# Export driver: syck-pecl
# Author: Aleator
# Author: El libre
+# Author: Jconstanti
# Author: Jmontane
# Author: Martorell
+# Author: McDutchie
# Author: PerroVerd
# Author: SMP
# Author: Ssola
diary_comment:
body: Cos
diary_entry:
- language: Idioma
+ language: Llengua
latitude: Latitud
longitude: Longitud
title: Títol
changeset: Conjunt de canvis
changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
country: País
- diary_comment: Commentari del diari
+ diary_comment: Comentari del diari
diary_entry: Entrada al diari
friend: Amic
language: Idioma
tracetag: Etiqueta del traç
user: Usuari
user_preference: Preferències d'usuari
+ user_token: Testimoni d'usuari
way: Camí
way_node: Node del camí
way_tag: Etiqueta del camí
show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
common_details:
changeset_comment: "Comentari:"
+ deleted_at: "Eliminat a:"
deleted_by: "Eliminat per:"
edited_at: "Editat:"
edited_by: "Editat per:"
no_edits: (Sense edicions)
show_area_box: Mostra capsa de l'àrea
still_editing: (Encara en edició)
- view_changeset_details: Veure detalls dels canvis
+ view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis
changeset_paging_nav:
next: Següent »
previous: "« Anterior"
title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
title_user: Conjunt de canvis de %{user}
title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
one: 1 comentari
other: "%{count} comentaris"
comment_link: Comenta aquesta entrada
- confirm: Confirmar
+ confirm: Confirma
edit_link: Edita aquesta entrada
hide_link: Amaga aquesta entrada
posted_by: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}
reply_link: Respon a aquesta entrada
edit:
body: "Cos del missatge:"
- language: Idioma
+ language: "Llengua:"
latitude: "Latitud:"
location: "Ubicació:"
longitude: "Longitud:"
title: Diaris d'usuari/a
user_title: Diari de %{user}
location:
- edit: Edita
+ edit: Modifica
location: "Ubicació:"
- view: Veure
+ view: Mostra
new:
title: Nova Entrada de Diari
no_such_entry:
south_east: sud-est
south_west: sud-oest
west: oest
+ distance:
+ one: vora 1km
+ other: vora %{count}km
+ zero: menys d'1km
results:
more_results: Més resultats
no_results: No hi ha resultats
cafe: Cafè
car_rental: Lloguer de cotxes
car_sharing: Per Compartir Cotxe
- car_wash: Rentat de Cotxes
+ car_wash: Rentat de cotxes
casino: Casino
cinema: Cinema
clinic: Clínica
footway: Sendera
ford: Fiord
gate: Porta
+ living_street: Carrer habitat
path: Camí
+ pedestrian: Via Peatonal
+ platform: Perron
+ primary: Carretera Principal
primary_link: Carretera principal
+ raceway: Vial Ràpid
residential: Residencial
road: Carretera
secondary: Carretera secundària
secondary_link: Carretera secundària
+ service: Carretera de Servei
steps: Graons
stile: Escala per a travessar reixats
tertiary: Carretera terciària
trail: Sendera
unclassified: Carretera sense classificar
+ unsurfaced: Pista sense asfaltar
historic:
archaeological_site: Lloc arqueològic
battlefield: Camp de batalla
construction: Construcció
farm: Granja
forest: Bosc
+ grass: Herba
industrial: Zona industrial
+ military: Zona Militar
mine: Mina
mountain: Muntanya
+ nature_reserve: Reserva Natural
park: Parc
plaza: Plaça
quarry: Pedrera
+ railway: Ferrocarril
+ recreation_ground: Zona d'Esbarjo
+ reservoir: Embassament
residential: Àrea residencial
wetland: Aiguamoll
wood: Fusta
cliff: Cingle
coastline: Litoral
crater: Cràter
+ feature: Característica
fell: Forest
fjord: Fiord
geyser: Guèiser
subdivision: Subdivisió
suburb: Suburbi
town: Poble
+ unincorporated_area: Àrea no incorporada
village: Aldea
railway:
+ abandoned: Ferrocarril fora de Servei
+ construction: Ferrocarril en Construcció
+ disused_station: Estació de tren tancada
+ historic_station: Estació de tren antiga
+ junction: Cruïlla de tren
level_crossing: Pas a nivell
monorail: Monorail
+ platform: Andana
+ station: Estació de tren
subway: Estació de metro
+ subway_entrance: Accés al Metro
tram: Tramvia
tram_stop: Parada de tramvia
shop:
+ art: Galeria d'Art
bakery: Fleca
bicycle: Tenda de bicicletes
books: Llibreria
butcher: Carnisseria
+ car: Venda de Cotxes
+ car_dealer: Compra-venda de cotxes
car_repair: Reparació d'automòbils
chemist: Farmàcia
+ estate_agent: Immobiliària
fish: Peixateria
florist: Floristeria
gift: Botiga de regals
mall: Centre comercial
market: Mercat
optician: Òptica
+ pet: Botiga d'animals
shoes: Sabateria
supermarket: Supermercat
toys: Botiga de joguines
base:
cycle_map: Cycle Map
noname: NoName
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
+ edit_tooltip: Modifica el mapa
+ history_tooltip: Mostra les modificacions d'aquesta àrea
layouts:
