-be:
- activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Спіс правоў доступу"
- changeset: "Набор зменаў"
- changeset_tag: "Цэтлік набору зменаў"
- country: "Краіна"
- diary_comment: "Каментар дзённіка"
- diary_entry: "Запіс дзённіка"
- friend: "Сябар"
- language: "Мова"
- message: "Паведамленне"
- node: "Вузел"
- node_tag: "Цэтлік вузла"
- notifier: "Абвяшчэнне"
- old_node: "Стары вузел"
- old_node_tag: "Стары цэтлік вузла"
- old_relation: "Старая сувязь"
- old_relation_member: "Стары ўдзельнік сувязі"
- old_relation_tag: "Стары цэтлік сувязі"
- old_way: "Стары шлях"
- old_way_node: "Стары вузел шляху"
- old_way_tag: "Стары цэтлік шляху"
- relation: "Сувязь"
- relation_member: "Удзельнік сувязі"
- relation_tag: "Цэтлік сувязі"
- session: "Сеанс"
- trace: "Трэк"
- tracepoint: "Пункт трэку"
- tracetag: "Цэтлік трэку"
- user: "Карыстальнік"
- user_preference: "Настаўленне карыстальніка"
- user_token: "Адметка карыстальніка"
- way: "Шлях"
- way_node: "Вузел шляху"
- way_tag: "Цэтлік шляху"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "Тэкст"
- diary_entry:
- user: "Карыстальнік"
- title: "Загаловак"
- latitude: "Шырата"
- longitude: "Даўгата"
- language: "Мова"
- friend:
- user: "Карыстальнік"
- friend: "Сябар"
- trace:
- user: "Сябар"
- visible: "Бачны"
- name: "Назва"
- size: "Памер"
- latitude: "Шырата"
- longitude: "Даўгата"
- public: "Публічны"
- description: "Апісанне"
- message:
- sender: "Ад"
- title: "Загаловак"
- body: "Тэкст"
- recipient: "Каму"
- user:
- email: "Email"
- active: "Актыўны"
- display_name: "Бачнае імя"
- description: "Апісанне"
- languages: "Мовы"
- pass_crypt: "Пароль"
- map:
- view: Карта
- edit: Змяніць
- coordinates: "Каардынаты:"
- browse:
- changeset:
- title: "Набор зменаў"
- changeset: "Набор зменаў:"
- download: "Сцягнуць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Changeset XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Створаны:"
- closed_at: "Закрыты:"
- belongs_to: "Належыць:"
- bounding_box: "Межы:"
- no_bounding_box: "Межы гэтага набора зменаў не вызначаны."
- show_area_box: "Паказаць мяжу мясцовасці"
- box: "мяжа"
- has_nodes: "Складаецца з {{node_count}} вузлоў:"
- has_ways: "Складаецца з {{way_count}} шляхоў:"
- has_relations: "Складаецца з {{relation_count}} сувязей:"
- common_details:
- edited_at: "Зменена:"
- edited_by: "Карыстальнікам:"
- version: "Версія:"
- in_changeset: "У наборы зменаў:"
- containing_relation:
- relation: "Сувязь {{relation_name}}"
- relation_as: "(як {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Загрузка..."
- deleted: "Выдалены"
- view_larger_map: "Прагледзець большую карту"
- node_details:
- coordinates: "Каардынаты: "
- part_of: "Частка:"
- node_history:
- node_history: "Гісторыя вузла"
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
- download_xml: "Сцягнуць XML"
- view_details: "прагледзіць дэталі"
- node:
- node: "Вузел"
- node_title: "Вузел: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
- download_xml: "Сцягнуць XML"
- view_history: "прагледзіць гісторыю"
- not_found:
- sorry: "Прабачце, {{type}} з нумарам {{id}} не знойдзены."
- paging_nav:
- showing_page: "Паказ старонкі"
- of: "з"
- relation_details:
- members: "Удзельнікі:"
- part_of: "Частка:"
- relation_history:
- relation_history: "Гісторыя сувязі"
- relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "як"
- relation:
- relation: "Сувязь"
- relation_title: "Сувязь: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
- download_xml: "Сцягнуць XML"
- view_history: "прагледзець гісторыю"
- start:
- view_data: "Прагледзець дадзеныя па бягучым аглядзе"
- manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць"
- start_rjs:
- data_frame_title: "Дадзеныя"
- zoom_or_select: "Наблізьцеся ці выберыце іншую мясцовасць для агляду"
- drag_a_box: "Расцягніце рамку на карце для выбара іншай мясцовасці"
- manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць"
- loaded_an_area_with_num_features: "Вы загрузілі мясцовасць, што змяшчае [[num_features]] элементаў. Увогуле, некаторыя вандроўнікі могуць не здолець апрацаваць гэтакую колькасць дадзеных. Звычайна, найлепшы рэзультат назіраецца, калі элементаў менш за 100, пры большай колькасці вандроўнік можа згубіць хуткасць. Калі вы ўпэўненыя, што хочаце паглядзець на гэтыя дадзеныя, націсніце кнопку ніжэй."
- load_data: "Загрузіць дадзеныя"
- unable_to_load_size: "Нельга загрузіць: парем мяжы [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць не больш як {{max_bbox_size}})"
- loading: "Загрузка..."
- show_history: "Паказаць гісторыю"
- wait: "Пачакайце..."
- history_for: "Гісторыя для [[feature]]"
- details: "Падрабязней"
- private_user: "таемны карыстальнік"
- edited_by_user_at_timestamp: "Зменена [[user]] у [[timestamp]]"
- tag_details:
- tags: "Цэтлікі:"
- way_details:
- nodes: "Вузлы:"
- part_of: "Частка:"
- also_part_of:
- one: "таксама частка шляху {{related_ways}}"
- other: "таксама частка шляхоў {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Гісторыя шляху"
- way_history_title: "Гісторыя шляху: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
- download_xml: "Сцягнуць XML"
- view_details: "прагледзць падрабязней"
- way:
- way: "Шлях"
- way_title: "Шлях: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
- download_xml: "Сцягнуць XML"
- view_history: "прагледзець гісторыю"
- changeset:
+# Messages for Belarusian (беларуская)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Jim-by
+# Author: Unomano
+# Author: Дзяніс Тутэйшы
+# Author: Тест
+# Author: Чаховіч Уладзіслаў
+be:
+ about_page:
+ community_driven_html: "Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.\nКаб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>."
+ community_driven_title: Развівіаецца супольнасцю
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
+ lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім свеце.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці. Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і актуальнымі.
+ local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
+ next: Далей
+ open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў якасці асновы для новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Глядзіце старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і \nліцэнзія</a>, каб атрымаць падрабязную інфармацыю."
+ open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
+ partners_title: Партнёры
+ used_by: "%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі сотні сайтаў, мабільных праграм і прыстасаванняў"
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Тэкст
+ diary_entry:
+ language: Мова
+ latitude: Шырата
+ longitude: Даўгата
+ title: Загаловак
+ user: Карыстальнік
+ friend:
+ friend: Сябар
+ user: Карыстальнік
+ message:
+ body: Тэкст
+ recipient: Каму
+ sender: Ад
+ title: Загаловак
+ trace:
+ description: Апісанне
+ latitude: Шырата
+ longitude: Даўгата
+ name: Назва
+ public: Публічны
+ size: Памер
+ user: Карыстальнік
+ visible: Бачны
+ user:
+ active: Актыўны
+ description: Апісанне
+ display_name: Бачнае імя
+ email: Эл.пошта
+ languages: Мовы
+ pass_crypt: Пароль
+ models:
+ acl: Спіс правоў доступу
+ changeset: Набор змен
+ changeset_tag: Тэг набору змен
+ country: Краіна
+ diary_comment: Каментар дзённіка
+ diary_entry: Запіс дзённіка
+ friend: Сябар
+ language: Мова
+ message: Паведамленне
+ node: Вузел
+ node_tag: Тэг вузла
+ notifier: Абвяшчэнне
+ old_node: Стары вузел
+ old_node_tag: Стары тэг вузла
+ old_relation: Старая сувязь
+ old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
+ old_relation_tag: Стары тэг сувязі
+ old_way: Старая крывая
+ old_way_node: Стары вузел шляху
+ old_way_tag: Стары тэг крывой
+ relation: Сувязь
+ relation_member: Удзельнік сувязі
+ relation_tag: Тэг сувязі
+ session: Сеанс
+ trace: След
+ tracepoint: Кропка следу
+ tracetag: Тэг следу
+ user: Карыстальнік
+ user_preference: Налады карыстальніка
+ user_token: Токен карыстальніка
+ way: Крывая
+ way_node: Вузел шляху
+ way_tag: Тэг крывой
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя cookies. Калі ласка, дазвольце іх ў Вашым браўзеры перад тым, як працягваць.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Вам неабходна быць мадэратарам для выканання гэтага дзеяння.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс, каб даведацца больш.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але вам варта праглядзець іх.
+ browse:
+ anonymous: ананімны
+ changeset:
+ belongs_to: Аўтар
+ changesetxml: Набор змен у XML
+ feed:
+ title: Набор змен %{id}
+ title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
+ node: Вузлы (%{count})
+ node_paginated: Вузлы (%{x}-%{y} з %{count})
+ osmchangexml: osmChange XML
+ relation: Сувязі (%{count})
+ relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count})
+ title: "Набор змен: %{id}"
+ way: Крывыя (%{count})
+ way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+ closed: Зачынены
+ closed_by_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
+ closed_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>
+ containing_relation:
+ entry: Сувязь %{relation_name}
+ entry_role: Сувязь %{relation_name} (як %{relation_role})
+ created: Створаны
+ created_by_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
+ created_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>
+ deleted_by_html: Выдалены <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
+ download_xml: Сцягнуць XML
+ edited_by_html: Зменены <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
+ in_changeset: Набор змен
+ location: "Месца:"
+ no_comment: (без каментароў)
+ node:
+ history_title: "Гісторыя вузла: %{name}"
+ title: "Вузел: %{name}"
+ not_found:
+ sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
+ type:
+ changeset: набор змен
+ node: вузел
+ relation: сувязь
+ way: крывая
+ note:
+ closed_by: Вырашана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ closed_by_anonymous: Вырашана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ closed_title: "Вырашаная заўвага #%{note_name}"
+ commented_by: Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ commented_by_anonymous: Ананінмы каментар <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ description: Апісанне
+ hidden_by: Схавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ hidden_title: "Схаваная заўвага #%{note_name}"
+ new_note: Новая заўвага
+ open_by: Створана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ open_by_anonymous: Створана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ open_title: "Нявырашаная заўвага #%{note_name}"
+ reopened_by: Паўторна актывавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Пераадкрыта ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ title: "Заўвага: %{id}"
+ part_of: Частка
+ redacted:
+ message_html: Версія %{version} гэтага %{type} не можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
+ redaction: Рэдакцыя %{id}
+ type:
+ node: вузел
+ relation: сувязь
+ way: крывая
+ relation:
+ history_title: "Гісторыя сувязі: %{name}"
+ members: Удзельнікі
+ title: "Сувязь: %{name}"
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
+ type:
+ node: Вузел
+ relation: Сувязь
+ way: Крывая
+ start_rjs:
+ feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?
