地圖。
- allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
- allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
- allow_write_notes: 修改筆記。
- allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
- callback_url: 召回(Callback) URL
- name: 名稱
- requests: 向使用者要求下列權限:
- required: 必要的
- support_url: 支援 URL
- url: 主要應用程式 URL
- index:
- application: 應用程式名稱
- issued_at: 簽發於
- list_tokens: 下列授權記號已發給您名下的應用程式:
- my_apps: 我的客戶端應用程式
- my_tokens: 我授權的應用程式
- no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
- register_new: 註冊您的應用程式
- registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
- revoke: 註銷!
- title: 我的 OAuth 詳細資料
- new:
- submit: 註冊
- title: 註冊新的應用程式
- not_found:
- sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
- show:
- access_url: 存取記號 URL:
- allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
- allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
- allow_write_api: 修改地圖。
- allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
- allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
- allow_write_notes: 修改筆記。
- allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
- authorize_url: 授權 URL:
- confirm: 您確定嗎?
- delete: 刪除用戶端
- edit: 編輯詳細資料
- key: 消費者金鑰:
- requests: 向使用者要求下列權限:
- secret: 消費者密鑰:
- support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
- title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
- url: 要求記號 URL:
- update:
- flash: 更新客戶端資訊成功
- printable_name:
- with_version: "%{id},版本%{version}"
- redaction:
- edit:
- description: 說明
- new:
- description: 說明
- show:
- confirm: 您確定嗎?
- description: 說明:
- user: 建立者:
- update:
- flash: 已儲存更改。
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
- flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
- id_not_configured: iD 尚未設定
- no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
- not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
- not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。
- potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
- potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
- user_page_link: 使用者頁面
- index:
- createnote: 添加筆記
+ mark:
+ as_read: 訊息標記為已讀
+ as_unread: 訊息標記為未讀
+ delete:
+ deleted: 訊息已刪除
+ site:
+ index:
js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
- license:
- copyright: 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
permalink: 固定連結
- remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
shortlink: 簡短連結
- key:
- table:
- entry:
- admin: 行政區邊界
- apron:
- - 機場停機坪
- - 機場客運大樓
- bridge: 黑線描邊 = 橋樑
- bridleway: 馬道
- brownfield: 棕地
- building: 重要建築
+ createnote: 添加筆記
+ license:
+ copyright: 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
+ remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
+ edit:
+ not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
+ not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。
+ user_page_link: 使用者頁面
+ anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
+ flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
+ href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
+ Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
+ OpenStreetMap。
+ potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
+ potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
+ id_not_configured: iD 尚未設定
+ no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
+ sidebar:
+ search_results: 搜尋結果
+ close: 關閉
+ search:
+ search: 搜尋
+ where_am_i: 我在哪裡?
+ where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
+ submit_text: 出發
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: 高速公路
+ trunk: 主要幹路
+ primary: 主要道路
+ secondary: 次要道路
+ unclassified: 未分級道路
+ unsurfaced: 未鋪裝道路
+ track: 行車小徑
byway: 鄉間小路
- cable:
- - 纜車
- - 吊椅
- cemetery: 墳場
- centre: 體育中心
- commercial: 商業區
- common:
- - 公地
- - 草地
- construction: 建築中路段
+ bridleway: 馬道
cycleway: 自行車道
- destination: 只限前往目的地
- farm: 農田
footway: 步道
+ rail: 鐵路
+ subway: 地下鐵路
+ tram:
+ - 輕便鐵路
+ - 電車
+ cable:
+ - 纜車
+ - 吊椅
+ runway:
+ - 機場跑道
+ - 飛機滑行道
+ apron:
+ - 機場停機坪
+ - 機場客運大樓
+ admin: 行政區邊界
forest: 森林
+ wood: 樹木
golf: 高爾夫球道
- industrial: 工業區
- lake:
- - 湖泊
- - 水庫
- military: 軍事區
- motorway: 高速公路
park: 公園
- permissive: 獲准許者可使用
- pitch: 運動場地
- primary: 主要道路
- private: 私有
- rail: 鐵路
- reserve: 自然保護區
resident: 住宅區
+ tourist: 旅遊景站
+ common:
+ - 公地
+ - 草地
retail: 零售區
- runway:
- - 機場跑道
- - 飛機滑行道
- school:
- - 學校
- - 大學
- secondary: 次要道路
