]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sc.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sc.yml
index 82d3cd3bc5c7750bef0a2016cc7f79452327fb02..23101155233c2ad66c28324e0986dec8c70064ca 100644 (file)
@@ -24,9 +24,6 @@ sc:
         create: Agiunghe unu cumentu
       message:
         create: Imbia
-      client_application:
-        create: Registra·ti
-        update: Agiorna
       oauth2_application:
         create: Registra·ti
         update: Agiorna
@@ -40,10 +37,6 @@ sc:
         create: Crea unu blocu
         update: Atualiza su blocu
   activerecord:
-    errors:
-      messages:
-        invalid_email_address: non paret èssere un'indiritzu de posta eletrònica vàlidu
-        email_address_not_routable: non si podet incarrerare
     models:
       acl: Lista de Controllu de Atzessu
       changeset: Annantu de modìficas
@@ -246,36 +239,6 @@ sc:
       entry:
         comment: Cummentu
         full: Nota intrea
-  account:
-    deletions:
-      show:
-        title: Iscantzella su contu meu
-        warning: Dae cara! Su protzessu de iscantzelladura de su contu est finale,
-          e non si podet annullare.
-        delete_account: Iscantzella su contu
-        delete_introduction: 'Podes iscantzellare su contu tuo de OpenStreetMap impreende
-          su butone inoghe in suta. Tene in contu sos detàllios chi sighint:'
-        delete_profile: Sas informatziones de su profilu tuo, chi incluint s'àvatar
-          tuo, sa descritzione tua e sa positzione de domo tua s'ant a iscantzellare.
-        delete_display_name: Su nùmene ammustradu tuo s'at a iscantzellare, e àteros
-          contos l'ant a pòdere impreare.
-        retain_caveats: 'Nointames custu, unas cantas informatziones chi ti pertocant
-          ant a s''ant a cunservare in OpenStreetMap, fintzas a pustis de s''iscantzelladura
-          de su contu tuo:'
-        retain_edits: Sas modìficas tuas a sa base de datos de sa mapa, si nd'as fatu,
-          s'ant a cunservare.
-        retain_traces: Sas rastas carrigadas tuas, si bi nde sunt, s'ant a cunservare.
-        retain_diary_entries: Sas boghes e sos cummentos in su diàriu, si bi nd'at,
-          ant a èssere cunservados ma cuados a sa vista.
-        retain_notes: Sas notas de sa mapa e sos cummentos a sas notas, si bi nd'at,
-          ant a èssere cunservados ma cuados a sa vista.
-        retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos annantos de modìficas,
-          si bi nd'at, s'ant a cunservare.
-        retain_email: S'indiritzu tuo de posta eletrònica s'at a cunservare.
-        recent_editing_html: Sende chi as modificadu dae pagu su contu tuo non si
-          podet iscantzellare. Sa cantzelladura at a èssere possìbile in %{time}.
-        confirm_delete: Seguru ses?
-        cancel: Annulla
   accounts:
     edit:
       title: Modìfica su profilu
@@ -324,6 +287,70 @@ sc:
       success: Informatzione de s'utente atualizadas.
     destroy:
       success: Contu iscantzelladu.
+    deletions:
+      show:
+        title: Iscantzella su contu meu
+        warning: Dae cara! Su protzessu de iscantzelladura de su contu est finale,
+          e non si podet annullare.
+        delete_account: Iscantzella su contu
+        delete_introduction: 'Podes iscantzellare su contu tuo de OpenStreetMap impreende
+          su butone inoghe in suta. Tene in contu sos detàllios chi sighint:'
+        delete_profile: Sas informatziones de su profilu tuo, chi incluint s'àvatar
+          tuo, sa descritzione tua e sa positzione de domo tua s'ant a iscantzellare.
+        delete_display_name: Su nùmene ammustradu tuo s'at a iscantzellare, e àteros
+          contos l'ant a pòdere impreare.
+        retain_caveats: 'Nointames custu, unas cantas informatziones chi ti pertocant
+          ant a s''ant a cunservare in OpenStreetMap, fintzas a pustis de s''iscantzelladura
+          de su contu tuo:'
+        retain_edits: Sas modìficas tuas a sa base de datos de sa mapa, si nd'as fatu,
+          s'ant a cunservare.