+ load_data: Сцягнуць дадзеныя
+ loading: Загрузка...
+ tag_details:
+ tags: Тэгі
+ wiki_link:
+ key: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}
+ tag: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Артыкул %{page} на Вікіпедыі
+ timeout:
+ sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрымання.
+ type:
+ changeset: набор змен
+ node: вузел
+ relation: сувязь
+ way: крывая
+ version: Версія
+ view_details: Прагляд звестак
+ view_history: Прагляд гісторыі
+ way:
+ also_part_of:
+ one: з'яўляецца часткай крывой %{related_ways}
+ other: з'яўляецца часткай крывых % {related_ways}
+ history_title: "Гісторыя шляху: %{name}"
+ nodes: Вузлы
+ title: "Крывая: %{name}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Ананімна
+ no_edits: (без змен)
+ view_changeset_details: Падрабязней пра набор змен
changeset_paging_nav:
- showing_page: "Паказваецца старонка"
- of: "з"
- changeset:
- still_editing: "(у працэсе рэдагавання)"
- anonymous: "Ананімна"
- no_comment: "(няма)"
- no_edits: "(без зменаў)"
- show_area_box: "паказаць мяжу мясцовасці"
- big_area: "(вялікая)"
- view_changeset_details: "Падрабязней пра набор зменаў"
- more: "больш"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Запісаны"
- user: "Карыстальнік"
- comment: "Каментар"
- area: "Мясцовасць"
- list_bbox:
- history: "Гісторыя"
- changesets_within_the_area: "Наборы зменаў у мясцовасці:"
- show_area_box: "паказаць мяжу мясцовасці"
- no_changesets: "Няма набораў зменаў"
- all_changes_everywhere: "Для ўсіх зменаў паўсюль глядзіце {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Нядаўнія змены"
- no_area_specified: "Мясцовасць не зададзена"
- first_use_view: "Спачатку выкарыстайце {{view_tab_link}} каб выбраць патрэбную вам мясцовасць, і толькі потым заходзьце на картку 'Гісторыя'."
- view_the_map: "прагледзіць карту"
- view_tab: "картку агляду"
- alternatively_view: "Ці вы можаце прагледзіць усе {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Нядаўнія змены"
- recently_edited_changesets: "Нядаўна змененыя наборы:"
- for_more_changesets: "Каб убачыць больш набораў зменаў, выберыце карыстальніка і прагледзьце яго змены, ці перайдзіце на картку 'гісторыя' для пэўнай тэрыторыі."
- list_user:
- edits_by_username: "Змены карыстальніка {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Няма бычных зменаў карыстальніка {{name}}."
- for_all_changes: "Для ўсіх зменаў усімі карыстальнікамі глядзіце {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Нядаўнія змены"
- diary_entry:
- new:
- title: Новы запіс дзённіку
- list:
- title: "Дзённікі карыстальнікаў"
- user_title: "Дзённік {{user}}"
+ next: Далей »
+ previous: « Назад
+ showing_page: Старонка %{page}
+ changesets:
+ area: Мясцовасць
+ comment: Каментар
+ id: ID
+ saved_at: Запісаны
+ user: Карыстальнік
+ list:
+ empty: Змены не знойдзены.
+ empty_area: Няма зменаў у гэтым рэгіёне.
+ empty_user: Няма зменаў ад гэтага карыстальніка.
+ load_more: Загрузіць больш
+ no_more: Больш ніякіх зменаў не знойдзена.
+ no_more_area: Больш няма зменаў у гэтым рэгіёне.
+ no_more_user: Больш няма зменаў ад гэтага карыстальніка.
+ title: Наборы зменаў
+ title_friend: Наборы зменаў ад вашых сяброў
+ title_nearby: Наборы зменаў ад карыстальнікаў паблізу
+ title_user: Набор зменаў ад %{user}
+ timeout:
+ sorry: Прабачце, спіс набораў зменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання.
+ diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} таму"
+ comment: Каментар
+ has_commented_on: "%{display_name} пракаментаваў наступныя дзеннікавыя запісы"
+ newer_comments: Навейшыя каментары
+ older_comments: Старэйшыя каментары
+ post: Апублікаваць
+ when: Калі
+ diary_comment:
+ comment_from: Каментар %{link_user} у %{comment_created_at}
+ confirm: Пацвердзіць
+ hide_link: Схаваць гэты каментар
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 каментар
+ other: "Каментароў: %{count}"
+ zero: Каментароў няма
+ comment_link: Каментаваць гэты запіс
+ confirm: Пацвердзіць
+ edit_link: Правіць гэты запіс
+ hide_link: Схаваць гэты запіс
+ posted_by: Напісана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
+ reply_link: Адказаць на гэты запіс
+ edit:
+ body: "Цела:"
+ language: "Мова:"
+ latitude: "Шырата:"
+ location: "Месца:"
+ longitude: "Даўгата:"
+ marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку
+ save_button: Запісаць
+ subject: "Тэма:"
+ title: Правіць запіс у дзённіку
+ use_map_link: карыстацца картай
+ feed:
+ all:
+ description: Апошнія дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
+ title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
+ language:
+ description: Апошнія запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name}
+ user:
+ description: Апошнія запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ list:
+ in_language_title: Дзённік запісаў у %{language}
new: Новы запіс дзённіку
new_title: Новы запіс для вашага дзённіку
+ newer_entries: Навейшыя запісы
no_entries: Няма запісаў
- recent_entries: "Нядаўнія запісы ў дзённіку: "
older_entries: Старэйшыя запісы
- newer_entries: Навейшыя запісы
- edit:
- title: "Змяніць запіс дзённіку"
- subject: "Тэма: "
- body: "Цела: "
- language: "Мова: "
- location: "Месца: "
- latitude: "Шырата: "
- longitude: "Даўгата: "
- use_map_link: "карыстацца картай"
- save_button: "Запісаць"
- marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку
- view:
- title: "Дзённік карыстальніка | {{user}}"
- leave_a_comment: "Пакінуць каментар"
- save_button: "Запісаць"
- no_such_entry:
- heading: "Няма запісу з нумарам: {{id}}"
- body: "Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам {{id}}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку."
- no_such_user:
- body: "Прабачце, не існуе карыстальніка {{user}}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку."
- diary_entry:
- posted_by: "Напісана {{link_user}} у {{created}} на {{language}}"
- comment_link: Каментаваць гэты запіс
- reply_link: Адказаць на гэты запіс
- comment_count:
- one: 1 каментар
- other: "Каментараў: {{count}}"
- edit_link: Змяніць гэты запіс
- diary_comment:
- comment_from: "Каментар {{link_user}} у {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Экспартаваць мясцовасць"
- manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць"
- format_to_export: "Фармат для экспарту"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML"
- mapnik_image: "выява Mapnik"
- osmarender_image: "выява Osmarender"
- embeddable_html: "HTML для ўстаўкі"
- licence: "Ліцэнзія"
- export_details: 'Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
- options: "Настаўленні"
- format: "Фармат"
- scale: "Маштаб"
- max: "макс"
- image_size: "Памер выявы"
- zoom: "маштаб"
- add_marker: "Дадаць маркер на карту"
+ recent_entries: Нядаўнія запісы ў дзённіку
+ title: Дзённікі карыстальнікаў
+ title_friends: Дзеннікі сяброў
+ title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу
+ user_title: Дзённік %{user}
+ location:
+ edit: Рэдагаваць
+ location: "Месца:"
+ view: Прагляд
+ new:
+ title: Новы запіс дзённіку
+ no_such_entry:
+ body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+ heading: "Няма запісу з нумарам: %{id}"
+ title: Няма такіх запісаў у дзенніку
+ view:
+ leave_a_comment: Пакінуць каментар
+ login: Логін
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць каментар"
+ save_button: Запісаць
+ title: Дзённік карыстальніка | %{user}
+ user_title: Дзённік %{user}
+ editor:
+ default: Тыповы (зараз %{name})
+ id:
+ description: iD (браўзэрны рэдактар)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (браўзэрны рэдактар)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Дыстанцыйнае кіраванне (JOSM або Merkaartor)
+ name: Дыстанцыйнае кіраванне
+ export:
+ start:
+ add_marker: Дадаць маркер на карту
+ area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
+ embeddable_html: HTML для ўстаўкі
+ export_button: Экспарт
+ export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ format: "Фармат:"
+ format_to_export: Фармат для экспарту
+ image_size: Памер выявы
latitude: "Шыр:"
+ licence: Ліцэнзія
longitude: "Даў:"
- output: "Вывад"
- paste_html: "Уставіць HTML для убудовы у вэб-сайт"
- export_button: "Экспарт"
- start_rjs:
- export: "Экспарт"
- drag_a_box: "Расцягніце рамку на карце для выбара мясцовасці"
- manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць"
- click_add_marker: "Націсніце на карце, каб дадаць маркер"
- change_marker: "Змяніць пазіцыю маркера"
- add_marker: "Дадаць маркер на карту"
- view_larger_map: "Прагледзець большую карту"
- geocoder:
- results:
- results: "Рэзультаты"
- type_from_source: "{{type}} з {{source_link}}"
- no_results: "Нічога не знойдзена"
- layouts:
- welcome_user: "Вітаем, {{user_link}}"
- home: "дамоў"
- inbox: "уваходныя ({{size}})"
- logout: выйсці
- log_in: увайсці
- sign_up: зарэгістравацца
- view: Карта
- edit: Змяніць
- history: Гісторыя
+ manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
+ map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
+ max: макс
+ options: Настройкі
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML
+ output: Вывад
+ paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы у вэб-сайт
+ scale: Маштаб
+ too_large:
+ advice: "Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання адной з наступных крыніц:"
+ body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
+ geofabrik:
+ description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных гарадоў
+ title: Загрузкі Geofabrik
+ metro:
+ description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх тэрыторый
+ title: Выбаркі Metro
+ other:
+ description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
+ title: Іншыя крыніцы
+ overpass:
+ description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка базы дадзеных OpenStreetMap
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
+ title: Планета OSM
+ zoom: маштаб
+ title: Экспарт
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць дадзеныя самастойна.
+ title: Далучыцца да супольнасці
+ title: Як дапамагчы
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай OSMF</a>."
+ title: Іншыя перасцярогі
+ title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Месцазнаходжанне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Месцазнаходжанне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Гарады
+ places: Месцы
+ towns: Мястэчкі
+ direction:
+ east: усходн.