+ industrial: 工業區
+ commercial: 商業區
+ lake:
+ - 湖泊
+ - 水庫
+ farm: 農田
+ brownfield: 棕地
+ cemetery: 墳場
+ pitch: 運動場地
+ centre: 體育中心
+ reserve: 自然保護區
+ military: 軍事區
+ school:
+ - 學校
+ - 大學
+ building: 重要建築
station: 鐵路站
- subway: 地下鐵路
- summit:
- - 提交
- - 山頂
- tourist: 旅遊景站
- track: 行車小徑
- tram:
- - 輕便鐵路
- - 電車
- trunk: 主要幹路
+ summit:
+ - 提交
+ - 山頂
tunnel: 虛線描邊 = 隧道
- unclassified: 未分級道路
- unsurfaced: 未鋪裝道路
- wood: 樹木
- markdown_help:
- alt: 替代文字
- first: 第一項
- heading: 標題
+ bridge: 黑線描邊 = 橋樑
+ private: 私有
+ permissive: 獲准許者可使用
+ destination: 只限前往目的地
+ construction: 建築中路段
+ richtext_area:
+ edit: 編輯
+ preview: 預覽
+ markdown_help:
+ title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ 解析
headings: 標題
- image: 圖片
- link: 連結
+ heading: 標題
+ subheading: 副標題
+ unordered: 無序清單
ordered: 有序清單
+ first: 第一項
second: 第二項
- subheading: 副標題
+ link: 連結
text: 文字
- title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析
- unordered: 無序清單
+ image: 圖片
+ alt: 替代文字
url: URL
- richtext_area:
- edit: 編輯
- preview: 預覽
- search:
- search: 搜尋
- submit_text: 出發
- where_am_i: 我在哪裡?
- where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
- sidebar:
- close: 關閉
- search_results: 搜尋結果
- time:
- formats:
- blog: "%Y年 %B %e日"
- friendly: "%Y年 %B %e日 %H 時 %M 分"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
+ trace:
+ visibility:
+ private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
+ public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
+ trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
+ identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
+ create:
upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
- delete:
- scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
- description:
- description_with_count:
- one: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
- other: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
- description_without_count: 由%{user}上載的 GPX 檔案
- edit:
- description: 描述:
- download: 下載
- edit: 編輯
- filename: 檔案名稱:
+ trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
+ edit:
+ title: 編輯軌跡 %{name}
heading: 編輯軌跡 %{name}
- map: 地圖
- owner: 擁有者:
+ filename: 檔案名稱:
+ download: 下載
+ uploaded_at: 上傳於:
points: 點數:
- save_button: 儲存變更
start_coord: 開始坐標:
+ map: 地圖
+ edit: 編輯
+ owner: 擁有者:
+ description: 描述:
tags: 標籤:
tags_help: 以逗點分隔
- title: 編輯軌跡 %{name}
- uploaded_at: 上傳於:
+ save_button: 儲存變更
visibility: 可見性:
visibility_help: 這是什麼意思?
- georss:
- title: OpenStreetMap GPS 軌跡
- list:
- description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
- empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
- public_traces: 公開 GPS 軌跡
- public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
- tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
- your_traces: 您的 GPS 軌跡
- make_public:
- made_public: 軌跡標記為公開
- offline:
- heading: GPX 離線儲存
- message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
- offline_warning:
- message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago}之前"
- by: 由
- count_points: "%{count} 個點"
- edit: 編輯
- edit_map: 編輯地圖
- identifiable: 可辨識
- in: 於
- map: 地圖
- more: 更多
- pending: 等候
- private: 私人
- public: 公開
- trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
- trackable: 可追蹤
- view_map: 檢視地圖
- trace_form:
+ trace_form:
+ upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
description: 說明:
- help: 求助
tags: 標籤:
tags_help: 以逗點分隔
- upload_button: 上傳
- upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
visibility: 可見性:
visibility_help: 這是什麼意思?
- trace_header:
+ upload_button: 上傳
+ help: 求助
+ trace_header:
+ upload_trace: 上傳軌跡
see_all_traces: 查看所有的軌跡
see_your_traces: 查看您所有的軌跡
- traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才作進一步的上傳,以免阻礙其他使用者的排程。
- upload_trace: 上傳軌跡
- trace_optionals:
+ traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
+ trace_optionals:
tags: 標籤
- trace_paging_nav:
- newer: 較新軌跡
- older: 較舊軌跡
- showing_page: 第%{page}頁
- view:
- delete_track: 刪除這個軌跡
- description: 描述:
- download: 下載
- edit: 編輯
- edit_track: 編輯這個軌跡
- filename: 檔案名稱:
+ view:
+ title: 檢視軌跡 %{name}
heading: 檢視軌跡 %{name}
- map: 地圖
- none: 沒有
- owner: 擁有者:
pending: 等候
+ filename: 檔案名稱:
+ download: 下載
+ uploaded: 上傳於:
points: 點數:
start_coordinates: 開始坐標:
+ map: 地圖
+ edit: 編輯
+ owner: 擁有者:
+ description: 描述:
tags: 標籤
- title: 檢視軌跡 %{name}
+ none: 沒有
+ edit_track: 編輯這個軌跡
+ delete_track: 刪除這個軌跡
trace_not_found: 找不到軌跡!
