# Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Dinhxuanduyet
+# Author: KhangND
# Author: Minh Nguyen
# Author: Nemo bis
# Author: Ninomax
+# Author: Ruila
# Author: Trần Nguyễn Minh Huy
---
vi:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Xe Cáp treo Lớn
chair_lift: Ghế Cáp treo
drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
+ gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
station: Trạm Cáp treo
aeroway:
aerodrome: Sân bay
taxiway: Đường lăn
terminal: Nhà ga Sân bay
amenity:
+ animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật
arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
atm: Máy Rút tiền Tự động
bank: Ngân hàng
bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
biergarten: Quán rượu Ngoài trời
+ boat_rental: Cho thuê Tàu
brothel: Nhà chứa
bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
bus_station: Bến Xe buýt
car_wash: Tiệm Rửa Xe
casino: Sòng bạc
charging_station: Trạm Sạc Pin
+ childcare: Nhà Giữ Trẻ
cinema: Rạp phim
clinic: Phòng khám
+ clock: Đồng hồ
college: Trường Cao đẳng
community_centre: Trung tâm Cộng đồng
courthouse: Tòa
food_court: Khu Ẩm thực
fountain: Vòi nước
fuel: Cây xăng
+ gambling: Xe Cáp treo Lớn
grave_yard: Nghĩa địa
gym: Nhà Thể dục
health_centre: Trung tâm Y tế
library: Thư viện
market: Chợ
marketplace: Chợ phiên
+ monastery: Nhà tu
+ motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy
nightclub: Câu lạc bộ Đêm
nursery: Nhà trẻ
nursing_home: Viện Dưỡng lão
office: Văn phòng
parking: Chỗ Đậu xe
+ parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe
pharmacy: Nhà thuốc
place_of_worship: Nơi Thờ phụng
police: Cảnh sát
veterinary: Phẫu thuật Thú y
village_hall: Trụ sở Làng
waste_basket: Thùng rác
+ waste_disposal: Thùng rác
youth_centre: Trung tâm Thanh niên
boundary:
administrative: Biên giới Hành chính
"yes": Cầu
building:
"yes": Tòa nhà
+ craft:
+ brewery: Nhà máy Bia
+ carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ
+ electrician: Thợ Lắp điện
+ gardener: Thợ Làm vườn
+ painter: Thợ Sơn
+ photographer: Nhà Chụp hình
+ plumber: Thợ Sửa Ống nước
+ shoemaker: Thợ Đóng giày
+ tailor: Tiệm May
+ "yes": Doanh nghiệp Thủ công
emergency:
+ ambulance_station: Trạm Xe cứu thương
+ defibrillator: Máy Khử Rung Tim
+ landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp
phone: Điện thoại Khẩn cấp
highway:
+ abandoned: Đường Bỏ hoang
bridleway: Đường Cưỡi ngựa
bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
bus_stop: Trạm Xe buýt
construction: Đường Đang Xây
cycleway: Đường Xe đạp
+ elevator: Thang máy
emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp
footway: Đường Đi bộ
ford: Khúc Sông Cạn
tertiary: Phố
tertiary_link: Phố
track: Đường mòn
+ traffic_signals: Đèn Giao thông
trail: Đường mòn
trunk: Xa lộ
trunk_link: Xa lộ
unclassified: Ngõ
unsurfaced: Đường Không Lát
+ "yes": Đường
historic:
archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
battlefield: Chiến trường
boundary_stone: Mốc Biên giới
- building: Tòa nhà
+ building: Tòa nhà Lịch sử
+ bunker: Boong ke
castle: Lâu đài
church: Nhà thờ
+ city_gate: Cổng Thành phố
citywalls: Tường Thành phố
fort: Pháo đài
+ heritage: Nơi Di sản
house: Nhà ở
icon: Thánh tượng
manor: Trang viên
memorial: Vật Tưởng niệm
mine: Mỏ
monument: Công trình Tưởng niệm
+ roman_road: Đường La Mã
ruins: Tàn tích
+ stone: Đá
tomb: Mộ
tower: Tháp
wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
wreck: Xác Tàu Đắm
+ junction:
+ "yes": Giao lộ
landuse:
allotments: Khu Vườn Gia đình
basin: Lưu vực
road: Đất của con Đường
village_green: Sân Làng