+ north: паўночн.
+ north_east: паўночна-ўсходн.
+ north_west: паўднева-заходн.
+ south: паўдн.
+ south_east: паўднёва-ўсходн.
+ south_west: паўднёва-заходн.
+ west: заходн.
+ distance:
+ one: прыкладна 1 км
+ other: прыкладна %{count} км
+ zero: менш 1 км
+ results:
+ more_results: Больш вынікаў
+ no_results: Нічога не знойдзена
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Вынінкі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Мяжа прыгараду
+ level2: Мяжа краіны
+ level4: Дзяржаўная мяжа
+ level5: Мяжа рэгіёна
+ level6: Мяжа акругі
+ level8: Мяжа горада
+ level9: Мяжа вёскі
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
+ drag_lift: Бугельны пад'емнік
+ station: Станцыя канатнай дарогі
+ aeroway:
+ aerodrome: Аэрадром
+ apron: Перон
+ gate: Вароты
+ helipad: Верталетная пляцоўка
+ runway: Узлётна-пасадачная паласа
+ taxiway: Рулёжныя дарожкі
+ terminal: Тэрмінал
+ amenity:
+ WLAN: Wi-Fi доступ
+ airport: Аэрапорт
+ arts_centre: Цэнтр мастацтваў
+ artwork: Інсталяцыя
+ atm: Банкамат
+ auditorium: Аўдыторыя
+ bank: Банк
+ bar: Бар
+ bbq: Барбекю
+ bench: Лаўка
+ bicycle_parking: Веласіпедная паркоўка
+ bicycle_rental: Пракат ровараў
+ biergarten: Рэстаранны падворак
+ brothel: Бардэль
+ bureau_de_change: Абмен валют
+ bus_station: Аўтобусны вакзал
+ cafe: Кафэ
+ car_rental: Пракат аўтамабіляў
+ car_sharing: Сумеснае выкарыстанне аўтамабіляў
+ car_wash: Аўтамыйка
+ casino: Казіно
+ charging_station: Зарадная станцыя
+ cinema: Кіно
+ clinic: Клініка
+ club: Клуб
+ college: Каледж
+ community_centre: Грамадскі цэнтр
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крэматорый
+ dentist: Стаматолагія
+ doctors: Лекары
+ dormitory: Інтэрнат
+ drinking_water: Пітная вада
+ driving_school: Аўташкола
+ embassy: Амбасада
+ emergency_phone: Тэлефон экстранай сувязі
+ fast_food: Фаст-Фуд
+ ferry_terminal: Паромны тэрмінал
+ fire_hydrant: Пажарны гідрант
+ fire_station: Пажарная станцыя
+ food_court: Фуд-Корт
+ fountain: Фантан
+ fuel: АЗС
+ grave_yard: Могілкі
+ gym: Фітнес-цэнтр ці Трэнажорная зала
+ hall: Зала
+ health_centre: Медыцынскі цэнтр
+ hospital: Бальніца
+ hotel: Гатэль
+ hunting_stand: Паляўнічая вежа
+ ice_cream: Марозіва
+ kindergarten: Дзіцячы сад
+ library: Бібліятэка
+ market: Рынак
+ marketplace: Рыначная плошча
+ mountain_rescue: Выратавальная служба ў гарах
+ nightclub: Начны клуб
+ nursery: Яслі
+ nursing_home: Прыватная лякарня
+ office: Офіс
+ park: Парк
+ parking: Паркоўка
+ pharmacy: Аптэка
+ place_of_worship: Культавы будынак
+ police: Паліцыя
+ post_box: Паштовая скрыня
+ post_office: Паштовае аддзяленне
+ preschool: Дашкольная установа
+ prison: Турма
+ pub: Паб
+ public_building: Грамадскі будынак
+ public_market: Адкрыты рынак
+ reception_area: Зона прыёму
+ recycling: Пункт перапрацоўкі
+ restaurant: Рэстаран
+ retirement_home: Дом састарэлых
+ sauna: Сауна
+ school: Школа
+ shelter: Укрыццё
+ shop: Крама
+ shopping: Шопінг
+ shower: Душ
+ social_centre: Сацыяльны цэнтр
+ social_club: Грамадскі клуб
+ social_facility: Сацыяльны аб'ект
+ studio: Студыя
+ supermarket: Супермаркет
+ swimming_pool: Плавальны басейн
+ taxi: Таксі
+ telephone: Грамадскі тэлефон
+ theatre: Тэатр
+ toilets: Прыбіральні
+ townhall: Ратуша
+ university: Універсітэт
+ vending_machine: Гандлевы аўтамат
+ veterinary: Ветэрынарная хірургія
+ village_hall: Вясковая зала
+ waste_basket: Кош для смецця
+ wifi: Wi-Fi доступ
+ youth_centre: Маладзежны цэнтр
+ boundary:
+ administrative: Адміністрацыйная мяжа
+ census: Межы перапісу
+ national_park: Нацыянальны парк
+ protected_area: Абаронены раён
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ suspension: Падвясны мост
+ swing: Развадны мост
+ viaduct: Віядук
+ "yes": Мост
+ building:
+ "yes": Будынак
+ emergency:
+ fire_hydrant: Пажарны гідрант
+ phone: Тэлефон экстранай сувязі
+ highway:
+ bridleway: Дарога для коней
+ bus_guideway: Рэйкавы аўтобус
+ bus_stop: Аўтобусны прыпынак
+ byway: Сцежка
+ construction: Будаўніцтва дарогі
+ cycleway: Веласіпедная дарожка
+ emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
+ footway: Сцяжынка
+ ford: Брод
+ living_street: Жылая вуліца
+ milestone: Веха
+ minor: Дробная дарога
+ motorway: Аўтамагістраль
+ motorway_junction: Аўтамабільная развязка
+ motorway_link: Аўтамагістраль
+ path: Сцежка
+ pedestrian: Пешаходная дарожка
+ platform: Платформа
+ primary: Першасная дарога
+ primary_link: Першасная дарога
+ proposed: Плануемая дарога
+ raceway: Гоначная траса
+ residential: Жылая
+ rest_area: Зона адпачынку
+ road: Дарога
+ secondary: Другасная дарога
+ secondary_link: Другасная дарога
+ service: Службовая дарога
+ services: Прыдарожны сэрвіс
+ speed_camera: Фотарадар
+ steps: Прыступкі
+ stile: Турнікет
+ street_lamp: Вулічны ліхтар
+ tertiary: Трэцясная дарога
+ tertiary_link: Трэцясная дарога
+ track: Каляя
+ trail: След
+ trunk: Шаша
+ trunk_link: Магістраль
+ unclassified: Некласіфікаваная дарога
+ unsurfaced: Дарога без пакрыцця
+ historic:
+ archaeological_site: Археалагічныя раскопы
+ battlefield: Поле бою
+ boundary_stone: Пагранічны камень
+ building: Будынак
+ castle: Замак
+ church: Царква
+ citywalls: Гарадскія сцены
+ fort: Форт
+ house: Дом
+ icon: Ікона
+ manor: Сядзіба
+ memorial: Мемарыял
+ mine: Шахта
+ monument: Помнік
+ museum: Музей
+ ruins: Руіны
+ tomb: Магіла
+ tower: Вежа
+ wayside_cross: Прыдарожны крыж
+ wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
+ wreck: Месца аварыі
+ landuse:
+ allotments: Сады-агароды
+ basin: Вадаём
+ brownfield: Ачышчанае месца для забудовы
+ cemetery: Могілкі
+ commercial: Камерцыйная зона
+ conservation: Запаведнік
+ construction: Будаўніцтва
+ farm: Ферма
+ farmland: Сельскагаспадарчыя землі
+ farmyard: Двор фермы
+ forest: Лес
+ garages: Гаражы
+ grass: Трава
+ greenfield: Новае месца для забудовы
+ industrial: Прамысловая зона
+ landfill: Звалка
+ meadow: Луг
+ military: Ваенная зона
+ mine: Шахта
+ nature_reserve: Запаведнік
+ orchard: Фруктовы сад
+ park: Парк
+ piste: Лыжная траса
+ quarry: Кар'ер
+ railway: Чыгунка
+ recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
+ reservoir: Вадасховішча
+ reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
+ residential: Жылы раен
+ retail: Рознічны гандаль
+ road: Прыдарожная паласа
+ village_green: Вясковая паляна
+ vineyard: Вінаграднік
+ wetland: Забалочаны ўчастак
+ wood: Пушча
+ leisure:
+ beach_resort: Пляжны курорт
+ bird_hide: Засада
+ common: Агульная зямля
+ fishing: Раён рыбалоўства
+ fitness_station: Спартыўная пляцоўка
+ garden: Сад
+ golf_course: Поле для гольфа
+ ice_rink: Каток
+ marina: Гавань для катэраў
+ miniature_golf: Міні-Гольф
+ nature_reserve: Запаведнік
+ park: Парк
+ pitch: Спартыўная пляцоўка
+ playground: Дзіцячая пляцоўка
+ recreation_ground: Зона адпачынку
+ sauna: Сауна
+ slipway: Стапель
+ sports_centre: Спартыўны цэнтр
+ stadium: Стадыен
+ swimming_pool: Плавальны басейн
+ track: Бегавая дарожка
+ water_park: Аквапарк
+ military:
+ airfield: Ваенны аэрадром
+ barracks: Казармы
+ bunker: Бункер
+ mountain_pass:
+ "yes": Перавал
+ natural:
+ bay: Заліў
+ beach: Пляж
+ cape: Мыс
+ cave_entrance: Уваход у пячору
+ channel: Канал
+ cliff: Мяжа скалы
+ crater: Кратэр
+ dune: Дзюна
+ feature: Прыродны аб'ект
+ fell: Неапрацаваная зямля
+ fjord: Фіёрд
+ forest: Лес
+ geyser: Гейзер
+ glacier: Ляднік
+ heath: Здароўе
+ hill: Пагорак
+ island: Востраў
+ land: Зямля
+ marsh: Марш
+ moor: Швартоўка
+ mud: Бруд
+ peak: Пік
+ point: Кропка
+ reef: Рыф
+ ridge: Хрыбет
+ river: Рака
+ rock: Скала
+ scree: Абсып
+ scrub: Кустарнік
+ shoal: Мелкаводдзе
+ spring: Крыніца
+ stone: Камень
+ strait: Праліў
+ tree: Дрэва
+ valley: Даліна
+ volcano: Вулкан
+ water: Вада
+ wetland: Забалочаны ўчастак
+ wetlands: Водна-балотныя ўгоддзі
+ wood: Пушча
+ office:
+ accountant: Бухгалтар
+ architect: Архітэктар
+ company: Кампанія
+ employment_agency: Агенцтва занятасці
+ estate_agent: Агент па нерухомасці
+ government: Дзяржаўная ўстанова
+ insurance: Страхавая кантора
+ lawyer: Юрыст
+ ngo: Офіс НДА
+ telecommunication: Аддзяленне сувязі
+ travel_agent: Турыстычнае агенцтва
+ "yes": Офіс
+ place:
+ airport: Аэрапорт
+ city: Горад
+ country: Краіна
+ county: Акруга
+ farm: Ферма
+ hamlet: Паселішча
+ house: Дом
+ houses: Дамы
+ island: Востраў
+ islet: Астравок
+ isolated_dwelling: Ізаляванае жыллё
+ locality: Мясцовасць
+ moor: Швартоўка
+ municipality: Муніцыпалітэт
+ neighbourhood: Наваколле
+ postcode: Паштовы індэкс
+ region: Рэгіен
+ sea: Мора
+ state: Дзяржава
+ subdivision: Падраздзяленне
+ suburb: Прыгарад
+ town: Горад
+ unincorporated_area: Загарадная зона