- uploaded: 上傳於:
visibility: 可見性:
- visibility:
- identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
- private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
- public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
- trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
- agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
- heading: 貢獻者條款:
- link text: 這是什麼?
- not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
- review link text: 請跟隨此連結,方便你查看並接受新的貢獻者條款。
- current email address: 目前的電子郵件地址:
- delete image: 移除目前的圖片
- email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
- flash update success: 使用者資訊已成功更新。
- flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
- gravatar:
- gravatar: 使用Gravatar
- link text: 這是什麼?
- home location: 家的位置:
- image: 圖片:
- image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
- keep image: 保持目前的圖片
- latitude: 緯度:
- longitude: 經度:
- make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
- my settings: 我的設定值
- new email address: 新的電子郵件地址:
- new image: 加入圖片
- no home location: 您尚未輸入家的位置。
- openid:
- link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: 這是什麼?
- openid: OpenID:
- preferred editor: "偏好編輯器:"
- preferred languages: 偏好的語言:
- profile description: 個人檔案描述:
- public editing:
- disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
- disabled link text: 為什麼我不能編輯?
- enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: 這是什麼?
- heading: 公開編輯:
- public editing note:
- heading: 公開編輯
- text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
- replace image: 取代目前的圖片
- return to profile: 回到設定檔
- save changes button: 儲存變更
- title: 編輯帳戶
- update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
- confirm:
- already active: 該帳戶已經確認。
- button: 確認
- heading: 請檢查您的電子郵件!
- introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
- introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
- press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
- reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
- unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
- confirm_email:
- button: 確認
- failure: 具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
- heading: 確認電子郵件位址的變更
- press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
- success: 已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
- confirm_resend:
- failure: 找不到使用者 %{name}。
- success: 我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
- filter:
- not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
- go_public:
- flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
- list:
- confirm: 確認選取的使用者
- empty: 找不到符合的使用者
- heading: 使用者
- hide: 隱藏選取的使用者
- showing:
- one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
- other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
- summary: "%{name}由%{ip_address}於%{date}建立"
- summary_no_ip: "%{name}建立於:%{date}"
- title: 使用者
- login:
- account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
- account not active: 抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。
- auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
- create account minute: 建立一個帳戶。只需要一分鐘。
- email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: 第%{page}頁
+ older: 較舊軌跡
+ newer: 較新軌跡
+ trace:
+ pending: 等候
+ count_points: '%{count} 個點'
+ ago: '%{time_in_words_ago}之前'
+ more: 更多
+ trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
+ view_map: 檢視地圖
+ edit: 編輯
+ edit_map: 編輯地圖
+ public: 公開
+ identifiable: 可辨識
+ private: 私人
+ trackable: 可追蹤
+ by: 由
+ in: 於
+ map: 地圖
+ list:
+ public_traces: 公開 GPS 軌跡
+ your_traces: 您的 GPS 軌跡
+ public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
+ description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
+ tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
+ empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
+ make_public:
+ made_public: 軌跡標記為公開
+ offline_warning:
+ message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
+ offline:
+ heading: GPX 離線儲存
+ message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS 軌跡
+ description:
+ description_with_count:
+ one: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
+ other: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
+ description_without_count: 由%{user}上載的 GPX 檔案
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
+ setup_user_auth:
+ blocked: 您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以了解更多資訊。
+ need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: 授權使用您的帳戶
+ request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
+ allow_to: 允許客戶端應用程式:
+ allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
+ allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
+ allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
+ allow_write_api: 修改地圖。
+ allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
+ allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+ allow_write_notes: 修改筆記。
+ oauthorize_success:
+ title: 允許授權請求
+ allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
+ verification: 驗證碼是 %{code}。
+ oauthorize_failure:
+ title: 授權請求失敗
+ denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
+ invalid: 授權記號並不合法。
+ revoke:
+ flash: 您已經註銷 %{application} 的授權記號。
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: 註冊新的應用程式
+ submit: 註冊
+ edit:
+ title: 編輯您的應用程式
+ submit: 編輯
+ show:
+ title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
+ key: 消費者金鑰:
+ secret: 消費者密鑰:
+ url: 要求記號 URL:
+ access_url: 存取記號 URL:
+ authorize_url: 授權 URL:
+ support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
+ edit: 編輯詳細資料
+ delete: 刪除用戶端
+ confirm: 您確定嗎?
