- lost_password_plain:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org"
- hopefully_you_2: "uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
- click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
- lost_password_html:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
- click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla"
- reset_password_plain:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
- message:
- inbox:
- title: "Prejeta pošta"
- my_inbox: "Moja prejeta"
- outbox: "poslana pošta"
- you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
- from: "Od"
- subject: "Zadeva"
- date: "Datum"
- no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
- message_summary:
- unread_button: "Označi kot neprebrano"
- read_button: "Označi kot prebrano"
- reply_button: "Odgovori"
- new:
- title: "Pošiljanje sporočila"
- send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
- subject: "Zadeva"
- body: "Besedilo"
- send_button: "Pošlji"
- back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
- message_sent: "Sporočilo poslano"
- no_such_user:
- title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
- heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
- body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni"
- outbox:
- title: "Poslana pošta"
- my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
- inbox: "prejeta"
- outbox: "poslana pošta"
- you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
- to: "Za"
- subject: "Zadeva"
- date: "Datum"
- no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
- read:
- title: "Branje sporočila"
- reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
- from: "Od"
- subject: "Zadeva"
- date: "Datum"
- reply_button: "Odgovori"
- unread_button: "Označi kot neprebrano"
- back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
- reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
- to: "Za"
- back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
- mark:
- as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano"
- as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano"
- site:
- index:
- home: "domov"
- js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
- js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
- js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
+ hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+ message_notification:
+ banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
+ banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
+ footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}
+ footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}
+ header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
+ hi: Pozdravljeni, {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
+ current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</a> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!
+ greeting: Pozdravljeni!
+ hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
+ introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: še več video posnetkov
+ user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
+ wiki_signup: Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za
+ click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
+ current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
+ current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
+ greeting: Pozdravljeni!
+ hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
+ introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
+ more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
+ opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
+ the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
+ user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
+ user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
+ wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
+ printable_name:
+ with_version: "{{id}}, {{version}}. različica"
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
+ not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
+ not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
+ user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
+ index:
+ js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
+ js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
+ js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
+ notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
+ project_name: Projekt OpenStreetMap