+ village: Вёска
+ railway:
+ abandoned: Закінутая чыгунка
+ construction: Будаўніцтва чыгункі
+ disused: Закінутая чыгунка
+ disused_station: Закінуты чыгуначны вакзал
+ funicular: Фунікулер
+ halt: Чыгуначны прыпынак
+ historic_station: Гістарычны чыгуначны вакзал
+ junction: Чыгуначны вузел
+ level_crossing: Чыгуначны пераезд
+ light_rail: Хуткасны трамвай
+ miniature: Мініятурная чыгунка
+ monorail: Манарэйка
+ narrow_gauge: Вузкакалейная чыгунка
+ platform: Чыгуначная платформа
+ preserved: Закансерваваная чыгунка
+ proposed: Праектуемая чыгунка
+ spur: Чыгуначнае разгалінаванне
+ station: Чыгуначны вакзал
+ stop: Чыгуначны прыпынак
+ subway: Станцыя метро
+ subway_entrance: Уваход у метро
+ switch: Чыгуначная стрэлка
+ tram: Трамвай
+ tram_stop: Трамвайны прыпынак
+ yard: Сартавальная станцыя
+ shop:
+ alcohol: Алкагольная крама
+ antiques: Антыкварыят
+ art: Арт-Крама
+ bakery: Пякарня
+ beauty: Салон прыгажосці
+ beverages: Крама напояў
+ bicycle: Крама ровараў
+ books: Кнігарня
+ boutique: Буцік
+ butcher: Мяснік
+ car: Аўтамабільная крама
+ car_parts: Аўтазапчасткі
+ car_repair: Рамонт аўтамабіляў
+ carpet: Крама дываноў
+ charity: Дабрачынная крама
+ chemist: Аптэкар
+ clothes: Крама вопраткі
+ computer: Крама кампутарнай тэхнікі
+ confectionery: Кандытарская крама
+ convenience: Крама крокавай даступнасці
+ copyshop: Капіравальны цэнтр
+ cosmetics: Крама касметыкі
+ deli: Гастраном
+ department_store: Універмаг
+ discount: Крама тавараў са зніжкай
+ doityourself: Крама будаўнічых матэр'ялаў
+ dry_cleaning: Хімчыстка
+ electronics: Крама электронікі
+ estate_agent: Агент па нерухомасці
+ farm: Фермерская крама
+ fashion: Крама моднай вопраткі
+ fish: Рыбная крама
+ florist: Фларыст
+ food: Прадуктовая крама
+ funeral_directors: Рытуальныя паслугі
+ furniture: Мэбля
+ gallery: Галерэя
+ garden_centre: Садовы цэнтр
+ general: Універсам
+ gift: Крама падарункаў
+ greengrocer: Садавіна, гародніна
+ grocery: Бакалея
+ hairdresser: Цырульнік
+ hardware: Гаспадарчая крама
+ hifi: Аўдыётэхніка
+ insurance: Страхаванне
+ jewelry: Ювелірная крама
+ kiosk: Кіёск
+ laundry: Пральня
+ mall: Гандлевы цэнтр
+ market: Рынак
+ mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
+ motorcycle: Крама матацыклаў
+ music: Музычная крама
+ newsagent: Газетны кіёск
+ optician: Оптыка
+ organic: Арганічныя прадукты
+ outdoor: Турыстычная крама
+ pet: Заалагічная крама
+ pharmacy: Аптэка
+ photo: Фота майстэрня
+ salon: Салон
+ second_hand: Крама патрыманых рэчаў
+ shoes: Абутковая крама
+ shopping_centre: Гандлёвы цэнтр
+ sports: Спартыўная крама
+ stationery: Крама канцылярскіх тавараў
+ supermarket: Супермаркет
+ tailor: Кравец
+ toys: Крама цацак
+ travel_agency: Турыстычнае агенцтва
+ video: Відэа крама
+ wine: Алкагольная крама
+ "yes": Крама
+ tourism:
+ alpine_hut: Альпійская хатка
+ artwork: Інсталяцыя
+ attraction: Цікавосць
+ bed_and_breakfast: Ложак і сняданак
+ cabin: Хаціна
+ camp_site: Турбаза
+ caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў
+ chalet: Шале
+ guest_house: Гасцявы дом
+ hostel: Хостэл
+ hotel: Гатэль
+ information: Інфармацыя
+ lean_to: Навес
+ motel: Матэль
+ museum: Музей
+ picnic_site: Месца для пікніка
+ theme_park: Тэматычны парк
+ valley: Даліна
+ viewpoint: Аглядальная пляцоўка
+ zoo: Заапарк
+ tunnel:
+ culvert: Кульверт
+ "yes": Тунэль
+ waterway:
+ artificial: Штучны вадацёк
+ boatyard: Верфі
+ canal: Канал
+ connector: Злучэньне вадацёкаў
+ dam: Плаціна
+ derelict_canal: Перасохлы канал
+ ditch: Роў
+ dock: Док
+ drain: Дрэнажны канал
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Вароты шлюза
+ mineral_spring: Мінеральная крыніца
+ mooring: Якарная стаянка
+ rapids: Парогі
+ river: Рака
+ riverbank: Бераг ракі
+ stream: Струмень
+ wadi: Сухое рэчышча
+ water_point: Пункт водазабеспячэння
+ waterfall: Вадаспад
+ weir: Плаціна
+ help_page:
+ help:
+ description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння дакументацыі па картаграфаванні.
+ title: Атрыманне дапамогі
+ welcome:
+ description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы OpenStreetMap.
+ title: Вітаем у OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ javascripts:
+ close: Зачыніць
+ edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым націсніце тут.
+ key:
+ title: Умоўныя абазначэнні
+ tooltip: Умоўныя абазначэнні
+ tooltip_disabled: Умоўныя абазначэнні даступныя толькі для звычайнай карты
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Веласіпедная карта
+ hot: Гуманітарная карта
+ standard: Звычайная карта
+ transport_map: Транспартная карта
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зрабіць ахвяраванне</a>
+ layers:
+ data: Картаграфічныя дадзеныя
+ header: Слаі карты
+ notes: Заўвагі на карце
+ overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты
+ title: Слаі
+ locate:
+ popup: Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтай кропкі
+ title: Паказаць маё месцазнаходжанне
+ zoom:
+ in: Павялічыць
+ out: Паменшыць
+ notes:
+ new:
+ add: Дадаць заўвагу
+ intro: Заўважылі памылку або чагосьці не хапае? Дайце іншым удзельнікам даведацца пра гэта і такім чынам мы выправім гэта. Перамясціце маркер у патрэбную пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы. (Калі ласка, ня ўводзьце асабістыя дадзеныя.)
+ show:
+ anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў, што павінны быць незалежна правераны.
+ comment: Каментаваць
+ comment_and_resolve: Каментаваць і вырашыць
+ hide: Схаваць
+ reactivate: Актываваць паўторна
+ resolve: Вырашыць
+ share:
+ cancel: Скасаваць
+ center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
+ custom_dimensions: Выбраць памер ўручную
+ download: Сцягнуць
+ embed: HTML
+ format: "Фармат:"
+ image: Выява
+ image_size: На выяве будзе звычайная карта памерам
+ include_marker: Дадаць маркер
+ link: Спасылка ці HTML
+ long_link: Спасылка
+ paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт
+ scale: "Маштаб:"
+ short_link: Кароткая спасылка
+ short_url: Кароткі URL-адрас
+ title: Падзяліцца
+ view_larger_map: Праглядзець большую карту
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту
+ createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту
+ edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
+ edit_tooltip: Рэдагаваць карту
+ map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя дадзеныя
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце
+ layouts:
+ about: Пра праект
+ community: Супольнасьць
+ community_blogs: Блогі супольнасці
+ community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap
+ copyright: Аўтарскае права
+ data: Дадзеныя
+ donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі.
+ edit: Правіць
+ edit_with: Правіць з дапамогаю %{editor}
export: Экспарт
- gps_traces: GPS Трэкі
- user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў
+ export_data: Экспарт дадзеных
+ foundation: Фонд
+ foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+ gps_traces: GPS-сляды
+ gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-слядамі
+ help: Даведка
+ history: Гісторыя
+ home: Дамоў
+ intro_2_create_account: Стварыць рахунак удзельніка
+ intro_header: Вітаем у OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
+ learn_more: Даведацца больш
+ log_in: Увайсці
+ log_in_tooltip: Увайсці з акаўнтам, які існуе
+ logo:
+ alt_text: Лагатып OpenStreetMap
+ logout: Выйсці
+ make_a_donation:
+ text: Зрабіць ахвяраванне
+ title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваннем
+ more: Больш падрабязна
+ osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
+ osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: партнёры
+ partners_ucl: UCL VR-цэнтр
+ sign_up: Зарэгістравацца
+ sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
+ start_mapping: Пачаць маляваць карту
tag_line: Свабодная Wiki-карта свету
- intro_1: "OpenStreetMap - свабодная для рэдагавання карта усяго свету. Яе ствараюць такія ж людзі, як вы."
- intro_2: "OpenStreetMap дазваляе вам прагледзець, рэдагаваць і карыстацца геаграфічнымі звесткамі ў любым пункце планеты."
- intro_3: "Хостынг для OpenStreetMap: {{ucl}} і {{bytemark}}."
- osm_offline: "База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца."
- osm_read_only: "База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца."
- donate: "Падтрымайце OpenStreetMap {{link}} у фонд абнаўлення тэхнікі."
- donate_link_text: ахвяраваннем
- help_wiki: "Дапамога і Wiki"
- news_blog: "Блог навінаў"
- shop: Крама
- sotm: 'Наведайце канферэнцыю OpenStreetMap, The State of the Map 2009, 10-12 ліпеня у Амстэрдаме!'