+ requests: 向使用者要求下列權限:
+ allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
+ allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
+ allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
+ allow_write_api: 修改地圖。
+ allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
+ allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+ allow_write_notes: 修改筆記。
+ index:
+ title: 我的 OAuth 詳細資料
+ my_tokens: 我授權的應用程式
+ list_tokens: 下列授權記號已發給您名下的應用程式:
+ application: 應用程式名稱
+ issued_at: 簽發於
+ revoke: 註銷!
+ my_apps: 我的客戶端應用程式
+ no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
+ registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
+ register_new: 註冊您的應用程式
+ form:
+ name: 名稱
+ required: 必要的
+ url: 主要應用程式 URL
+ callback_url: 召回(Callback) URL
+ support_url: 支援 URL
+ requests: 向使用者要求下列權限:
+ allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
+ allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
+ allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
+ allow_write_api: 修改地圖。
+ allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
+ allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+ allow_write_notes: 修改筆記。
+ not_found:
+ sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
+ create:
+ flash: 註冊資訊成功
+ update:
+ flash: 更新客戶端資訊成功
+ destroy:
+ flash: 已銷毀此客戶端應用程式註冊
+ user:
+ login:
+ title: 登入
heading: 登入
- login_button: 登入
+ email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
+ password: 密碼:
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 記住我:
lost password link: 忘記您的密碼?
+ login_button: 登入
+ register now: 立即註冊
+ with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
+ with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
+ to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳戶。
+ create account minute: 建立一個帳戶。只需要一分鐘。
no account: 還沒有帳戶嗎?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
+ account not active: 抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。
+ account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
+ auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
+ openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
- openid_providers:
- aol:
- alt: 使用 AOL OpenID 登入
- title: 使用 AOL 登入
- google:
- alt: 使用 Google OpenID 登入
- title: 使用 Google 登入
- openid:
- alt: 使用 OpenID URL 登入
+ openid_providers:
+ openid:
title: 使用 OpenID 登入
- wordpress:
- alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
- title: 使用 Wordpress 登入
- yahoo:
- alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
+ alt: 使用 OpenID URL 登入
+ google:
+ title: 使用 Google 登入
+ alt: 使用 Google OpenID 登入
+ yahoo:
title: 使用 Yahoo 登入
- password: 密碼:
- register now: 立即註冊
- remember: 記住我:
- title: 登入
- to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳戶。
- with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
- with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
- logout:
+ alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
+ wordpress:
+ title: 使用 Wordpress 登入
+ alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
+ aol:
+ title: 使用 AOL 登入
+ alt: 使用 AOL OpenID 登入
+ logout:
+ title: 登出
heading: 從 OpenStreetMap 登出
logout_button: 登出
- title: 登出
- lost_password:
- email address: 電子郵件地址:
+ lost_password:
+ title: 遺失密碼
heading: 忘記密碼?
- help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
+ email address: 電子郵件位址:
new password button: 重設密碼
- notice email cannot find: 找不到該電子郵件地址,抱歉。
+ help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會將連結送至該位址,而您可以用它來重設密碼。
notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
- title: 遺失密碼
- make_friend:
- already_a_friend: 您已經是%{name}的朋友了。
- button: 加入為朋友
- failed: 抱歉,無法將%{name}加入為朋友。
- heading: 將%{user}加入為朋友?
- success: "%{name}現在已成為您的朋友!"
- new:
- about:
- header: 自由及可編輯
- html: "<p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>\n<p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>"
- confirm email address: 確認電子郵件地址:
+ notice email cannot find: 找不到該電子郵件地址,抱歉。
+ reset_password:
+ title: 重設密碼
+ heading: 重設 %{user} 的密碼
+ password: 密碼:
confirm password: 確認密碼:
+ reset: 重設密碼
+ flash changed: 您的密碼已經變更。
+ flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
+ new:
+ title: 註冊
+ no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
- continue: 註冊
+ about:
+ header: 自由及可編輯
+ html: |-
+ <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
+ <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>
+ license_agreement: 當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
+ 。
+ email address: 電子郵件位址:
+ confirm email address: 確認電子郵件位址:
+ not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
display name: 顯示名稱:
display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
- email address: 電子郵件地址:
- license_agreement: 當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
- no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
- not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>你的 OpenID 尚未與一個 OpenStreetMap 帳戶相關聯。</p>\n<ul>\n <li>如果你是新來到OpenStreetMap,請使用下面的表單建立一個新的帳戶。 </li>\n <li>\n 如果你已經有一個帳戶,你可以使用你的用戶名稱和密碼登入你的帳戶,然後在你的用戶設置中關聯你的OpenID。 \n </li>\n</ul>"
- openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
+ openid: '%{logo} OpenID:'
password: 密碼:
- terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
- terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細信息,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>.