+        retain_traces: Sas rastas carrigadas tuas, si bi nde sunt, s'ant a cunservare.
+        retain_diary_entries: Sas boghes e sos cummentos in su diàriu, si bi nd'at,
+          ant a èssere cunservados ma cuados a sa vista.
+        retain_notes: Sas notas de sa mapa e sos cummentos a sas notas, si bi nd'at,
+          ant a èssere cunservados ma cuados a sa vista.
+        retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos annantos de modìficas,
+          si bi nd'at, s'ant a cunservare.
+        retain_email: S'indiritzu tuo de posta eletrònica s'at a cunservare.
+        recent_editing_html: Sende chi as modificadu dae pagu su contu tuo non si
+          podet iscantzellare. Sa cantzelladura at a èssere possìbile in %{time}.
+        confirm_delete: Seguru ses?
+        cancel: Annulla
+    terms:
+      show:
+        title: Tèrmines
+        heading: Tèrmines
+        heading_ct: Cunditziones de collaboratzione
+        read and accept with tou: Leghe s'acordu de collaboratzione e sos tèrmines
+          de impreu, cando as agabbadu seletziona ambas sas casellas e a pustis incarca
+          su butone pro sighire.
+        contributor_terms_explain: Custu acordu regulat sos tèrmines de sos contributos
+          tuos atuales e benidores.
+        read_ct: Apo letu sas cunditziones de collaboratzione inoghe in subra e so
+          de acordu
+        tou_explain_html: Custas %{tou_link} regulant s'impreu de su situ web e de
+          àteras infrastruturas frunidas dae s'OSFM. Incarca in su ligàmene, leghe
+          su testu e atzetade·lu.
+        read_tou: Apo letu e atzeto sas cunditziones de impreu
+        consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos
+          meos siant de domìniu pùblicu
+        consider_pd_why: ite est custu?
+        guidance_info_html: 'Informatziones pro t''agiuare a cumprèndere custas cunditziones:
+          unu %{readable_summary_link} e unas cantas %{informal_translations_link}'
+        readable_summary: resumu chi un'èssere umanu podet lèghere
+        informal_translations: tradutziones informales
+        continue: Sighi
+        you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta
+          o refuda sos tèrmines noos de collaboratzione.
+        legale_select: 'Paisu de residèntzia:'
+        legale_names:
+          france: Frantza
+          italy: Itàlia
+          rest_of_world: Restu de su mundu
+      terms_declined_flash:
+        terms_declined_html: Nos dipraghet chi apas isseberadu de no atzetare sos
+          tèrmines de contributzione noos. Pro àteras informatziones pòmpia·ti %{terms_declined_link}.
+        terms_declined_link: custa pàgina wiki
   browse:
     deleted_ago_by_html: Iscantzelladu %{time_ago} dae %{user}
     edited_ago_by_html: Modificadu %{time_ago} dae %{user}
@@ -344,10 +371,8 @@ sc:
     location: 'Logu:'
     node:
       title_html: 'Nodu: %{name}'
-      history_title_html: 'Istòria de su nodu: %{name}'
     way:
       title_html: 'Lìnia: %{name}'
-      history_title_html: 'Istòria de sa lìnia: %{name}'
       nodes: Nodos
       nodes_count:
         one: '%{count} nodu'
@@ -357,7 +382,6 @@ sc:
         other: parte de sas lìnias %{related_ways}
     relation:
       title_html: 'Relatzione: %{name}'
-      history_title_html: 'Istòria de sa relatzione: %{name}'
       members: Membros
       members_count:
         one: '%{count} membru'
@@ -369,17 +393,9 @@ sc:
         way: Lìnia
         relation: Relata
     containing_relation:
-      entry_html: Relata %{relation_name}
       entry_role_html: Relata %{relation_name} (comente %{relation_role})
     not_found:
       title: No agatadu
-      sorry: 'No at fatu a agatare %{type} #%{id}'
-      type:
-        node: nodu
-        way: lìnia
-        relation: relata
-        changeset: annantu de modìficas
-        note: nota
     timeout:
       title: Errore de lìmite de tempus de isetu barigadu
       sorry: S'est istentadu tropu a otènnere sos datos pro sa casta %{type} cun s'identificadore
@@ -421,13 +437,19 @@ sc:
       introduction: Incarca in sa mapa pro agatare elementos a curtzu.