- alt_donation: Зрабіць ахвяраванне
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Калі ласка, не адказвайце на гэтае паведамленне. *"
- banner2: "* Карыстайцеся сайтам OpenStreetMap для адказу. *"
- hi: "Вітанні, {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай {{subject}}:"
- footer: "Вы можаце прагледзець каментар на {{readurl}} і пракаментаваць на {{commenturl}} ці адказаць на {{replyurl}}"
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Вы можаце прагледзець профіль на {{userurl}} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Вітанні!"
- hopefully_you: "Нехта (спадзяемся, вы) хоча стварць рахунак "
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Калі гэта вы, вітаем! Калі ласка, націсніце спасылку ніжэй, каб "
- click_the_link_2: "пацвердзіць ваш рахунак і прачытаць больш пра OpenStreetMap."
- introductory_video: "Вы можаце прагледзець уводнае відэа пра OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "І яшчэ больш відэа тут:"
- the_wiki: "Пачытайце пра OpenStreetMap на wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org - афіцыйны блог OpenStreetMap, і таксама мае подкасты:"
- wiki_signup: "Вы таксама можаце захацець зарэгістравацца на OpenStreetMap wiki на:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Рэкамендуем стварыць старонку карыстальніка на wiki, якая будзе уключаць цэтлікі катэгорый,"
- user_wiki_2: "якія адзначаюць, дзе вы знаходзіцеся, напрыклад [[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "Спіс бягучых карыстальнікаў па катэгорыях іх геаграфічнага знаходжання"
- current_user_2: "даступны на:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Вітанні!"
- hopefully_you: "Нехта (спадзяемся, вы) хоча стварць рахунак"
- click_the_link: "Калі гэта вы, вітаем! Калі ласка, націсніце спасылку ніжэй, каб пацвердзіць ваш рахунак і прачытаць больш пра OpenStreetMap"
- introductory_video: "Вы можаце прагледзець {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "уводнае відэа пра OpenStreetMap"
- more_videos: "Яшчэ больш {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "відэа тут"
- get_reading: 'Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на wiki</p> ці <a href="http://www.opengeodata.org/">блогу opengeodata</a>, на якім таксама ёсць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!'
- wiki_signup: 'Вы таксама можаце захацець <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">зарэгістравацца на OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'Рэкамендуем стварыць старонку карыстальніка на wiki, якая будзе уключаць цэтлікі катэгорый, якія адзначаюць, дзе вы знаходзіцеся, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
- current_user: 'Спіс бягучых карыстальнікаў па катэгорыях іх геаграфічнага знаходжання даступны на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
- message:
- inbox:
- title: "Уваходныя"
- my_inbox: "Мае уваходныя"
- outbox: "зыходныя"
- you_have: "У вас {{new_count}} новых і {{old_count}} старых паведамленняў"
- from: "Ад"
- subject: "Тэма"
- date: "Дата"
- no_messages_yet: "У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "людзьмі, што жывуць непадалёку"
- message_summary:
- unread_button: "Адзначыць як нечытанае"
- read_button: "Адзначыць як прачытанае"
- reply_button: "Адказаць"
- new:
- title: "Даслаць паведамленне"
- send_message_to: "Даслаць новае паведамленне {{name}}"
- subject: "Тэма"
- body: "Тэкст"
- send_button: "Даслаць"
- back_to_inbox: "Вярнуцца да уваходных"
- message_sent: "Паведамленне адпраўлена"
- no_such_user:
- no_such_user: "Няма такога карыстальніка ці паведамлення"
- sorry: "Прабачце, няма такога карыстальніка ці паведамлення з такім нумарам"
+ user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў
+ user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: ангельскім арыгіналам
+ text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, ангельская старонка павінна мець прыярытэт
+ title: Пра гэты пераклад
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
+ title: Прыклад спасылкі
+ contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/правілы выкарыстання API/weitereinformationen/паслугі/wmsdienste.htm\">зямлі Форарльберг</a>\nзямли Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT з дадаткамі</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі\nGeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў\nКанады), CanVec (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў\nКанады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады)."
+ contributors_fi_html: "<strong> Фінляндыя </ strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
+ contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах, якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі </a> на Вікі OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: "Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных\nякім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\nпрымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць."
+ contributors_fr_html: "<strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад\nDirection Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "<strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance\nSurvey © Crown copyright and database right\n2010-12."
+ contributors_intro_html: "Нашымі ўдзельнікамі з'яўляюцца тысячы людзей. Мы таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя © AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі пра\nзямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
+ contributors_za_html: "<strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+ credit_1_html: "Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap\ncontributors”."
+ credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці для выканання нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі, дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org, а калі трэба, і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:"
+ credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
+ infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту, азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай для онлайн зваротаў</a>.
+ infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
+ intro_1_html: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў. Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасці."
+ intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензіі Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах па прававыя пытанні</a>.
+ more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўнікаў. Азнаёмціся з нашымі <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правіламі выкарыстання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правіламі выкарыстання графічных карт</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правіламі выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
+ more_title_html: Даведацца больш
+ title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+ native:
+ mapping_link: пачаць маляваць карту
+ native_link: беларуская версія
+ text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
+ title: Пра гэтую старонку
+ message:
+ delete:
+ deleted: Паведамленне выдалена
+ inbox:
+ date: Дата
+ from: Ад
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+ my_inbox: Мае уваходныя
+ new_messages:
+ one: "%{count} новае паведамленне"
+ other: "%{count} новых паведамленняў"
+ no_messages_yet: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} старое паведамленне"
+ other: "%{count} старых паведамленняў"
+ outbox: зыходныя
+ people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ subject: Тэма
+ title: Уваходныя
+ mark:
+ as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
+ as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
+ message_summary:
+ delete_button: Выдаліць
+ read_button: Адзначыць як прачытанае
+ reply_button: Адказаць
+ unread_button: Адзначыць як нечытанае
+ new:
+ back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
+ body: Тэкст
+ limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя.
+ message_sent: Паведамленне адпраўлена
+ send_button: Даслаць
+ send_message_to: Даслаць новае паведамленне %{name}
+ subject: Тэма
+ title: Даслаць паведамленне
+ no_such_message:
+ body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
+ heading: Няма такога паведамлення
+ title: Няма такога паведамлення
outbox:
- title: "Зыходныя"
- my_inbox: "Мае {{inbox_link}}"
- inbox: "уваходныя"
- outbox: "зыходныя"
- you_have_sent_messages: "У вас {{sent_count}} дасланых паведамленняў"
- to: "Каму"
- subject: "Тэма"
- date: "Дата"
- no_sent_messages: "У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "людзьмі, што жывуць непадалёку"
- read:
- title: "Прачытаць паведамленне"
- reading_your_messages: "Чытанне вашых паведамленняў"
- from: "Ад"
- subject: "Тэма"
- date: "Дата"
- reply_button: "Адказаць"
- unread_button: "Адзначыць, як непрачытанае"
- back_to_inbox: "Вярнуцца да ўваходных"
- reading_your_sent_messages: "Чытанне вашых дасланых паведамленняў"
- to: "Камууу"
- back_to_outbox: "Вярнуцца да зыходных"
- mark:
- as_read: "Паведамленне адмечана прачытаным"
- as_unread: "Паведамленне адмечана нечытаным"
- site:
- index:
- js_1: "Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі javascript."
- js_2: "OpenStreetMap выкарыстоўвае javascript для адлюстравання карты на сайце."
- js_3: 'Вы можаце паспрабаваць выкарыстаць <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статычны агляд Tiles@Home</a> калі не можаце уключыць javascript.'
+ date: Дата
+ inbox: уваходныя
+ messages:
+ one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
+ other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
+ my_inbox: Мае %{inbox_link}
+ no_sent_messages: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: зыходныя
+ people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ subject: Тэма
+ title: Зыходныя
+ to: Каму
+ read:
+ back: Назад
+ date: Дата
+ from: Ад
+ reply_button: Адказаць
+ subject: Тэма
+ title: Прачытаць паведамленне
+ to: Каму
+ unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+ reply:
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Выдаліць
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Вырашаны %{when} таму %{user}
+ closed_at_html: Вырашана %{when} таму
+ commented_at_by_html: Абноўлена %{when} таму %{user}
+ commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
+ opened_at_by_html: Створана %{when} таму %{user}
+ opened_at_html: Створана %{when} таму
+ reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} таму %{user}
+ reopened_at_html: Пераадкрыта %{when} таму
+ entry:
+ comment: Каментар
+ full: Тлумачэнне
+ mine:
+ ago_html: "%{when} таму"
+ created_at: Створаны ў
+ creator: Стваральнік
+ description: Апісанне
+ heading: Заўвагі %{user}'а
+ id: Id
+ last_changed: Апошнія змены
+ subheading: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+ title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+ rss:
+ closed: закрытая заўвага (каля %{place})
+ commented: новы каментар (каля %{place})
+ description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
+ opened: новая заўвага (каля %{place})
+ reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
+ title: Заўвагі OpenStreetMap
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
+ hi: Вітанні, %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену.
+ greeting: Добры дзень,
+ hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}."
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену.
+ greeting: Добры дзень,
+ hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: і без тэгаў.
+ and_the_tags: "і наступнымі тэгамі:"
+ failure:
+ failed_to_import: "збой імпарту. Адбылася памылка:"
+ more_info_1: Дадатковую інфармацыю аб збоі імпарту GPX і аб тым, як пазбегнуць
+ more_info_2: "збой, можна знайсці тут:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX"
+ greeting: Прывітанне,
+ success:
+ loaded_successfully: паспяхова загружаны %{trace_points} з магчымых %{possible_points} кропак.
+ subject: "[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX"
+ with_description: з апісаннем
+ your_gpx_file: Гэта выглядае як ваш файл GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
+ greeting: Прывітанне,
+ hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунку на openstreetmap.org, які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
+ greeting: Прывітанне,
+ hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунку на openstreetmap.org, які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
+ message_notification:
+ footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце адказаць на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:"
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Ананімны карыстальнік
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі. Заўвага каля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць вам цікава"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг"
+ your_note: "%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама каментавалі. Заўвага каля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў заўвагу, што можа быць вам цікава"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг"
+ your_note: "%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}."
+ details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
+ greeting: Прывітанне,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі. Заўвага каля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа быць вам цікава"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг"
+ your_note: "%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}."
+ signup_confirm:
+ confirm: "Перш чым мы зробім што-небудз яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт паступіў ад Вас; і калі гэта былі Вы, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй, каб пацвердзіць Ваш рахунак:"
+ created: Хтосьці (спадзяемся што Вы) толькі што стварыў рахунак на %{site_url}.
+ greeting: Прывітанне!
+ subject: "[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap"
+ welcome: Пасля таго, як вы пацвердзіце свой рахунак, мы дамо Вам пачытаць дадатковую інфармацыю.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды.
+ allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка.
+ allow_to: "Дазволіць кліенцкаму дастасаванню:"
+ allow_write_api: змяняць карту.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
+ allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
+ allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+ allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+ request_access: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаванне мела наступныя магчымасці. Вы можаце выбраць любую колькасць.
+ title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка
+ oauthorize_failure:
+ denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
+ invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
+ title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
+ oauthorize_success:
+ allowed: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
+ title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
+ verification: "Праверачны код: %{code}."
+ revoke:
+ flash: Вы адклікалі токен для дастасавання %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Інфармацыя паспяхова зарэгістраваная
+ destroy:
+ flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання
+ edit:
+ submit: Рэдагаваць
+ title: Рэдагаваць Вашае дастасаванне
+ form:
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_api: змяняць карту.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
+ allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
+ allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+ allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
+ callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
+ name: Імя
+ requests: "Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:"
+ required: Патрабуецца
+ support_url: URL-адрас падтрымкі
+ url: Галоўны URL-адрас дастасавання
+ index:
+ application: Назва дастасаваньня
+ issued_at: "Выпісаны:"
+ list_tokens: "Наступныя токены былі створаныя для дастасаванняў на Вашае імя:"
+ my_apps: Мае кліенцкія дастасаванні
+ my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаванні
+ no_apps: Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае вэб-дастасаванне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сервэр.
+ register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаванне
+ registered_apps: "Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаванні:"
+ revoke: Адазваны!
+ title: Мае падрабязнасці OAuth
+ new:
+ submit: Зарэгістравацца
+ title: Зарэгістраваць новае дастасаванне
+ not_found:
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсці гэты %{type}.
+ show:
+ access_url: "URL-адрас ключа доступу:"
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады карыстальніка.
+ allow_write_api: змяняць карту.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
+ allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
+ allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+ allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
+ authorize_url: "URL-адрас аўтарызацыі:"
+ confirm: Вы ўпэўненыя?
+ delete: Выдаліць кліента
+ edit: Рэдагаваць падрабязнасці
+ key: "Ключ спажыўца:"
+ requests: "Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:"
+ secret: "Сакрэт спажыўца:"
+ support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамендуецца) і подпісы RSA-SHA1.
+ title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
+ url: "URL-адрас токена запыта:"
+ update:
+ flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая паспяхова
+ redaction:
+ create:
+ flash: Рэдакцыя створана.
+ destroy:
+ error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі.
+ flash: Рэдакцыя знішчана.
+ not_empty: Рэдакцыя не пустая. Калі ласка, адмяніце ўсе версіі, якія адносяцца да гэтай рэдакцыі перад тым як яе знішчыць.
+ edit:
+ description: Апісанне
+ heading: Праўка рэдакцыі
+ submit: Захаваць рэдакцыю
+ title: Праўка рэдакцыі
+ index:
+ empty: Няма рэдакцый для прагляду.
+ heading: Спіс рэдакцый
+ title: Спіс рэдакцый
+ new:
+ description: Апісанне
+ heading: Калі ласка, увядзіце інфармацыю для новай рэдакцыі
+ submit: Стварыць рэдакцыю
+ title: Стварэнне новай рэдакцыі
+ show:
+ confirm: Вы ўпэўненыя?
+ description: "Апісанне:"
+ destroy: Выдаліць гэтую рэдакцыю
+ edit: Рэдагаваць гэтую рэдакцыю
+ heading: Паказваецца рэдакцыя "%{title}"
+ title: Паказваецца рэдакцыя
+ user: "Стваральнік:"
+ update:
+ flash: Змены былі захаваныя.
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+ flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD не быў настроены
+ no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя для гэтай функцыі.
+ not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі.
+ not_public_description: Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для дадатковай інфармацыі
+ potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя змены. (Каб захаваць у Potlatch 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
+ potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click save if you have a save button.)
+ user_page_link: старонка карыстальніка
+ index:
+ createnote: Дадаць заўвагу
+ js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
+ license:
+ copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
permalink: Спасылка сюды
- license:
- notice: "Ліцэнзіруецца на ўмовах {{license_name}} праектам {{project_name}} і яго карыстальнікамі."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- project_name: "OpenStreetMap"
- edit:
- not_public: "Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі."
- not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
- user_page_link: user page
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
- flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click save if you have a save button.)"
- sidebar:
- search_results: Search Results
- close: Close
- search:
+ remote_failed: Памылка рэдагавання. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасць аддаленага кіравання
+ shortlink: Кароткая
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: Адміністрацыйная мяжа
+ allotments: Сады-агароды
+ apron:
+ - Перон аэрапорта
+ - тэрмінал
+ bridge: Мост (суцэльная лінія)
+ bridleway: Дарога для коней
+ brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
+ building: Значны будынак
+ byway: Сцежка
+ cable:
+ - Канатная дарога
+ - Крэсельны пад'ёмнік
+ cemetery: Могілкі
+ centre: Спартыўны цэнтр
+ commercial: Камерцыйная зона
+ common:
+ - Агульныя
+ - луг
+ construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
+ cycleway: Веласіпедная дарожка
+ destination: Мэтавы доступ
+ farm: Ферма
+ footway: Пешаходная дарожка
+ forest: Лес
+ golf: Поле для гольфа
+ heathland: Пустка
+ industrial: Прамысловая зона
+ lake:
+ - Возера
+ - вадасховішча
+ military: Ваенная зона
+ motorway: Аўтамагістраль
+ park: Парк
+ permissive: Доступ з дазволу
+ pitch: Спартыўная пляцоўка
+ primary: Першасная дарога
+ private: Прыватны доступ
+ rail: Чыгунка
+ reserve: Запаведнік
+ resident: Жылы раён
+ retail: Гандлевая плошча
+ runway:
+ - Узлетна-пасадачная паласа
+ - рулёжная дарожка
+ school:
+ - Школа
+ - універсітэт
+ secondary: Другасная дарога
+ station: Чыгуначны вакзал
+ subway: Метро
+ summit:
+ - Вяршыня
+ - пік
+ tourist: Турыстычная славутасць
+ track: Палявая дарога
+ tram:
+ - Хуткасны трамвай
+ - трамвай
+ trunk: Шаша
+ tunnel: Тунэль (пункцірам)
+ unclassified: Некласіфікаваная дарога
+ unsurfaced: Дарога без пакрыцця
+ wood: Пушча
+ markdown_help:
+ alt: Альтэрнатыўны тэкст
+ first: Першы элемент
+ heading: Загаловак
+ headings: Загалоўкі
+ image: Выява
+ link: Спасылка
+ ordered: Спарадкаваны спіс
+ second: Другі элемент
+ subheading: Падзагаловак
+ text: Тэкст
+ title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Неспарадкаваны спіс
+ url: URL-адрас
+ richtext_area:
+ edit: Рэдагаваць
+ preview: Папярэдні прагляд
+ search:
search: Пошук
- where_am_i: "Дзе я?"
- submit_text: "=>"
- searching: "Пошук..."
- search_help: "напрыклад: 'Мінск', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў...</a>"
- key:
- map_key: "Ключ карты"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Зацягнуць GPS-трэк"
- trace_uploaded: "Ваш GPX-файл быў зацягнуты і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце"
- edit:
+ submit_text: =>
+ where_am_i: Дзе я?
+ where_am_i_title: Апісаць бягучае месцазнаходжанне з дапамогай пошукавай сістэмы
+ sidebar:
+ close: Зачыніць
+ search_results: Вынікі пошуку
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце
+ upload_trace: Зацягнуць GPS-трэк
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-файл з %{count} кропкай ад %{user}
+ other: GPX-файл з %{count} кропкамі ад %{user}
+ description_without_count: GPX-файл ад %{user}
+ edit:
+ description: "Апісанне:"
+ download: сцягнуць
+ edit: правіць
filename: "Назва файла:"
- uploaded_at: "Зацягнуты:"
+ heading: Рэдагаванне следу %{name}
+ map: карта
+ owner: "Уладальнік:"
points: "Пунктаў:"
+ save_button: Запісаць змены
start_coord: "Каардынаты пачатку:"
- edit: "змяніць"
- owner: "Уладальнік:"
+ tags: "Тэгі:"
+ tags_help: падзеленыя коскамі
+ title: Рэдагаванне следу %{name}
+ uploaded_at: "Прысланы:"
+ visibility: "Бачнасць:"
+ visibility_help: што гэта значыць?
+ georss:
+ title: GPS-сляды OpenStreetMap
+ list:
+ description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
+ empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</ a>.
+ public_traces: Агульныя GPS-сляды
+ public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
+ tagged_with: " адмечана як %{tags}"
+ your_traces: Вашыя GPS-трэкі
+ make_public:
+ made_public: След апублікаваны
+ offline:
+ heading: Сховішча GPX-файлаў адключана
+ message: Сховішча і сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступныя
+ offline_warning:
+ message: Сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступная
+ trace:
+ ago: "%{time_in_words_ago} таму"
+ by: карыстальнікам
+ count_points: "%{count} пунктаў"
+ edit: правіць
+ edit_map: Правіць карту
+ identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
+ in: у
+ map: карта
+ more: яшчэ
+ pending: У ЧАРЗЕ
+ private: ПРЫВАТНЫ
+ public: ПУБЛІЧНЫ
+ trace_details: Прагледзець уласцівасці следу
+ trackable: TRACKABLE
+ view_map: Прагледзець карту
+ trace_form:
+ description: "Апісанне:"
+ help: Даведка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
+ tags: "Тэгі:"
+ tags_help: падзеленыя коскамі
+ upload_button: Зацягнуць
+ upload_gpx: "Адаслаць GPX-файл:"
+ visibility: "Бачнасць:"
+ visibility_help: што гэта значыць?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Паглядзець усе сляды
+ see_your_traces: Глянуць усе свае сляды
+ traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
+ upload_trace: Адаслаць GPS-след
+ trace_optionals:
+ tags: Тэгі
+ trace_paging_nav:
+ newer: Навейшыя сляды
+ older: Старэйшыя сляды
+ showing_page: Старонка %{page}
+ view:
+ delete_track: Выдаліць гэты след
description: "Апісанне:"
- tags: "Цэтлікі:"
- save_button: "Запісаць змены"
- no_such_user:
- no_such_user: "Прабачце, карыстальнік {{name}} не знойдзены. Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку."
- trace_form:
- upload_gpx: "Зацягнуць GPX-файл"
- description: "Апісанне"
- tags: "Цэтлікі"
- public: "Публічны?"
- upload_button: "Зацягнуць"
- help: "Дапамога"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Бачыць толькі свае трэкі, ці дадаць трэк"
- see_all_traces: "Бачыць усе трэкі"
- see_your_traces: "Бачыць усе свае трэкі"
- traces_waiting: "У вас {{count}} трэкаў у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў."