- title: 註冊
- use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
- no_such_user:
- body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
- heading: 使用者 %{user} 不存在
- title: 沒有這個使用者
- popup:
- friend: 朋友
- nearby mapper: 附近的製圖者
- your location: 您的位置
- remove_friend:
- button: 移除朋友
- heading: 移除朋友%{user}?
- not_a_friend: "%{name}並不是您的朋友。"
- success: "%{name}已從您的朋友中移除。"
- reset_password:
confirm password: 確認密碼:
- flash changed: 您的密碼已經變更。
- flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
- heading: 重設 %{user} 的密碼
- password: 密碼:
- reset: 重設密碼
- title: 重設密碼
- set_home:
- flash success: 家的位置成功的儲存
- suspended:
- body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
- heading: 帳戶已暫停
- title: 帳戶已暫停
- webmaster: 網站管理員
- terms:
- agree: 同意
+ use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
+ openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
+ openid association: "<p>你的 OpenID 尚未與一個 OpenStreetMap 帳戶相關聯。</p>\n<ul>\n <li>如果你是新來到OpenStreetMap,請使用下面的表單建立一個新的帳戶。
+ </li>\n <li>\n 如果你已經有一個帳戶,你可以使用你的用戶名稱和密碼登入你的帳戶,然後在你的用戶設置中關聯你的OpenID。 \n
+ </li>\n</ul>"
+ continue: 註冊
+ terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
+ terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>。
+ terms:
+ title: 貢獻者條款
+ heading: 貢獻者條款
+ read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
consider_pd_why: 這是什麼?
- decline: 拒絕
guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
- heading: 貢獻者條款
- legale_names:
+ agree: 同意
+ decline: 拒絕
+ you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
+ legale_select: 請選擇您的居住地:
+ legale_names:
france: 法國
italy: 意大利
rest_of_world: 世界其他地區
- legale_select: 請選擇您的居住地:
- read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
- title: 貢獻者條款
- you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
- view:
- activate_user: 啟用這個使用者
- add as friend: 加入為朋友
- ago: (%{time_in_words_ago}之前)
- block_history: 接受封禁
- blocks by me: 我所設的封禁
+ no_such_user:
+ title: 沒有這個使用者
+ heading: 使用者 %{user} 不存在
+ body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
+ view:
+ my diary: 我的日記
+ new diary entry: 新增日記項目
+ my edits: 我的編輯
+ my traces: 我的軌跡
+ my notes: 我的筆記
+ my messages: 我的訊息
+ my profile: 帳戶設定
+ my settings: 我的設定值
+ my comments: 我的評論
+ oauth settings: oauth 設定值
blocks on me: 對我的封禁
- comments: 評論
- confirm: 確認
- confirm_user: 確認這個使用者
- create_block: 封禁這個使用者
- created from: 建立於:
- ct accepted: 於%{ago}前接受
- ct declined: 已拒絕
- ct status: 貢獻者條款:
- ct undecided: 未決定
- deactivate_user: 停用這個使用者
- delete_user: 刪除這個使用者
- description: 說明
+ blocks by me: 我所設的封禁
+ send message: 傳送訊息
diary: 日記
edits: 編輯
- email address: 電子郵件地址:
- friends_changesets: 朋友的變更組合
- friends_diaries: 朋友的日記項目
- hide_user: 隱藏這個使用者
- if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以查看附近的用戶。
- km away: "%{count}公里遠"
- latest edit: 上次編輯於%{ago}:
- m away: "%{count}公尺遠"
+ traces: 軌跡
+ notes: 地圖筆記
+ remove as friend: 移除朋友
+ add as friend: 加入為朋友
mapper since: 註冊為製圖者日期:
- moderator_history: 給予封禁
- my comments: 我的評論
- my diary: 我的日記
- my edits: 我的編輯
- my messages: 我的訊息
- my notes: 我的筆記
- my profile: 我的設定檔
- my settings: 我的設定值
- my traces: 我的軌跡
- nearby users: 其他附近的使用者
- nearby_changesets: 附近使用者的變更組合
- nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
- new diary entry: 新增日記項目
+ ago: (%{time_in_words_ago}之前)
+ ct status: 貢獻者條款:
+ ct undecided: 未決定
+ ct declined: 已拒絕
+ ct accepted: 於%{ago}前接受
+ latest edit: 上次編輯於%{ago}:
+ email address: 電子郵件位址:
+ created from: 建立於:
+ status: 狀態:
+ spam score: 垃圾郵件分數:
+ description: 說明
+ user location: 使用者位置
+ if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
+ settings_link_text: 設定
+ your friends: 您的朋友
no friends: 您尚未加入任何朋友。
+ km away: '%{count}公里遠'
+ m away: '%{count}公尺遠'
+ nearby users: 其他附近的使用者