       nearby: Elementos a curtzu
       enclosing: Elementos chi inserrant custu puntu
+  old_elements:
+    index:
+      node:
+        title_html: 'Istòria de su nodu: %{name}'
+      way:
+        title_html: 'Istòria de sa lìnia: %{name}'
+      relation:
+        title_html: 'Istòria de sa relatzione: %{name}'
   changeset_comments:
     feeds:
       comment:
         comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
         commented_at_by_html: Atualizadu %{when} dae %{user}
-      comments:
-        comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
       show:
         title_all: Arresonu subra su grupu de modìficas de OpenStreetMap
         title_particular: 'Arresonu de s''annantu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}'
@@ -435,12 +457,7 @@ sc:
         sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
           tempus pro lu recuperare.
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Pàgina %{page}
-      next: Imbeniente »
-      previous: « Antepostu
     changeset:
-      anonymous: Anònimu
       no_edits: (peruna modìfica)
       view_changeset_details: Pòmpia sos detàllios de s'annantu de modìficas
     index:
@@ -532,8 +549,6 @@ sc:
       no_entries: Peruna intrada in su diàriu
     page:
       recent_entries: Intradas reghentes in su diàriu
-      older_entries: Intradas prus antigas
-      newer_entries: Intradas prus noas
     edit:
       title: Modìfica s'intrada de su diàriu
       marker_text: Positzione de s'intrada de su diàriu
@@ -570,8 +585,6 @@ sc:
       report: Sinnala custu cummentu
     location:
       location: 'Logu:'
-      view: Ammustra
-      edit: Modìfica
     feed:
       user:
         title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap de %{user}
@@ -593,8 +606,6 @@ sc:
       post: Publicatzione
       when: Cando
       comment: Cummentu
-      newer_comments: Cummentos prus noos
-      older_comments: Cummentos prus betzos
   doorkeeper:
     errors:
       messages:
@@ -665,7 +676,6 @@ sc:
   geocoder:
     search:
       title:
-        results_from_html: Resurtados dae %{results_link}
         latlon: Internu
         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
@@ -1442,10 +1452,6 @@ sc:
         level9: Làcana de 9u livellu - sutamunitzipale (distretu tzitadinu)
         level10: Làcana de livellu 10 (bighinadu)
         level11: Làcana de trighìngiu
-      types:
-        cities: Tzitades
-        towns: Tzitadinas
-        places: Logos
     results:
       no_results: Perunu resultadu agadadu
       more_results: Àteros risultados
@@ -1459,7 +1465,6 @@ sc:
       not_updated: No atualizadu
       search: Chirca
       search_guidance: 'Chirca problemas:'
-      link_to_reports: Abbàida sos informes
       states:
         ignored: Ignoradu
         open: Abertu
@@ -1476,7 +1481,6 @@ sc:
         other: '%{count} sinnalatziones'
       reported_item: Elementu sinnaladu
     show:
-      title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
       reports:
         one: '%{count} sinnalatzione'
         other: '%{count} sinnalatziones'
@@ -1562,17 +1566,12 @@ sc:
     history: Cronologia
     export: Esporta
     issues: Problemas
-    data: Datos
-    export_data: Esporta sos datos
     gps_traces: Rastas GPS
-    gps_traces_tooltip: Amministra sas rastas GPS
     user_diaries: Diàrios de sos utentes
     edit_with: Modìfica cun %{editor}
-    tag_line: Sa mapa wiki lìbera de su mundu
     intro_header: Bene bènnidu in OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creada dae persones che a
       tie e de impreu lìberu suta de una litzèntzia aberta.
-    intro_2_create_account: Crea unu contu de utente
     partners_fastly: Fastly
     partners_partners: sòtzios
     tou: Conditziones de impreu
@@ -1580,14 +1579,10 @@ sc:
       ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu.
     osm_read_only: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est in modalidade
       de leghidura ebbia, ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu.
