+ failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
+ heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
+ press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
+ success: Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+ confirm_resend:
+ failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
+ success: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты.
+ filter:
+ not_an_administrator: Вам неабходна мець правы адміністратара для выканання гэтага дзеяння.
+ go_public:
+ flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
+ list:
+ confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
+ empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя
+ heading: Удзельнікі
+ hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
+ showing:
+ one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+ summary: "%{name} створана з %{ip_address} %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
+ title: Удзельнікі
+ login:
+ account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай актыўнасці.<br />Калі ласка, звяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
+ account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацверджанне на электронную пошту</a>.
+ auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
+ create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
+ email or username: "Пошта ці імя карыстальніка:"
+ heading: Уваход
+ login_button: Увайсці
+ lost password link: Згубліл пароль?
+ new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
+ no account: Не маеце асабістага рахунку?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
+ openid missing provider: Прабачце, немагчыма звязацца з Вашым правайдэрам OpenID
+ openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Увайсці з дапамогай AOL OpenID
+ title: Уваход праз AOL
+ google:
+ alt: Уваход праз Google OpenID
+ title: Уваход праз Google
+ myopenid:
+ alt: Уваход праз myOpenID OpenID
+ title: Уваход праз myOpenID
+ openid:
+ alt: Увайсці з дапамогай OpenID URL
+ title: Уваход праз OpenID
+ wordpress:
+ alt: Уваход праз Wordpress OpenID
+ title: Уваход праз Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Увайсці з дапамогай Yahoo OpenID
+ title: Уваход праз Yahoo
+ password: "Пароль:"
+ register now: Зарэгістравацца зараз
+ remember: Памятаць мяне
+ title: Уваход
+ to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты рахунак.
+ with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
+ with username: "Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:"
+ logout:
+ heading: Выйсці з OpenStreetMap
+ logout_button: Выйсці
+ title: Выйсці
+ lost_password:
+ email address: "Паштовы адрас:"
+ heading: Забылі пароль?
+ help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
+ new password button: Выслаць мне новы пароль
+ notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
+ notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і вы хутка зможаце яго скінуць.
+ title: згублены пароль
+ make_friend:
+ already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+ button: Пасябраваць
+ failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
+ heading: Пасябраваць з %{user}?
+ success: "%{name} пасябраваў з вамі."
+ new:
+ about:
+ header: Свабодная і даступная для рэдагавання
+ html: "<p>У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання і выкарыстання.</p> \n<p>Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой уклад. Мы вышлем вам ліст для пацверджання рахунка.</p>"
+ confirm email address: "Пацверджанне паштовага адрасу:"
+ confirm password: "Пацверджанне паролю:"
+ contact_webmaster: Калі ласка, спішыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэм-майстрам</a> каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.
+ continue: Зарэгістравацца
+ display name: "Бачнае імя:"
+ display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць яго потым ў Вашых настройках.
+ email address: "Паштовы адрас:"
+ license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі удзелу</a>.
+ no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
+ not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку неразглашэння</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Ваш OpenID пакуль ня звязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>\n <li>\n Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсці ў сістэму\n з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым звязаць яго з Вашым рахункам\n OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Падчас выкарыстання OpenID пароль не патрэбны, але некаторыя дадатковыя інструменты ці сервэр могуць яго спытаць.
+ password: "Пароль:"
+ terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
+ terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.
+ title: Стварыць рахунак
+ use openid: Для ўваходу можаце выкарыстаць %{logo} OpenID
+ no_such_user:
+ body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+ heading: Карыстальнік %{user} не існуе
+ title: Няма такога карыстальніка
+ popup:
+ friend: Сябар
+ nearby mapper: Карыстальнік
+ your location: Ваша месцазнаходжанне
+ remove_friend:
+ button: Выдаліць з сяброў
+ heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
+ not_a_friend: "%{name} не з'яўляецца вашым сябрам."
+ success: "%{name} выдалены са спіса сяброў."
+ reset_password:
+ confirm password: "Пацвердзіце пароль:"
+ flash changed: Ваш пароль быў зменены.
+ flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
+ heading: Скінуць пароль для %{user}
+ password: "Пароль:"
+ reset: "Скінуць пароль:"
+ title: скінуць пароль
+ set_home:
+ flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
+ suspended:
+ body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблакіраваны, з-за падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
+ heading: Рахунак замарожаны
+ title: Рахунак замарожаны
+ webmaster: вэбмайстар
+ terms:
+ agree: Згодны
+ consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
+ consider_pd_why: што гэта?
+ decline: Адхіліць
+ guidance: "Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href=\"%{summary}\">кароткае апісанне</a> і некалькі <a href=\"%{translations}\">неафіцыйных перакладаў</a>"
+ heading: Умовы ўдзелу
+ legale_names:
+ france: Францыя
+ italy: Італія
+ rest_of_world: Астатні свет
+ legale_select: "Краіна пражывання:"
+ read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненне ніжэй і націсніце кнопку «Згодны», каб пацвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагаднення адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
+ title: Умовы ўдзелу
+ you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
+ view:
+ activate_user: актывацыя гэтага карыстальніка
+ add as friend: Пасябраваць
+ ago: (%{time_in_words_ago} таму)
+ block_history: атрыманыя блакіроўкі
+ blocks by me: Заблакавана мною
+ blocks on me: Мае блакіроўкі
+ comments: Каментары
+ confirm: Пацвердзіць
+ confirm_user: пацвердзіць гэтага карыстальніка
+ create_block: заблякаваць гэтага карыстальніка
+ created from: "Створана з:"
+ ct accepted: Прынята %{ago} таму
+ ct declined: Адхіленыя
+ ct status: "Умовы ўдзелу:"
+ ct undecided: Нявырашана
+ deactivate_user: адключыць гэтага карыстальніка
+ delete_user: выдаліць гэтага карыстальніка
+ description: Апісанне
+ diary: Дзённік
+ edits: Змены
+ email address: "Адрас электроннай пошты:"
+ friends_changesets: наборы зменаў сяброў
+ friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
+ hide_user: схаваць гэтага карыстальніка
+ if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link}, каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
+ km away: "%{count} км ад вас"
+ latest edit: "Апошняе рэдагаванне %{ago}:"
+ m away: "%{count} м ад Вас"
+ mapper since: "Малюе карту з:"
+ moderator_history: створаныя блакіроўкі
+ my comments: Мае каментары
+ my diary: Мой дзённік
+ my edits: Мае змены
+ my messages: Паведамленні
+ my notes: Мае заўвагі
+ my profile: Мой профіль
+ my settings: Мае настройкі
+ my traces: Мае сляды
+ nearby users: "Карыстальнікі паблізу:"
+ nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу
+ nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу
+ new diary entry: новы запіс у дзённіку
+ no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
+ no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне паблізу.
+ notes: Заўвагі на карце
+ oauth settings: налады OAuth
+ remove as friend: Выдаліць з сяброў
+ role:
+ administrator: Гэты карыстальнік з'яўляецца адміністратарам
+ grant:
+ administrator: Надаць правы адміністратара
+ moderator: Надаць правы мадэратара
+ moderator: Гэты карыстальнік з'яўляецца мадэратарам
+ revoke:
+ administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара
+ moderator: Скасаваць доступ мадэратара
+ send message: Адаслаць паведамленне
+ settings_link_text: настаўленняў
+ spam score: "Адзнака спаму:"
+ status: "Статус:"
+ traces: Сляды
+ unhide_user: паказаць гэтага карыстальніка
+ user location: Месцазнаходжанне
+ your friends: Вашыя сябры
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} яшчэ не стварыў блакіровак."
+ heading: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
+ title: Блакіроўкі створаныя %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} не быў яшчэ заблакіраваны."
+ heading: Спіс блакіровак %{name}
+ title: Блакіроўкі для %{name}
+ create:
+ flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}.
+ try_contacting: Калі ласка, перад блакіроўкай удзельніка звяжыцеся з ім і дайце яму дастаткова часу для адказу.