vineyard: Vườn Nho
+ "yes": Sử dụng đất
leisure:
beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
+ club: Câu lạc bộ
common: Đất Công
+ dog_park: Công viên Chó
fishing: Hồ Đánh cá
+ fitness_centre: Trung tâm Thể dục
fitness_station: Trạm Thể dục
garden: Vườn
golf_course: Sân Golf
+ horse_riding: Cưỡi Ngựa
ice_rink: Sân băng
marina: Bến tàu
miniature_golf: Golf Nhỏ
pitch: Sân cỏ
playground: Sân chơi
recreation_ground: Sân Giải trí
+ resort: Khu Nghỉ mát
sauna: Nhà Tắm hơi
slipway: Bến tàu
sports_centre: Trung tâm Thể thao
swimming_pool: Hồ Bơi
track: Đường Chạy
water_park: Công viên Nước
+ "yes": Giải trí
+ man_made:
+ lighthouse: Hải đăng
+ pipeline: Ống dẫn
+ tower: Tháp
+ works: Nhà máy
+ "yes": Nhân tạo
military:
airfield: Sân bay Không quân
barracks: Trại Lính
forest: Rừng
geyser: Mạch nước Phun
glacier: Sông băng
+ grassland: Đồng cỏ
heath: Bãi Hoang
hill: Đồi
island: Đảo
reef: Rạn san hô
ridge: Luống đất
rock: Đá
+ saddle: Đèo
+ sand: Cát
scree: Sườn Núi Đá
scrub: Đất Bụi rậm
spring: Suối
wood: Rừng
office:
accountant: Kế toán viên
+ administrative: Công sở
architect: Kiến trúc sư
company: Công ty
employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
travel_agent: Văn phòng Du lịch
"yes": Văn phòng
place:
+ allotments: Khu Vườn Gia đình
+ block: Khối phố
airport: Sân bay
city: Thành phố
country: Quốc gia
town: Thị xã/trấn
unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất
village: Làng
+ "yes": Nơi
railway:
abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
construction: Đường sắt Đang Xây
"yes": Tiệm
tourism:
alpine_hut: Túp lều Trên Núi
+ apartment: Khu chung cư
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
attraction: Nơi Du lịch
bed_and_breakfast: Nhà trọ
camp_site: Nơi Cắm trại
caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
chalet: Nhà ván
+ gallery: Phòng Tranh
guest_house: Nhà khách
hostel: Nhà trọ
hotel: Khách sạn
wadi: Dòng sông Vào mùa
waterfall: Thác
weir: Đập Tràn
+ "yes": Đường thủy
admin_levels:
level2: Biên giới Quốc gia
level4: Biên giới Tỉnh bang
results:
no_results: Không tìm thấy kết quả
more_results: Thêm kết quả
- distance:
- one: khoảng 1 km
- zero: không tới 1 km
- other: khoảng %{count} km
- direction:
- south_west: tây nam
- south: nam
- south_east: đông nam
- east: đông
- north_east: đông bắc
- north: bắc
- north_west: tây bắc
- west: tây
layouts:
logo:
alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
intro_1_html: |-
OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data
- Commons</a> (ODbL).
+ Commons</a> (ODbL) bởi <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác
phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap
và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên
alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
title: Ví dụ ghi công
more_title_html: Tìm hiểu thêm
- more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và
- cách ghi công chúng tôi trong <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi">Hỏi
- đáp Pháp lý</a>.
+ more_1_html: |-
+ Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi tại <a href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> and the community <a
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi">Hỏi đáp Pháp lý</a>.
more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không
thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản
đồ. Hãy xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi">Quy
url: /welcome
title: Chào mừng đến với OSM
description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của
OSM.