-    donate: Agiuda a OpenStreetMap %{link} a su Fundu de Modernizatzione de s'Hardware.
     help: Agiudu
     about: Informatziones
     copyright: Deretu de autore
     communities: Comunidades
-    community: Comunidade
-    community_blogs: Blogs de sa comunidade
-    community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap
     learn_more: Leghe àteru
     more: Àteru
   user_mailer:
@@ -1621,11 +1616,6 @@ sc:
       see_their_profile_html: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}.
       befriend_them: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}.
       befriend_them_html: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}.
-    gpx_description:
-      description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
-        descritzione %{trace_description} e sas etichetas chi sighint: %{tags}'
-      description_with_no_tags_html: Paret s'archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
-        descritzione %{trace_description} e chene etichetas
     gpx_failure:
       hi: Salude %{to_user},
       failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:'
@@ -1634,10 +1624,6 @@ sc:
       subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
     gpx_success:
       hi: Salude %{to_user},
-      loaded:
-        one: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de 1 puntu possìbile.
-        other: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{count} puntos
-          possìbiles.
       subject: '[OpenStreetMap] GPX importadu chene problemas'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidu in OpenStreetMap'
@@ -1705,7 +1691,6 @@ sc:
       details_html: Podes agatare detàllios in prus subra de sa nota in %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Salude %{to_user},
-      greeting: Salude,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu unu de sos annantos
           de modìficas tuos'
@@ -1742,8 +1727,6 @@ sc:
       success: As cunfirmadu su contu tuo, gràtzias pro t'èssere registradu!
       already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu.
       unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet.
-      resend_html: Si bisòngias chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma, %{reconfirm_link}.
-      click_here: incarca inoghe
     confirm_resend:
       failure: Utente %{name} no agatadu.
     confirm_email:
@@ -1762,28 +1745,6 @@ sc:
         tando assegura·ti de annànghere %{sender} a sa lista bianca tua, dae chi no
         amus a pòdere rispòndere a peruna rechesta de cunfirma.
   messages:
-    inbox:
-      title: Posta in intrada
-      messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages}
-      new_messages:
-        one: '%{count} messàgiu nou'
-        other: '%{count} messàgios noos'
-      old_messages:
-        one: '%{count} messàgiu betzu'
-        other: '%{count} messàgios betzos'
-      no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna
-        de sas %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
-    messages_table:
-      from: Dae
-      to: Cara a
-      subject: 'Sugetu:'
-      date: Data
-    message_summary:
-      unread_button: Sinna comente no lèghidu
-      read_button: Sinna comente lèghidu
-      reply_button: Risponde
-      destroy_button: Cantzella
     new:
       title: Imbia messàgiu
       send_message_to_html: Imbia unu messàgiu nou a %{name}
@@ -1796,18 +1757,6 @@ sc:
       title: Non b'at perunu messàgiu gasi
       heading: Non b'at perunu messàgiu gasi
       body: Non b'at perunu messàgiu cun custu id.
-    outbox:
-      title: Posta in essida
-      messages:
-        one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu
-        other: Tenes %{count} messàgios imbiados
-      no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas
-        a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
-    reply:
-      wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu a su cale cheres
-        rispòndere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente s'utente
-        curretu pro li torrare risposta.
     show:
       title: Leghe su messàgiu
       reply_button: Risponde
@@ -1817,21 +1766,58 @@ sc:
       wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu chi as pedidu
         de pòdere lèghere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente
         s'utente curretu pro lu lèghere.
-    sent_message_summary:
-      destroy_button: Cantzella
-    heading:
-      my_inbox: Posta in intrada mea
-      my_outbox: Posta in essida mea
     mark:
       as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu
       as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu
     destroy:
       destroyed: Messàgiu iscantzelladu
+    mailboxes:
+      heading:
+        my_inbox: Posta in intrada mea
+        my_outbox: Posta in essida mea
+      messages_table:
+        from: Dae
+        to: Cara a
+        subject: 'Sugetu:'
+        date: Data
+      message:
+        unread_button: Sinna comente no lèghidu
+        read_button: Sinna comente lèghidu
+        destroy_button: Cantzella
+    inboxes:
+      show:
+        title: Posta in intrada
+        messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages}
+        new_messages:
+          one: '%{count} messàgiu nou'
+          other: '%{count} messàgios noos'
+        old_messages:
+          one: '%{count} messàgiu betzu'
+          other: '%{count} messàgios betzos'
+        no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna
+          de sas %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
+    outboxes:
+      show:
+        title: Posta in essida
+        messages:
+          one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu
+          other: Tenes %{count} messàgios imbiados
+        no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas
+          a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
+      message:
+        destroy_button: Cantzella
+    replies:
+      new:
+        wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu a su cale
+          cheres rispòndere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu
+          comente s'utente curretu pro li torrare risposta.
   passwords:
     new:
       title: Crae de intrada pèrdida
       heading: Ais ismentigadu sa crae de intrada?