no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
- notes: 地圖筆記
- oauth settings: oauth 設定值
- remove as friend: 移除朋友
- role:
+ role:
administrator: 這個使用者是一個行政員
- grant:
+ moderator: 這個使用者是一個管理者
+ grant:
administrator: 授予行政員權限
moderator: 授予管理者權限
- moderator: 這個使用者是一個管理者
- revoke:
+ revoke:
administrator: 撇銷行政員權限
moderator: 撇銷管理者權限
- send message: 傳送訊息
- settings_link_text: 設定
- spam score: 垃圾郵件分數:
- status: 狀態:
- traces: 軌跡
+ block_history: 接受封禁
+ moderator_history: 給予封禁
+ comments: 評論
+ create_block: 封禁這個使用者
+ activate_user: 啟用這個使用者
+ deactivate_user: 停用這個使用者
+ confirm_user: 確認這個使用者
+ hide_user: 隱藏這個使用者
unhide_user: 取消隱藏這個使用者
- user location: 使用者位置
- your friends: 您的朋友
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name}尚未設定任何封禁。"
- heading: 列出%{name}所設定的封禁
- title: "%{name}設的封禁"
- blocks_on:
- empty: "%{name}尚未被封禁。"
- heading: 對%{name}封禁的清單
- title: 對%{name}的封禁
- create:
- flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
- try_contacting: 在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
- try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
- edit:
- back: 檢視所有的封禁
- heading: 正在編輯對%{name}的封禁
- needs_view: 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
- period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
- reason: "%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
- show: 檢視這項封禁
- submit: 更新封禁
- title: 正在編輯對%{name}的封禁
- filter:
- block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
- block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
- helper:
- time_future: 於%{time}結束。
- time_past: 於%{time}之前結束。
- until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
- index:
- empty: 尚未設定任何使用者封禁。
- heading: 使用者封禁清單
- title: 使用者封禁
- model:
- non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
+ delete_user: 刪除這個使用者
+ confirm: 確認
+ friends_changesets: 朋友的變更組合
+ friends_diaries: 朋友的日記項目
+ nearby_changesets: 附近使用者的變更組合
+ nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
+ popup:
+ your location: 您的位置
+ nearby mapper: 附近的製圖者
+ friend: 朋友
+ account:
+ title: 編輯帳戶
+ my settings: 我的設定值
+ current email address: 目前的電子郵件位址:
+ new email address: 新的電子郵件位址:
+ email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
+ openid:
+ openid: OpenID:
+ link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: 這是什麼?
+ public editing:
+ heading: 公開編輯:
+ enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: 這是什麼?
+ disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
+ disabled link text: 為什麼我不能編輯?
+ public editing note:
+ heading: 公開編輯
+ text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6
+ API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
+ )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
+ </li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 貢獻者條款:
+ agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
+ not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
+ review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
+ agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
+ link text: 這是什麼?
+ profile description: 個人檔案描述:
+ preferred languages: 偏好的語言:
+ preferred editor: '偏好編輯器:'
+ image: 圖片:
+ gravatar:
+ gravatar: 使用Gravatar
+ link text: 這是什麼?
+ new image: 加入圖片
+ keep image: 保持目前的圖片
+ delete image: 移除目前的圖片
+ replace image: 取代目前的圖片
+ image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
+ home location: 家的位置:
+ no home location: 您尚未輸入家的位置。
+ latitude: 緯度:
+ longitude: 經度:
+ update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
+ save changes button: 儲存變更
+ make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
+ return to profile: 回到設定檔
+ flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
+ flash update success: 使用者資訊已成功更新。
+ confirm:
+ heading: 請檢查您的電子郵件!
+ introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
+ introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
+ press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
+ button: 確認
+ already active: 該帳戶已經確認。
+ unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
+ reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
+ confirm_resend:
+ success: 我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
+ failure: 找不到使用者 %{name}。
+ confirm_email:
+ heading: 確認電子郵件位址的變更
+ press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
+ button: 確認
+ success: 已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
+ failure: 具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
+ set_home:
+ flash success: 家的位置成功的儲存
+ go_public:
+ flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
+ make_friend:
+ heading: 將%{user}加入為朋友?
+ button: 加入為朋友
+ success: '%{name}現在已成為您的朋友!'
+ failed: 抱歉,無法將%{name}加入為朋友。
+ already_a_friend: 您已經是%{name}的朋友了。
+ remove_friend:
+ heading: 移除朋友%{user}?
+ button: 移除朋友
+ success: '%{name}已從您的朋友中移除。'
+ not_a_friend: '%{name}並不是您的朋友。'
+ filter:
+ not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
+ list:
+ title: 使用者
+ heading: 使用者
+ showing:
+ one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
+ other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+ summary: '%{name}由%{ip_address}於%{date}建立'
+ summary_no_ip: '%{name}建立於:%{date}'
+ confirm: 確認選取的使用者
+ hide: 隱藏選取的使用者
+ empty: 找不到符合的使用者
+ suspended:
+ title: 帳戶已暫停
+ heading: 帳戶已暫停
+ webmaster: 網站管理員
+ body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。
+ \n</p>"
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
+ not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
+ already_has_role: 這個使用者已經有%{role}角色。
+ doesnt_have_role: 這個使用者沒有%{role}角色。
+ grant:
+ title: 確認授與角色
+ heading: 確認授與角色
+ are_you_sure: 您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
+ confirm: 確認
+ fail: 無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
+ revoke:
+ title: 確認撇銷角色
+ heading: 確認撇銷角色
+ are_you_sure: 您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
+ confirm: 確認
+ fail: 無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
+ user_block:
+ model:
non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封禁。
- new:
- back: 檢視所有封禁
+ non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
+ not_found:
+ sorry: 抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。
+ back: 返回索引
+ new:
+ title: 正在建立對 %{name} 的封禁
heading: 正在建立對 %{name} 的封禁
- needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封禁
+ reason: '%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
- reason: "%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
submit: 建立封禁
- title: 正在建立對 %{name} 的封禁
tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
- not_found:
- back: 返回索引
- sorry: 抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。
- partial:
+ needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封禁
+ back: 檢視所有封禁
+ edit:
+ title: 正在編輯對%{name}的封禁
+ heading: 正在編輯對%{name}的封禁
+ reason: '%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
+ period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
+ submit: 更新封禁
+ show: 檢視這項封禁
+ back: 檢視所有的封禁
+ needs_view: 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
+ filter:
+ block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
+ block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
+ create:
+ try_contacting: 在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
+ try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
+ flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
+ update:
+ only_creator_can_edit: 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
+ success: 封禁已更新。
+ index:
+ title: 使用者封禁
+ heading: 使用者封禁清單
+ empty: 尚未設定任何使用者封禁。
+ revoke:
+ title: 正在撇銷對%{block_on}的封禁
+ heading: 正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁
+ time_future: 這項封禁將於%{time}結束。
+ past: 這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。
+ confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
+ revoke: 撇銷!
+ flash: 這項封禁已被撇銷。
+ period:
+ one: 1小時
+ other: '%{count}小時'
+ partial:
+ show: 顯示
+ edit: 編輯
+ revoke: 撇銷!
confirm: 您確定嗎?
- creator_name: 建立者
display_name: 被封禁的使用者
- edit: 編輯
- next: 下一頁 »
- not_revoked: (沒有撇銷)
- previous: « 上一頁
+ creator_name: 建立者
reason: 封禁的理由
- revoke: 撇銷!
+ status: 狀態
revoker_name: 撇銷者
- show: 顯示
+ not_revoked: (沒有撇銷)
showing_page: 第%{page}頁
+ next: 下一頁 »
+ previous: « 上一頁
+ helper:
+ time_future: 於%{time}結束。
+ until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
+ time_past: 於%{time}之前結束。
+ blocks_on:
+ title: 對%{name}的封禁
+ heading: 對%{name}封禁的清單
+ empty: '%{name}尚未被封禁。'
+ blocks_by:
+ title: '%{name}設的封禁'
+ heading: 列出%{name}所設定的封禁
+ empty: '%{name}尚未設定任何封禁。'
+ show:
+ title: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
+ heading: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
+ time_future: 於%{time}內終止
+ time_past: 於%{time}前終止
status: 狀態
- period:
- one: 1小時
- other: "%{count}小時"
- revoke:
- confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
- flash: 這項封禁已被撇銷。
- heading: 正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁
- past: 這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。
+ show: 顯示
+ edit: 編輯
revoke: 撇銷!