+ forums:
+ title: Diễn đàn
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
title: wiki.openstreetmap.org
close: Đóng
search:
search: Tìm kiếm
+ get_directions: Chỉ đường
+ get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác
+ from: Từ
+ to: Đến
where_am_i: Tôi ở đâu?
where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
submit_text: Đi
register now: Mở tài khoản ngay
with username: 'Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng
và mật khẩu của bạn:'
- with openid: 'Hoặc đăng nhập dùng OpenID của bạn:'
new to osm: Mới đến OpenStreetMap?
to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap.
create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
bị nghi ngờ.<br />Xin vui lòng liên lạc với <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
để thảo luận về điều này.
auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
- openid missing provider: Rất tiếc, không thể kết nối với nhà cung cấp OpenID
- của bạn
- openid invalid: Rất tiếc, hình như OpenID của bạn không hợp lệ
openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Đăng nhập dùng OpenID
- alt: Đăng nhập dùng URL OpenID
- google:
- title: Đăng nhập với Google
- alt: Đăng nhập với OpenID của Google
- yahoo:
- title: Đăng nhập với Yahoo!
- alt: Đăng nhập với OpenID của Yahoo!
- wordpress:
- title: Đăng nhập với WordPress
- alt: Đăng nhập với OpenID của WordPress
- aol:
- title: Đăng nhập với AOL
- alt: Đăng nhập với OpenID của AOL
logout:
title: Đăng xuất
heading: Đăng xuất OpenStreetMap
display name: 'Tên hiển thị:'
display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
- openid: '%{logo} OpenID:'
password: 'Mật khẩu:'
confirm password: 'Xác nhận Mật khẩu:'
- use openid: Hoặc đăng nhập dùng %{logo} OpenID
- openid no password: Khi đăng nhập dùng OpenID, bạn sẽ không cần đưa vào mật
- khẩu. Tuy nhiên, một số công cụ hoặc máy chủ phụ vẫn có thể cần mật khẩu.
- openid association: |-
- <p>OpenID của bạn chưa được nối với một tài khoản OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, hãy mở tài khoản dùng biểu mẫu ở dưới.</li>
- <li>Nếu đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn dùng tên người dùng và một khẩu thường và nối tài khoản với OpenID của bạn tại trang tùy chọn.</li>
- </ul>
continue: Mở tài khoản
terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các
new email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Mới:'
email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai)
openid:
- openid: 'OpenID:'
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: đây là gì?
public editing:
tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
button: Xác nhận
+ success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Nhấn vào đây</a> để gửi thư điện tử xác
comment: Bình luận
edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
chuột vào đây.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Xe đạp (MapQuest)
+ mapquest_car: Xe hơi (MapQuest)
+ mapquest_foot: Đi bộ (MapQuest)
+ osrm_car: Xe hơi (OSRM)
+ directions: Chỉ đường
+ distance: Tầm xa
+ errors:
+ no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này.
+ no_place: Rất tiếc, không tìm thấy địa điểm này.
+ instructions:
+ continue_on: Chạy thẳng trên
+ slight_right: Vẹo phải vào
+ turn_right: Rẽ phải vào
+ sharp_right: Rẽ ngay sang phải vào
+ uturn: Quay ngược trên
+ sharp_left: Rẽ ngay sang trái vào
+ turn_left: Rẽ trái vào
+ slight_left: Vẹo trái vào
+ via_point: (địa điểm trên đường)
+ follow: Chạy theo
+ roundabout: Tại đường vòng, chạy sang
+ leave_roundabout: Bỏ đường vòng –
+ stay_roundabout: Chạy theo đường vòng –
+ start: Bắt đầu tại cuối
+ destination: Tới nơi
+ against_oneway: Chạy ngược đường một chiều trên
+ end_oneway: Kết thúc đường một chiều trên
+ unnamed: (không tên)
+ courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp
+ time: Thời gian
query:
node: Nốt
way: Lối