-      email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
+      email address: Indiritzu de posta eletrònica
       new password button: Riprìstina sa crae de intrada
       help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus
         a imbiare unu ligàmene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de
@@ -1846,13 +1832,7 @@ sc:
   preferences:
     show:
       title: Preferèntzias meas
-      preferred_editor: Editore preferidu
-      preferred_languages: Limbas preferidas
-      edit_preferences: Modìfica sas preferèntzias
-    edit:
-      title: Modìfica sas preferèntzias
       save: Atualiza sas preferèntzias
-      cancel: Annulla
     update:
       failure: No at fatu a atualizare sas preferèntzias.
     update_success_flash:
@@ -1886,15 +1866,13 @@ sc:
       failure: Non s'est pòdidu atualizare su profilu.
   sessions:
     new:
-      title: Intra
       tab_title: Intra
-      email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:'
-      password: 'Crae:'
+      email or username: Indiritzu de posta o nùmene de utente
+      password: Crae
       remember: Ammenta·ti de mene
       lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
       login_button: Intra
-      register now: Registra·ti como
-      with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
+      with external: o intra impreende unu servìtziu esternu
       auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios.
     destroy:
       title: Essi
@@ -1924,9 +1902,18 @@ sc:
     richtext_field:
       edit: Modìfica
       preview: Antiprima
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Cummentos prus betzos
+        newer: Cummentos prus noos
+      diary_entries:
+        older: Intradas prus antigas
+        newer: Intradas prus noas
+      traces:
+        older: Rastas prus betzas
+        newer: Rastas prus noas
   site:
     about:
-      next: Imbeniente
       heading_html: '%{copyright}Contribuidores%{br} de OpenStreetMap'
       used_by_html: '%{name} frunit datos cartogràficos a mìgias de sitos web, aplicatziones
         pro telefoneddos e dispositivos fìsicos'
@@ -2268,10 +2255,8 @@ sc:
       welcome_mat: Bìsita su tapeteddu de benebènnidu
     sidebar:
       search_results: Risultados de sa chirca
-      close: Serra
     search:
       search: Chirca
-      get_directions: Otene indicatziones
       get_directions_title: Agatades indicatziones intre duos puntos
       from: Dae
       to: Cara a
@@ -2296,44 +2281,61 @@ sc:
           cycleway_local: Pista tziclàbile locale
           footway: Caminu pro pedones
           rail: Ferrovia
+          train: Trenu
           subway: Metropolitana
+          light_rail: Trenu lèbiu/metropolitana lèbia
+          tram: Tram
+          bus: Postale
           cable_car: Funivia
-          chair_lift: ascensore carrotzina
+          chair_lift: Ascensore carrutzina
           runway: Pista de aeroportu
           taxiway: carrera de furriada
           apron: Àrea de parchègiu de sos aèreos
           admin: Làcana amministrativa
+          capital: Capitale
+          city: Tzitade
+          vineyard: Bìngia
           forest: Litu
           wood: Buscu
+          farmland: Terras de coltivu
+          grass: Erba
+          meadow: Pradu
+          bare_rock: Roca nuda
+          sand: Arena
           golf: Campu de golf
           park: Parcu
           common: Comunu
+          built_up: Zona fraigada
           resident: Àrea de residèntzia
           retail: Àrea cummertziale
           industrial: Àrea industriale
           commercial: Àrea cummertziale
           heathland: Istruvina
           lake: Lagu
-          reservoir: riserva de abba
+          reservoir: Riserva de abba
           farm: Fatoria
           brownfield: Terrinu industriale abbandonadu
           cemetery: Campusantu
           allotments: Giardinos familiares
           pitch: Campu isportivu
           centre: Tzentru isportivu
+          beach: Marina
           reserve: Reserva naturale
           military: Zona militare
           school: Iscola
-          university: universidade
+          university: Universidade
+          hospital: Ispidale
           building: Edifìtziu significativu
           station: Istatzione ferroviària
+          tram_stop: Firmada de su tram
           summit: Cùcuru de monte
-          peak: cùcuru
+          peak: Cùcuru
           tunnel: Lìnia trategiada = galleria
           bridge: Oros nieddos = ponte
           private: Atzessu privadu
           destination: Atzessu pro sa destinatzione
           construction: Caminos in costrutzione
+          bus_stop: Firmada de su postale
           bicycle_shop: Butega de bitzicletas
           bicycle_parking: Parchègiu pro bitzicletas
           toilets: Còmodu
@@ -2450,8 +2452,6 @@ sc:
       visibility_help: ite cheret nàrrere?