+ try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блакіроўкай.
+ edit:
+ back: Паказаць усе блакіроўкі
+ heading: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знята?
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API.
+ reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання. Помніце, што не ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
+ show: Паказаць гэтую блакіроўку
+ submit: Абнавіць блакіроўку
+ title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+ filter:
+ block_expired: Блакіроўка ўжо скончылася і не можа рэдагавацца.
+ block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага спісу.
+ helper:
+ time_future: Заканчваецца праз %{time}.
+ time_past: Скончылася %{time} таму.
+ until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
+ index:
+ empty: Блакіровак яшчэ не было.
+ heading: Спіс блакіровак карыстальніка
+ title: Блакіроўкі карыстальніка
+ model:
+ non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
+ non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
+ new:
+ back: Паказаць усе блакіроўкі
+ heading: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знятая
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API.
+ reason: Падайце прычыну па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання, помніце, што паведамленне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
+ submit: Стварыць блакіроўку
+ title: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+ tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца.
+ tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні.
+ not_found:
+ back: Вярнуцца да пераліку
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсці блакіроўку ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
+ partial:
+ confirm: Вы ўпэўненыя?
+ creator_name: Стваральнік
+ display_name: Заблакаваны карыстальнік
+ edit: Рэдагаваць
+ next: Далей »
+ not_revoked: (не адкліканы)
+ previous: « Назад
+ reason: Прычына блакіроўкі
+ revoke: Адазваць!
+ revoker_name: Адкліканы
+ show: Паказаць
+ showing_page: Старонка %{page}
+ status: Статус
+ period:
+ one: 1 гадзіна
+ other: "%{count} гадзін"
+ revoke:
+ confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку?
+ flash: Гэтая блакіроўка была адклікана.
+ heading: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}
+ past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} таму і не можа быць цяпер адклікана.
+ revoke: Адазваць!
+ time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
+ title: Зняць блакіроўку з %{block_on}
+ show:
+ back: Праглядзець усе блакіроўкі
+ confirm: Вы ўпэўненыя?
+ edit: Рэдагаваць
+ heading: "%{block_on} заблакіраваны %{block_by}"
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка будзе знята.
+ reason: "Прычына блакіроўкі:"
+ revoke: Адазваць!
+ revoker: "Адклікаўшы:"
+ show: Паказаць
+ status: Статус
+ time_future: Заканчваецца праз %{time}
+ time_past: Скончылася %{time} таму
+ title: "%{block_on} заблакіраваны %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць.
+ success: Блакіроўка абноўлена.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+ doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}.
+ not_a_role: Радок «%{role}» не з'яўляецца слушнай роляй.
+ not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не з'яўляецеся адміністратарам.
+ grant:
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
+ confirm: Пацвердзіць
+ fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ heading: Пацвердзіць наданне ролі
+ title: Пацвердзіць наданне ролі
+ revoke:
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
+ confirm: Пацвердзіць
+ fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ heading: Пацвердзіць адмену ролі
+ title: Пацвердзіць адмену ролі
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста дадаць заўвагу на карту.
+ paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і пстрыкніце значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне, націсніце \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці, будуць унесены змены ў карту."
+ title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
+ basic_terms:
+ editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
+ node_html: <Strong>Вузел (node)</strong> - гэта кропка на карце, напрыклад, рэстаран ці дрэва.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых слоў, якія могуць быць карыснымі.
+ tag_html: "<strong>Цэтлік (tag)</strong> - гэта элемент апісання вузла або крывой, напрыклад,\nназва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе."
+ title: Невялікі слоўнік картографа
+ way_html: <Strong>Крывая (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад, дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
+ introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце дапамогу тут</a>."
+ title: Ёсць пытанні?
+ start_mapping: Пачаць маляваць карту
+ title: Вітаем!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Карта <em>НЕ</ em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак, гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых карт або карт у Інтэрнэце.
+ on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні момант</em>, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці. Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць вас.
+ title: Што змяшчае карта