- time_future: 這項封禁將於%{time}結束。
- title: 正在撇銷對%{block_on}的封禁
- show:
- back: 檢視所有封禁
confirm: 您確定嗎?
- edit: 編輯
- heading: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
- needs_view: 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
reason: 封禁的理由:
- revoke: æ\92\87é\8a·ï¼\81
+ back: 檢è¦\96æ\89\80æ\9c\89å°\81ç¦\81
revoker: 撇銷者:
- show: 顯示
- status: 狀態
- time_future: 於%{time}內終止
- time_past: 於%{time}前終止
- title: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
- update:
- only_creator_can_edit: 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
- success: 封禁已更新。
- user_role:
- filter:
- already_has_role: 這個使用者已經有%{role}角色。
- doesnt_have_role: 這個使用者沒有%{role}角色。
- not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
- not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
- grant:
- are_you_sure: 您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
- confirm: 確認
- fail: 無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
- heading: 確認授與角色
- title: 確認授與角色
- revoke:
- are_you_sure: 您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
- confirm: 確認
- fail: 無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
- heading: 確認撇銷角色
- title: 確認撇銷角色
- welcome_page:
- add_a_note:
- paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
- paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
- title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
- basic_terms:
- editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
- node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
- paragraph_1_html: OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
- tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
- title: 繪製地圖的基本術語
- way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
- introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
- questions:
- paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。
- title: 有任何問題嗎?
- start_mapping: 開始製圖
- title: 歡迎!
- whats_on_the_map:
- off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
- on_html: "OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -\n它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以\n在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。"
- title: 地圖上有什麼
+ needs_view: 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: 於%{when}前建立
+ opened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}建立
+ commented_at_html: 於%{when}前更新
+ commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
+ closed_at_html: 於%{when}前關閉
+ closed_at_by_html: 於%{when}前由%{user}關閉
+ reopened_at_html: 於%{when}前重啟
+ reopened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}重啟
+ rss:
+ title: OpenStreetMap 筆記
+ description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表
+ description_item: 筆記%{id}的 RSS feed
+ opened: 新的筆記(在%{place}附近)
+ commented: 新的評論(在%{place}附近)
+ closed: 關閉的筆記(在%{place}附近)
+ reopened: 重啟的筆記(在%{place}附近)
+ entry:
+ comment: 評論
+ full: 筆記原文
+ mine:
+ title: 由%{user}提交或評論的筆記
+ heading: '%{user}的筆記'
+ creator: 建立者
+ description: 說明
+ created_at: 建立於:
+ last_changed: 最新變更
+ ago_html: '%{when}前'
+ javascripts:
+ close: 關閉
+ share:
+ title: 分享
+ cancel: 取消
+ image: 圖片
+ link: 連結或HTML
+ long_link: 連結
+ short_link: 簡短連結
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: 設置自訂的尺寸
+ format: 格式:
+ scale: 比例:
+ image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
+ download: 下載
+ short_url: 簡短URL
+ include_marker: 包括標記
+ center_marker: 將標記設為地圖中心點
+ paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
+ view_larger_map: 查看更大的地圖
+ key:
+ tooltip: 圖例
+ tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
+ map:
+ zoom:
+ in: 放大
+ out: 縮小
+ locate:
+ title: 顯示我的位置
+ popup: 你在該點的{distance}{unit}範圍內
+ base:
+ standard: 標準
+ cycle_map: Cycle Map
+ transport_map: Transport Map
+ mapquest: MapQuest Open
+ hot: Humanitarian
+ layers:
+ header: 地圖圖層
+ notes: 地圖筆記
+ data: 地圖圖資
+ overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
+ title: 圖層
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>
+ site:
+ edit_tooltip: 編輯地圖
+ edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
+ createnote_tooltip: 在地圖加入筆記
+ createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入筆記
+ map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看筆記
+ map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
+ notes:
+ new:
+ intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
+ add: 提交筆記
+ show:
+ anonymous_warning: 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
+ hide: 隱藏
+ resolve: 關閉
+ reactivate: 重啟
+ comment_and_resolve: 評論並關閉
+ comment: 提交評論
+ edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
+ redaction:
+ edit:
+ description: 說明
+ new:
+ description: 說明
+ show:
+ description: 說明:
+ user: 建立者:
+ confirm: 您確定嗎?
+ update:
+ flash: 已儲存更改。
+...