     update:
       updated: Rasta atualizada
-    trace_optionals:
-      tags: Etichetas
     show:
       title: Pompiende sa rasta %{name}
       heading: Pompiende sa rasta %{name}
@@ -2500,15 +2500,10 @@ sc:
       upload_trace: Càrriga una rasta
       all_traces: Totu sas rastas
       my_traces: Sas rastas meas
-      traces_from: Rastas pùblicas de %{user}
+      traces_from_html: Rastas pùblicas de %{user}
       remove_tag_filter: Boga su filtru de etichetas
-    page:
-      older: Rastas prus betzas
-      newer: Rastas prus noas
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Rasta programmada pro s'iscantzelladura
-    make_public:
-      made_public: Rasta fata pùblica
     offline_warning:
       message: Su sistema de carrigamentu de archìvios GPX no est a disponimentu in
         custu momentu
@@ -2541,24 +2536,26 @@ sc:
       oauth2_applications: Aplicatziones OAuth 2
       oauth2_authorizations: Autorizatziones OAuth 2
     auth_providers:
+      openid_url: URL OpenID
+      openid_login_button: Sighi
       openid:
         title: Intra cun OpenID
-        alt: Intra cun un'URL de OpenID
+        alt: Logotipu de OpenID
       google:
         title: Intra cun Google
-        alt: Intra cun un'OpenID de Google
+        alt: Logotipu de Google
       facebook:
         title: Intra cun Facebook
-        alt: Intra cun unu contu de Facebook
+        alt: Logotipu de Facebook
       microsoft:
         title: Intra cun Microsoft
-        alt: Intra cun unu contu de Microsoft
+        alt: Logotipu de Microsoft
       github:
         title: Intra cun GitHub
-        alt: Intra cun unu contu de GitHub
+        alt: Logotipu de GitHub
       wikipedia:
         title: Intra cun Wikipedia
-        alt: Intra cun unu contu de Wikipedia
+        alt: Logotipu de Wikipedia
   oauth:
     permissions:
       missing: No as cuntzèdidu s'atzessu a custa caraterìstica  a s'aplicatzione
@@ -2618,6 +2615,7 @@ sc:
       title: Sas aplicatziones autorizadas meas
       application: Aplicatzione
       permissions: Permissos
+      last_authorized: Ùrtima autorizatzione
       no_applications_html: No as galu autorizadu peruna aplicatzione %{oauth2}.
     application:
       revoke: Rèvoca s'atzessu
@@ -2625,6 +2623,8 @@ sc:
   users:
     new:
       title: Iscrie·ti
+      tab_title: Registrati·ti
+      signup_to_authorize_html: Registra·ti cun OpenStreetMap pro atzèdere a %{client_app_name}.
       no_auto_account_create: A dolu mannu como non semus in gradu de creare unu contu
         pro tene in automàticu.
       please_contact_support_html: Cuntata %{support_link} pro fàghere in manera chi
@@ -2632,61 +2632,28 @@ sc:
         su prus in presse chi podimus.
       support: assistèntzia
       about:
-        header: Lìbera e modificàbile
+        header: Lìbera e modificàbile.
         paragraph_1: A diferèntzia de àteras mapas, OpenStreetMap est totu realizada
           dae persones che a tie e chie si siat la podet currègere, agiornare, iscarrigare
           o impreare in manera lìbera.
-        paragraph_2: Registra·ti pro incumintzare a contribuire. T'amus a imbiare
-          una lìtera eletrònica pro cunfirmare su contu tuo.