documentation: Documentació
donate_link_text: donatius
edit: Modificació
export: Exporta
+ export_tooltip: Exporta les dades del mapa
+ foundation: Fundació
gps_traces: Traces de GPS
+ gps_traces_tooltip: Gestiona registres GPS
help: Ajuda
+ help_centre: Centre d'ajuda
history: Historial
home: Inici
+ home_tooltip: Vés a la posició inicial
+ inbox: safata d'entrada (% {count})
intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
+ intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogràfica comunitària de qualsevol lloc del planeta
intro_3_partners: wiki
+ log_in: inicia una sessió
+ log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
logo:
alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
logout: sortir
logout_tooltip: Sortir
make_a_donation:
- text: Fer una donació
+ text: Feu una donació
+ title: Ajuda OpenStreetMap amb una donació exonòmica
+ sign_up: registre
+ sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
user_diaries: DIaris de usuari
+ user_diaries_tooltip: Veure els diaris d'usuari
view: Veure
- view_tooltip: Visualitza els mapes
+ view_tooltip: Visualitza el mapa
welcome_user: Benvingut/da, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
license_page:
foreign:
english_link: l'original en anglès
- title: Sobre aquesta traducció
+ title: Quant a la traducció
native:
title: Sobre aquesta pàgina
message:
greeting: Hola,
email_confirm_plain:
greeting: Hola,
+ friend_notification:
+ befriend_them: També el pots afegir com a amic a % {befriendurl}.
+ had_added_you: "% {user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Pots veure el seu perfil a %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics"
gpx_notification:
+ and_no_tags: i cap etiqueta.
+ and_the_tags: "i les etiquetes següents:"
greeting: Hola,
lost_password_html:
greeting: Hola,
lost_password_plain:
greeting: Hola,
message_notification:
+ footer1: També pots llegir el missatge a %{readurl}
+ footer2: i el pots replicar a %{replyurl}
hi: Hola %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu la vostra adreça electrònica"
signup_confirm_html:
more_videos_here: més de vídeos aquí
signup_confirm_plain:
+ greeting: Hola, què tal?
more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
oauth_clients:
edit:
latitude: "Latitud:"
longitude: "Longitud:"
my settings: Preferències
- new image: Afegir una imatge
+ new image: Afegeix una imatge
+ openid:
+ link text: què és això?
+ preferred editor: "Editor preferit:"
preferred languages: "Llengües preferents:"
profile description: "Descripció del perfil:"
public editing:
save changes button: Desa els canvis
title: Edita el compte
confirm:
- button: Confirmar
+ button: Confirma
confirm_email:
- button: Confirmar
+ button: Confirma
go_public:
flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
list:
login_button: Accés
lost password link: Heu perdut la contrasenya?
password: "Contrasenya:"
+ register now: Registreu-vos-hi ara
+ remember: "Recorda'm:"
title: Accés
webmaster: webmestre
logout:
- heading: Sortir d'OpenStreetMap
- logout_button: Sortir
- title: Sortir
+ heading: Finalitza la sessió d'OpenStreetMap
+ logout_button: Finalitza la sessió
+ title: Finalitza la sessió
lost_password:
email address: "Adreça de correu electrònic:"
heading: Heu oblidat la contrasenya?
- new password button: Restablir contrasenya
+ new password button: Restableix la contrasenya
title: contrasenya perduda
make_friend:
success: "%{name} ara és el vostre amic."
flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
heading: Restablir la contrasenya per %{user}
password: "Contrasenya:"
- reset: Restablir contrasenya
+ reset: Restableix la contrasenya
title: Restablir la contrasenya
terms:
agree: D'acord
+ consider_pd_why: què és això?
decline: Declinar
legale_names:
france: França
add as friend: afegir com a amic
ago: (fa %{time_in_words_ago})
confirm: Confirmeu
- create_block: boca aquest usuari
+ confirm_user: confirma aquest usuari
+ create_block: bloca aquest usuari
created from: "Creat a partir de:"
deactivate_user: desactiva aquest usuari
delete_user: Suprimeix aquest usuari
user location: Ubicació de l'usuari
your friends: Els vostres amics
user_block:
+ not_found:
+ back: Torna a l'índex
partial:
confirm: N'esteu segur?
creator_name: Creador
+ display_name: Usuari blocat
edit: Edició
+ reason: Motiu del blocatge
+ revoke: Revoca!
show: Mostra
- status: Estatus
+ status: Estat
period:
one: 1 hora
other: "%{count} hores"
title: Confirmi la concessió de rol
revoke:
are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'?
- confirm: Confirmar
+ confirm: Confirma
heading: Confirmar revocació de rol
title: Confirmar revocació de rol