- trace_optionals:
- tags: "Цэтлікі"
- view:
- pending: "У ЧАРЗЕ"
+ download: сцягнуць
+ edit: правіць
+ edit_track: Рэдагаваць гэты след
filename: "Назва файла:"
- download: "сцягнуць"
- uploaded: "Зацягнуты:"
+ heading: Прагляд следу %{name}
+ map: карта
+ none: Няма
+ owner: "Уладальнік:"
+ pending: У ЧАРЗЕ
points: "Пункты:"
start_coordinates: "Каардынаты пачатку:"
- map: "карта"
- edit: "змяніць"
- owner: "Уладальнік:"
- description: "Апісанне:"
- tags: "Цэтлікі"
- none: "Няма"
- make_public: "Зрабіць гэты трэк агульнадаступным назаўсёды"
- edit_track: "Змяніць бягучы трэк"
- delete_track: "Выдаліць гэты трэк"
- viewing_trace: "Прагляд трэку {{name}}"
- trace_not_found: "Трэк не знойдзены!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Прагляд старонкі"
- of: "з"
- trace:
- pending: "У ЧАРЗЕ"
- count_points: "{{count}} пунктаў"
- ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
- more: "яшчэ"
- trace_details: "Прагледзець уласцівасці трэку"
- view_map: "Прагледзець карту"
- edit: "змяніць"
- edit_map: "Змяніць карту"
- public: "ПУБЛІЧНЫ"
- private: "ПРЫВАТНЫ"
- by: " "
- in: "у"
- map: "карта"
- list:
- public_traces: "Публічныя GPS-трэкі"
- your_traces: "Вашыя GPS-трэкі"
- public_traces_from: "Публічныя GPS-трэкі карыстальніка {{user}}"
- tagged_with: " адмечана як {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Трэк запланаваны на выдаленне"
- make_public:
- made_public: "Трэк зроблены публічным"
- user:
- login:
- title: "Уваход"
- heading: "Уваход"
- please login: "Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}."
- create_account: "стварыце рахунак"
- email or username: "Пошта ці імя карыстальніка: "
- password: "Пароль: "
- lost password link: "Згубліл пароль?"
- login_button: "Увайсці"
- account not active: "Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br>Калі ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб актывізаваць яго."
- auth failure: "Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем."
- lost_password:
- title: "згублены пароль"
- heading: "Забылі пароль?"
- email address: "Паштовы адрас:"
- new password button: "Выслаць мне новы пароль"
- notice email on way: "Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і вы хутка зможаце яго скінуць."
- notice email cannot find: "Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце."
- reset_password:
- title: "скінуць пароль"
- flash changed check mail: "Ваш пароль быў скінуты і ўжо на шляху да вашай пошты :-)"
- flash token bad: "Не знайшоў такі ключ, можа, праверце URL?"
- new:
- title: "Стварыць рахунак"
- heading: "Стварыць рахунак карыстальніка"
- no_auto_account_create: "На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна."
- contact_webmaster: 'Калі ласка, спішыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэм-майстрам</a> каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй. '
- fill_form: "Запоўніце форму, і мы вышлем вам ліст для актывізацыі рахунка."
- license_agreement: 'Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся, што ўсё, што вы зацягнеце на openstreetmap.org і ўсе дадзеныя, створаныя пры выкарыстанні любой утыліты, што звязваецца з openstreetmap.org будуць ліцэнзіравацца (невыключна) на ўмовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">гэтай ліцэнзіі Creative Commons (by-sa)</a>.'
- email address: "Паштовы адрас: "
- confirm email address: "Пацверджанне паштовага адрасу: "
- not displayed publicly: 'Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку неразглашэння</a>)'
- display name: "Бачнае імя: "
- password: "Пароль: "
- confirm password: "Пацверджанне паролю: "
- signup: Зарэгістравацца
- flash create success message: "Карыстальнік паспяхова створаны. Праверце сваю паштовую скрыню - у ёй павыінен быць код пацверджання, і вы зможаце пачаць маляваць наваі зараз! :-)<br /><br />Калі ласка, заўважце, што вы не можаце увайсці, пакуль вы не пацвердзілі свой паштовы адрас.<br /><br />Калі вы карыстаецеся супрацьспамавай сістэмай, якая рассылае запыты на пацверджанне, калі ласка, унясіце ў белы спіс webmaster@openstreetmap.org, бо мы не можам адказваць на запыты пацверджанняў."
- no_such_user:
- body: "Прабачце, карыстальнік {{user}} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку."
- view:
- my diary: мой дзённік
- new diary entry: новы запіс у дзённіку
- my edits: мае змены
- my traces: мае трэкі
- my settings: мае настаўленні
- send message: даслаць паведамленне
- diary: дзённік
- edits: змены
- traces: трэкі
- remove as friend: выдаліць з сяброў
- add as friend: дадаць у сябры
- mapper since: "Малюе карту з: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} таму)"
- user image heading: Выява карыстальніка
- delete image: Выдаліць выяву
- upload an image: Зацягнуць выяву
- add image: Дадаць выяву
- description: Апісанне
- user location: Месцазнаходжанне
- no home location: "Карыстальнік не паказаў сваё месцазнаходжанне."
- if set location: "Калі вы вызначыце сваё месцазнаходжанне, ніжэй з'явіцца прыгожая карта і ўсё такое. Вы можаце вызначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы {{settings_link}}."
- settings_link_text: настаўленняў
- your friends: Вашыя сябры
- no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
- km away: "{{distance}} км ад вас"
- nearby users: "Карыстальнікі непадалёку: "
- no nearby users: "Пакуль няма карыстальнікаў, што адмецілі сваё месцазнаходжанне непадалёку."
- change your settings: змяніць вашыя настаўленні
- friend_map:
- your location: Ваша месцазнаходжанне
- nearby mapper: "Карыстальнік: "
- account:
- title: "Змяніць рахунак"
- my settings: Мае настаўленні
- email never displayed publicly: "(ніколі нікому не паказваецца)"
- public editing:
- heading: "Публічнае рэдагаванне: "
- enabled: "Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "што гэта?"
- disabled: "Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены ананімныя."
- disabled link text: "чаму я не магу рэдагаваць?"
- profile description: "Апісанне профілю: "
- preferred languages: "Абраныя мовы: "
- home location: "Ваша месцазнаходжанне: "
- no home location: "Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне."
- latitude: "Шырата: "
- longitude: "Даўгата: "
- update home location on click: "Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?"
- save changes button: Запісаць змены
+ tags: "Тэгі:"
+ title: Прагляд следу %{name}
+ trace_not_found: След не знойдзены!
+ uploaded: "Прысланы:"
+ visibility: "Бачнасць:"
+ visibility:
+ identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
+ private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі кропкамі)
+ public: Агульны (паказваецца ў сьпісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі кропкамі)
+ trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
+ agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца ў агульнай уласнасці.
+ heading: "Умовы ўдзелу:"
+ link text: што гэта?
+ not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
+ review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці, каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу.
+ current email address: "Бягучы адрас электроннай пошты:"
+ delete image: Выдаліць бягучую выяву
+ email never displayed publicly: (ніколі нікому не паказваецца)
+ flash update success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
+ flash update success confirm needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. Праверце сваю пошту, вам павінны прыйсці запыт на пацверджанне змены адрасу.
+ gravatar:
+ gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
+ link text: што гэта?
+ home location: "Ваша месцазнаходжанне:"
+ image: "Выява:"
+ image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
+ keep image: Захаваць бягучую выяву
+ latitude: "Шырата:"
+ longitude: "Даўгата:"
make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
+ my settings: Мае настройкі
+ new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
+ new image: Дадаць выяву
+ no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: што гэта?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Любімы рэдактар:"
+ preferred languages: "Абраныя мовы:"
+ profile description: "Апісанне профілю:"
+ public editing:
+ disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены ананімныя.
+ disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
+ enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: што гэта?
+ heading: "Публічнае рэдагаванне:"
+ public editing note:
+ heading: Агульнае рэдагаванне
+ text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі і людзі не могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Вашае месцазнаходжанне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз вэб-сайт, націсніце кнопку ніжэй. <b>Пасля зменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чамуе можа быць адменена і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчванні.</li></ul>
+ replace image: Замяніць бягучую выяву
return to profile: Вярнуцца да профілю
- flash update success confirm needed: "Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. Праверце сваю пошту, вам павінны прыйсці запыт на пацверджанне змены адрасу."
- flash update success: "Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя."
- confirm:
- heading: Пацверджанне рахунку
- press confirm button: "Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак."
+ save changes button: Запісаць змены
+ title: Правіць рахунак
+ update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
+ confirm:
+ already active: Гэты ўліковы рахунак ужо пацверджаны.
button: Пацвердзіць
- success: "Рахунак пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!"
- failure: "Рахунак карыстальніка з такім ключом ужо пацверджаны."
- confirm_email:
- heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
- press confirm button: "Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас."
+ heading: Праверце вашу электронную пошту!
+ introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем.
+ introduction_2: Пацвердзіць Ваш рахунак, націснуўшы на адпаведную спасылку ў лісце і вы зможаце пачаць маляваць карту.
+ press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак.
+ reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце, <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.
+ unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+ confirm_email:
button: Пацвердзіць
- success: "Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!"
- failure: "Паштовы адрас ужо быў пацаерджаны гэтым ключом."
- set_home:
- flash success: "Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана"
- go_public:
- flash success: "Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне"
- make_friend:
- success: "{{name}} цяпер ваш сябар."
- failed: "Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} у якасці сябра."
- already_a_friend: "Вы ўжо сябруеце з {{name}}."
- remove_friend:
- success: "{{name} выдалены са спіса сяброў."
- not_a_friend: "{{name}} не з'яўляецца вашым сябрам."
+ failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
+ heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
+ press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
+ success: Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+ confirm_resend:
+ failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
+ success: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты.
+ filter:
+ not_an_administrator: Вам неабходна мець правы адміністратара для выканання гэтага дзеяння.
+ go_public:
+ flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
+ list:
+ confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
+ empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя
+ heading: Удзельнікі
+ hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
+ showing:
+ one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+ summary: "%{name} створана з %{ip_address} %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
+ title: Удзельнікі
+ login:
+ account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай актыўнасці.<br />Калі ласка, звяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
+ account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацверджанне на электронную пошту</a>.
+ auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
+ create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
+ email or username: "Пошта ці імя карыстальніка:"
+ heading: Уваход
+ login_button: Увайсці
+ lost password link: Згубліл пароль?
