]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index df8e6fd144fd3ea15a496e76fe330823c55d4bc9..ee4ba37fde276374a4f64f3802999091178cf988 100644 (file)
@@ -443,11 +443,8 @@ fr:
           taxiway: Voie de circulation (Taxiway)
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aéroport
           arts_centre: Centre artistique
-          artwork: Œuvre d’art
           atm: Distributeur automatique de billets
-          auditorium: Auditorium
           bank: Banque
           bar: Bar
           bbq: Barbecue
@@ -466,7 +463,6 @@ fr:
           charging_station: Station de recharge
           cinema: Cinéma
           clinic: Clinique
-          club: Club
           college: Établissement d’enseignement supérieur
           community_centre: Salle polyvalente
           courthouse: Palais de justice
@@ -487,22 +483,18 @@ fr:
           fuel: Carburant
           grave_yard: Cimetière
           gym: Fitness / gymnastique
-          hall: Salle
           health_centre: Centre de santé / dispensaire
           hospital: Hôpital
-          hotel: Hôtel
           hunting_stand: Stand de tir
           ice_cream: Glacier
           kindergarten: Jardin d’enfant
           library: Bibliothèque
           market: Marché
           marketplace: Place de marché
-          mountain_rescue: Secours en montagne
           nightclub: Boîte de nuit
           nursery: Nurserie
           nursing_home: Maison de retraite médicalisée
           office: Bureau
-          park: Parc
           parking: Parking
           pharmacy: Pharmacie
           place_of_worship: Lieu de culte
@@ -513,7 +505,6 @@ fr:
           prison: Prison
           pub: Pub
           public_building: Bâtiment public
-          public_market: Marché public
           reception_area: Zone de livraison
           recycling: Point de recyclage
           restaurant: Restaurant
@@ -522,13 +513,11 @@ fr:
           school: École
           shelter: Abri
           shop: Boutique
-          shopping: Commerce
           shower: Douche
           social_centre: Centre social
           social_club: Club social
           social_facility: Service social
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarché
           swimming_pool: Piscine
           taxi: Taxi
           telephone: Téléphone public
@@ -540,8 +529,6 @@ fr:
           veterinary: Chirurgie vétérinaire
           village_hall: Salle municipale
           waste_basket: Poubelle
-          wifi: Accès WiFi
-          WLAN: Accès WiFi
           youth_centre: Centre pour la jeunesse
         boundary:
           administrative: Limite administrative
@@ -557,13 +544,11 @@ fr:
         building:
           "yes": Bâtiment
         emergency:
-          fire_hydrant: Bouche d’incendie
           phone: Borne d’appel d’urgence
         highway:
           bridleway: Chemin pour cavaliers
           bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
           bus_stop: Arrêt de bus
-          byway: Route secondaire
           construction: Autoroute en construction
           cycleway: Piste cyclable
           emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
@@ -571,7 +556,6 @@ fr:
           ford: Gué
           living_street: Rue en zone de rencontre
           milestone: Borne kilométrique
-          minor: Route mineure
           motorway: Autoroute
           motorway_junction: Jonction d’autoroute
           motorway_link: Voie autoroutière
@@ -592,7 +576,6 @@ fr:
           speed_camera: Radar de vitesse
           steps: Escalier
           street_lamp: Lampadaire
-          stile: Échalier
           tertiary: Route tertiaire
           tertiary_link: Route tertiaire
           track: Chemin
@@ -616,7 +599,6 @@ fr:
           memorial: Mémorial
           mine: Mine
           monument: Monument
-          museum: Musée
           ruins: Ruines
           tomb: Tombeau
           tower: Tour
@@ -644,9 +626,6 @@ fr:
           military: Zone militaire
           mine: Mine
           orchard: Verger
-          nature_reserve: Réserve naturelle
-          park: Parc
-          piste: Piste
           quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
           recreation_ground: Aire de jeux
@@ -657,8 +636,6 @@ fr:
           road: Zone routière
           village_green: Espace vert public
           vineyard: Vignoble
-          wetland: Zone humide
-          wood: Bois
         leisure:
           beach_resort: Station balnéaire
           bird_hide: Observatoire ornithologique
@@ -693,11 +670,9 @@ fr:
           beach: Plage
           cape: Cap
           cave_entrance: Entrée de grotte
-          channel: Canal
           cliff: Falaise
           crater: Cratère
           dune: Dune
-          feature: Élément
           fell: Lande
           fjord: Fjord
           forest: Forêt
@@ -714,11 +689,9 @@ fr:
           point: Pointe
           reef: Récif
           ridge: Crête
-          river: Rivière
           rock: Roche
           scree: Éboulis
           scrub: Broussailles
-          shoal: Haut-fond
           spring: Source
           stone: Pierre
           strait: Détroit
@@ -727,7 +700,6 @@ fr:
           volcano: Volcan
           water: Eau
           wetland: Zone humide
-          wetlands: Zones humides
           wood: Forêt
         office:
           accountant: Comptable
@@ -792,9 +764,6 @@ fr:
           switch: Aiguillage
           tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
-          yard: Voie de triage
-        route:
-          bus: Trajet du bus
         shop:
           alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
           antiques: Antiquaire
@@ -883,12 +852,10 @@ fr:
           hostel: Auberge
           hotel: Hôtel
           information: Informations
-          lean_to: Abri ouvert
           motel: Motel
           museum: Musée
           picnic_site: Aire de pique-nique
           theme_park: Parc à thème
-          valley: Vallée
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
         tunnel:
@@ -898,7 +865,6 @@ fr:
           artificial: Cours d’eau artificiel
           boatyard: Chantier naval
           canal: Canal
-          connector: Canal de connexion
           dam: Barrage
           derelict_canal: Canal de décharge
           ditch: Fossé
@@ -906,15 +872,12 @@ fr:
           drain: Drain
           lock: Écluse
           lock_gate: Porte d’écluse
-          mineral_spring: Source d’eau minérale
           mooring: Mouillage
           rapids: Rapides
           river: Rivière
-          riverbank: Lit de rivière
           stream: Ruisseau
           wadi: Oued
           waterfall: Chute d’eau
-          water_point: Point d’eau
           weir: Barrage
       admin_levels:
         level2: Frontière de pays