+        paragraph_2: Registra·ti pro incumintzare a contribuire.
+        welcome: Bene bènnidu in OpenStreetMap
+      duplicate_social_email: Si tenes giai unu contu de OpenStreetMap e boles impreare
+        unu frunidore de identidade esternu, intra impreende sa crae tua e muda sas
+        impostaduras de su contu tuo.
       display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera
         pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias.
       by_signing_up:
         privacy_policy: polìtica de riservadesa
         privacy_policy_title: Informativa subra de sa riservadesa de sa Fundatzione
           OSM chi incluet sa setzione subra de sos indiritzos de posta eletrònica
-      external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:'
       continue: Iscrie·ti
       terms accepted: Ti torramus gràtzias pro àere atzetadu sas cunditziones noas
         de collaboratzione.
       email_help:
         html: S'indiritzu tuo no est ammustradu in manera pùblica, consulta sa %{privacy_policy_link}
           pro àteras informatziones.
-      use external auth: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
-    terms:
-      title: Tèrmines
-      heading: Tèrmines
-      heading_ct: Cunditziones de collaboratzione
-      read and accept with tou: Leghe s'acordu de collaboratzione e sos tèrmines de
-        impreu, cando as agabbadu seletziona ambas sas casellas e a pustis incarca
-        su butone pro sighire.
-      contributor_terms_explain: Custu acordu regulat sos tèrmines de sos contributos
-        tuos atuales e benidores.
-      read_ct: Apo letu sas cunditziones de collaboratzione inoghe in subra e so de
-        acordu
-      tou_explain_html: Custas %{tou_link} regulant s'impreu de su situ web e de àteras
-        infrastruturas frunidas dae s'OSFM. Incarca in su ligàmene, leghe su testu
-        e atzetade·lu.
-      read_tou: Apo letu e atzeto sas cunditziones de impreu
-      consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos
-        meos siant de domìniu pùblicu
-      consider_pd_why: ite est custu?
-      guidance_info_html: 'Informatziones pro t''agiuare a cumprèndere custas cunditziones:
-        unu %{readable_summary_link} e unas cantas %{informal_translations_link}'
-      readable_summary: resumu chi un'èssere umanu podet lèghere
-      informal_translations: tradutziones informales
-      continue: Sighi
-      decline: Refuda
-      you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o
-        refuda sos tèrmines noos de collaboratzione.
-      legale_select: 'Paisu de residèntzia:'
-      legale_names:
-        france: Frantza
-        italy: Itàlia
-        rest_of_world: Restu de su mundu
-    terms_declined_flash:
-      terms_declined_html: Nos dipraghet chi apas isseberadu de no atzetare sos tèrmines
-        de contributzione noos. Pro àteras informatziones pòmpia·ti %{terms_declined_link}.
-      terms_declined_link: custa pàgina wiki
+      use external auth: o registra·ti impreende unu servìtziu esternu
     no_such_user:
       title: Custu utente no esistet
       heading: S'utente %{user} no esistet
@@ -2751,15 +2718,27 @@ sc:
     go_public:
       flash success: Totu sas modìficas tuas como sunt pùblicas, e tenes su permissu
         de modificare.
-    index:
-      title: Utentes
-      heading: Utentes
-      summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}'
-      summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}'
-      empty: Non b'at perunu utente chi currispondat
-    page:
-      confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados
-      hide: Cua sos utentes seletzionados
+    issued_blocks:
+      show:
+        title: Blocos fatos dae %{name}
+        heading_html: Lista de blocos fatos dae %{name}
+        empty: '%{name} no at fatu galu perunu blocu.'
+    received_blocks:
+      show:
+        title: Blocos pro %{name}
+        heading_html: Lista de blocos pro %{name}
+        empty: '%{name} no est istadu galu blocadu.'