+ new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
+ no account: Не маеце асабістага рахунку?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
+ openid missing provider: Прабачце, немагчыма звязацца з Вашым правайдэрам OpenID
+ openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Увайсці з дапамогай AOL OpenID
+ title: Уваход праз AOL
+ google:
+ alt: Уваход праз Google OpenID
+ title: Уваход праз Google
+ myopenid:
+ alt: Уваход праз myOpenID OpenID
+ title: Уваход праз myOpenID
+ openid:
+ alt: Увайсці з дапамогай OpenID URL
+ title: Уваход праз OpenID
+ wordpress:
+ alt: Уваход праз Wordpress OpenID
+ title: Уваход праз Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Увайсці з дапамогай Yahoo OpenID
+ title: Уваход праз Yahoo
+ password: "Пароль:"
+ register now: Зарэгістравацца зараз
+ remember: Памятаць мяне
+ title: Уваход
+ to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты рахунак.
+ with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
+ with username: "Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:"
+ logout:
+ heading: Выйсці з OpenStreetMap
+ logout_button: Выйсці
+ title: Выйсці
+ lost_password:
+ email address: "Паштовы адрас:"
+ heading: Забылі пароль?
+ help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
+ new password button: Выслаць мне новы пароль
+ notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
+ notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і вы хутка зможаце яго скінуць.
+ title: згублены пароль
+ make_friend:
+ already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+ button: Пасябраваць
+ failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
+ heading: Пасябраваць з %{user}?
+ success: "%{name} пасябраваў з вамі."
+ new:
+ about:
+ header: Свабодная і даступная для рэдагавання
+ html: "<p>У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання і выкарыстання.</p> \n<p>Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой уклад. Мы вышлем вам ліст для пацверджання рахунка.</p>"
+ confirm email address: "Пацверджанне паштовага адрасу:"
+ confirm password: "Пацверджанне паролю:"
+ contact_webmaster: Калі ласка, спішыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэм-майстрам</a> каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.
+ continue: Зарэгістравацца
+ display name: "Бачнае імя:"
+ display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць яго потым ў Вашых настройках.
+ email address: "Паштовы адрас:"
+ license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі удзелу</a>.
+ no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
+ not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку неразглашэння</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Ваш OpenID пакуль ня звязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>\n <li>\n Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсці ў сістэму\n з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым звязаць яго з Вашым рахункам\n OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Падчас выкарыстання OpenID пароль не патрэбны, але некаторыя дадатковыя інструменты ці сервэр могуць яго спытаць.
+ password: "Пароль:"
+ terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
+ terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.
+ title: Стварыць рахунак
+ use openid: Для ўваходу можаце выкарыстаць %{logo} OpenID
+ no_such_user:
+ body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+ heading: Карыстальнік %{user} не існуе
+ title: Няма такога карыстальніка
+ popup:
+ friend: Сябар
+ nearby mapper: Карыстальнік
+ your location: Ваша месцазнаходжанне
+ remove_friend:
+ button: Выдаліць з сяброў
+ heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
+ not_a_friend: "%{name} не з'яўляецца вашым сябрам."
+ success: "%{name} выдалены са спіса сяброў."
+ reset_password:
+ confirm password: "Пацвердзіце пароль:"
+ flash changed: Ваш пароль быў зменены.
+ flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
+ heading: Скінуць пароль для %{user}
+ password: "Пароль:"
+ reset: "Скінуць пароль:"
+ title: скінуць пароль
+ set_home:
+ flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
+ suspended:
+ body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблакіраваны, з-за падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
+ heading: Рахунак замарожаны
+ title: Рахунак замарожаны
+ webmaster: вэбмайстар
+ terms:
+ agree: Згодны
+ consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
+ consider_pd_why: што гэта?
+ decline: Адхіліць
+ guidance: "Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href=\"%{summary}\">кароткае апісанне</a> і некалькі <a href=\"%{translations}\">неафіцыйных перакладаў</a>"
+ heading: Умовы ўдзелу
+ legale_names:
+ france: Францыя
+ italy: Італія
+ rest_of_world: Астатні свет
+ legale_select: "Краіна пражывання:"
+ read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненне ніжэй і націсніце кнопку «Згодны», каб пацвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагаднення адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
+ title: Умовы ўдзелу
+ you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
+ view:
+ activate_user: актывацыя гэтага карыстальніка
+ add as friend: Пасябраваць
+ ago: (%{time_in_words_ago} таму)
+ block_history: атрыманыя блакіроўкі
+ blocks by me: Заблакавана мною
+ blocks on me: Мае блакіроўкі
+ comments: Каментары
+ confirm: Пацвердзіць
+ confirm_user: пацвердзіць гэтага карыстальніка
+ create_block: заблякаваць гэтага карыстальніка
+ created from: "Створана з:"
+ ct accepted: Прынята %{ago} таму
+ ct declined: Адхіленыя
+ ct status: "Умовы ўдзелу:"
+ ct undecided: Нявырашана
+ deactivate_user: адключыць гэтага карыстальніка
+ delete_user: выдаліць гэтага карыстальніка
+ description: Апісанне
+ diary: Дзённік
+ edits: Змены
+ email address: "Адрас электроннай пошты:"
+ friends_changesets: наборы зменаў сяброў
+ friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
+ hide_user: схаваць гэтага карыстальніка
+ if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link}, каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
+ km away: "%{count} км ад вас"
+ latest edit: "Апошняе рэдагаванне %{ago}:"
+ m away: "%{count} м ад Вас"
+ mapper since: "Малюе карту з:"
+ moderator_history: створаныя блакіроўкі
+ my comments: Мае каментары
+ my diary: Мой дзённік
+ my edits: Мае змены
+ my messages: Паведамленні
+ my notes: Мае заўвагі
+ my profile: Мой профіль
+ my settings: Мае настройкі
+ my traces: Мае сляды
+ nearby users: "Карыстальнікі паблізу:"
+ nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу
+ nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу
+ new diary entry: новы запіс у дзённіку
+ no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
+ no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне паблізу.
+ notes: Заўвагі на карце
+ oauth settings: налады OAuth
+ remove as friend: Выдаліць з сяброў
+ role:
+ administrator: Гэты карыстальнік з'яўляецца адміністратарам
+ grant:
+ administrator: Надаць правы адміністратара
+ moderator: Надаць правы мадэратара
+ moderator: Гэты карыстальнік з'яўляецца мадэратарам
+ revoke:
+ administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара
+ moderator: Скасаваць доступ мадэратара
+ send message: Адаслаць паведамленне
+ settings_link_text: настаўленняў
+ spam score: "Адзнака спаму:"
+ status: "Статус:"
+ traces: Сляды
+ unhide_user: паказаць гэтага карыстальніка
+ user location: Месцазнаходжанне
+ your friends: Вашыя сябры
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} яшчэ не стварыў блакіровак."
+ heading: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
+ title: Блакіроўкі створаныя %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} не быў яшчэ заблакіраваны."
+ heading: Спіс блакіровак %{name}
+ title: Блакіроўкі для %{name}
+ create:
+ flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}.
+ try_contacting: Калі ласка, перад блакіроўкай удзельніка звяжыцеся з ім і дайце яму дастаткова часу для адказу.
+ try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блакіроўкай.
+ edit:
+ back: Паказаць усе блакіроўкі
+ heading: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знята?
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API.
+ reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання. Помніце, што не ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
+ show: Паказаць гэтую блакіроўку
+ submit: Абнавіць блакіроўку
+ title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+ filter:
+ block_expired: Блакіроўка ўжо скончылася і не можа рэдагавацца.
+ block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага спісу.
+ helper:
+ time_future: Заканчваецца праз %{time}.
+ time_past: Скончылася %{time} таму.
+ until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
+ index:
+ empty: Блакіровак яшчэ не было.
+ heading: Спіс блакіровак карыстальніка
+ title: Блакіроўкі карыстальніка
+ model:
+ non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
+ non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
+ new:
+ back: Паказаць усе блакіроўкі
+ heading: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знятая
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API.
+ reason: Падайце прычыну па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання, помніце, што паведамленне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
+ submit: Стварыць блакіроўку
+ title: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+ tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца.
+ tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні.
+ not_found:
+ back: Вярнуцца да пераліку
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсці блакіроўку ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
+ partial:
+ confirm: Вы ўпэўненыя?
+ creator_name: Стваральнік
+ display_name: Заблакаваны карыстальнік
+ edit: Рэдагаваць
+ next: Далей »
+ not_revoked: (не адкліканы)
+ previous: « Назад
+ reason: Прычына блакіроўкі
+ revoke: Адазваць!
+ revoker_name: Адкліканы
+ show: Паказаць
+ showing_page: Старонка %{page}
+ status: Статус
+ period:
+ one: 1 гадзіна
+ other: "%{count} гадзін"
+ revoke:
+ confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку?
+ flash: Гэтая блакіроўка была адклікана.
+ heading: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}
+ past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} таму і не можа быць цяпер адклікана.
+ revoke: Адазваць!
+ time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
+ title: Зняць блакіроўку з %{block_on}
+ show:
+ back: Праглядзець усе блакіроўкі
+ confirm: Вы ўпэўненыя?
+ edit: Рэдагаваць
+ heading: "%{block_on} заблакіраваны %{block_by}"
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка будзе знята.
+ reason: "Прычына блакіроўкі:"
+ revoke: Адазваць!
+ revoker: "Адклікаўшы:"
+ show: Паказаць
+ status: Статус
+ time_future: Заканчваецца праз %{time}
+ time_past: Скончылася %{time} таму
+ title: "%{block_on} заблакіраваны %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць.
+ success: Блакіроўка абноўлена.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+ doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}.
+ not_a_role: Радок «%{role}» не з'яўляецца слушнай роляй.
+ not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не з'яўляецеся адміністратарам.
+ grant:
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
+ confirm: Пацвердзіць
+ fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ heading: Пацвердзіць наданне ролі
+ title: Пацвердзіць наданне ролі
+ revoke:
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
+ confirm: Пацвердзіць
+ fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ heading: Пацвердзіць адмену ролі
+ title: Пацвердзіць адмену ролі
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста дадаць заўвагу на карту.
+ paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і пстрыкніце значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне, націсніце \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці, будуць унесены змены ў карту."
+ title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
+ basic_terms:
+ editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
+ node_html: <Strong>Вузел (node)</strong> - гэта кропка на карце, напрыклад, рэстаран ці дрэва.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых слоў, якія могуць быць карыснымі.
+ tag_html: "<strong>Цэтлік (tag)</strong> - гэта элемент апісання вузла або крывой, напрыклад,\nназва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе."
+ title: Невялікі слоўнік картографа
+ way_html: <Strong>Крывая (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад, дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
+ introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце дапамогу тут</a>."
+ title: Ёсць пытанні?
+ start_mapping: Пачаць маляваць карту
+ title: Вітаем!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Карта <em>НЕ</ em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак, гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых карт або карт у Інтэрнэце.
+ on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні момант</em>, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці. Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць вас.
+ title: Што змяшчае карта