+    lists:
+      show:
+        title: Utentes
+        heading: Utentes
+        empty: Non b'at perunu utente chi currispondat
+      page:
+        confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados
+        hide: Cua sos utentes seletzionados
+      user:
+        summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}'
+        summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}'
     suspended:
       title: Contu suspesu
       heading: Contu suspesu
@@ -2781,27 +2760,21 @@ sc:
         Si ses nou in OpenStreetMap pro praghere crea unu contu nou
         impreende su mòdulu inoghe in suta.
       option_2: |-
-        Si tenes giai unu contu bi posed intrare
+        Si tenes giai unu contu bi podes intrare
         impreende su nùmene utente tuo e sa crae tua e a pustis assotziende su contu
         cun s'ID tuo in sas impostatziones de utente tuas.
   user_role:
     filter:
-      not_a_role: S'istringa `%{role}' no est unu ruolu vàlidu.
+      not_a_role: S'istringa '%{role}' no est unu ruolu vàlidu.
       already_has_role: S'utente tenet giai su ruolu %{role}.
       doesnt_have_role: S'utente non tenet su ruolu %{role}.
       not_revoke_admin_current_user: Non faghet a revocare su ruolu de amministradore
         dae s'utente atuale.
     grant:
-      title: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu
-      heading: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu
-      are_you_sure: Ses seguru de bòlere cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente
-        `%{name}'?
-      confirm: Cunfirma
+      are_you_sure: Ses seguru de bòlere cuntzèdere su ruolu '%{role}' a s'utente
+        '%{name}'?
     revoke:
-      title: Cunfirma sa rèvoca de ruolu
-      heading: Cunfirma sa rèvoca de ruolu
-      are_you_sure: Ses seguru de bòlere revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'?
-      confirm: Cunfirma
+      are_you_sure: Ses seguru de bòlere revocare su ruolu '%{role}' de s'utente '%{name}'?
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Depes èssere unu moderadore pro creare o atualizare unu
@@ -2853,37 +2826,29 @@ sc:
         years:
           one: '%{count} annu'
           other: '%{count} annos'
-    blocks_on:
-      title: Blocos pro %{name}
-      heading_html: Lista de blocos pro %{name}
-      empty: '%{name} no est istadu galu blocadu.'
-    blocks_by:
-      title: Blocos fatos dae %{name}
-      heading_html: Lista de blocos fatos dae %{name}
-      empty: '%{name} no at fatu galu perunu blocu.'
     show:
       title: '%{block_on} blocadu dae %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} blocadu dae %{block_by}'
       created: 'Creadu:'
       duration: 'Durada:'
       status: 'Istadu:'
-      show: Ammustra
       edit: Modìfica
-      confirm: Seguru ses?
       reason: 'Resone de su blocu:'
       revoker: 'Revocadore:'
-      needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
-        bèngiat iscantzelladu.
     block:
-      not_revoked: (non revocadu)
       show: Ammustra
       edit: Modìfica
-    blocks:
+    page:
       display_name: Utente blocadu
       creator_name: Creadore
       reason: Resone de su blocu
       status: Istadu
-      revoker_name: Revocadu dae
+    navigation:
+      all_blocks: Totu sos blocos
+      blocks_on_me: Blocos subra a mene
+      blocks_by_me: Blocos fatos dae mene
+      block: 'Blocu #%{id}'
+      new_block: Blocu nou
   notes:
     index:
       title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user}
@@ -2932,10 +2897,16 @@ sc:
       intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos àteros mapadores
         a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione curreta
         e iscrie una nota pro descrìere su problema.
+      anonymous_warning_log_in: intra
+      anonymous_warning_sign_up: registra·ti
       advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa,
         duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de
         mapas cun deretu de autore o elencos.
       add: Annanghe una nota
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Pàgina %{page}
+      next: Imbeniente
+      previous: Antepostu
   javascripts:
     close: Serra
     share:
@@ -2950,7 +2921,7 @@ sc:
       custom_dimensions: Imposta dimensiones personalizadas
       format: 'Formadu:'
       scale: 'Iscala:'
-      image_dimensions: S'immàgine at a mustrare s'istratu istandard in %{width} x
+      image_dimensions: S'immàgine at a mustrare s'istratu %{layer} in %{width} x
         %{height}
       download: Iscàrriga
       short_url: URL curtzu
@@ -2958,7 +2929,6 @@ sc:
       center_marker: Tzentra sa mapa in su marcadore
       paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web
       view_larger_map: Pòmpia una mapa prus manna
-      only_standard_layer: Petzi s'istratu istandard si podet esportare comente immàgine
     embed:
       report_problem: Sinnala unu problema
     key: