# Messages for Asturian (asturianu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Enolp
# Author: Fitoschido
# Author: Macofe
+# Author: TomH
# Author: Xuacu
---
ast:
time:
formats:
friendly: '%e de %B de %Y a les %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Guardar
+ diary_entry:
+ create: Espublizar
+ update: Anovar
+ issue_comment:
+ create: Amestar comentariu
+ message:
+ create: Unviar
+ client_application:
+ create: Rexistrar
+ update: Editar
+ redaction:
+ create: Crear redaición
+ update: Guardar redaición
+ trace:
+ create: Xubir
+ update: Guardar cambeos
+ user_block:
+ create: Crear un bloquéu
+ update: Anovar el bloquéu
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: nun paez que sía una dirección de corréu electrónicu
+ válida.
+ email_address_not_routable: nun ye enrutable
models:
acl: Llista de Control d'Accesu
changeset: Conxuntu de cambeos
description: Descripción
languages: Llingües
pass_crypt: Contraseña
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: hai como 1 hora
+ other: hai como %{count} hores
+ about_x_months:
+ one: hai como 1 mes
+ other: hai como %{count} meses
+ about_x_years:
+ one: hai como 1 añu
+ other: hai como %{count} años
+ almost_x_years:
+ one: fai casi 1 añu
+ other: fai casi %{count} años
+ half_a_minute: va mediu minutu
+ less_than_x_seconds:
+ one: fai menos de 1 segundu
+ other: fai menos de %{count} segundos
+ less_than_x_minutes:
+ one: fai menos de 1 minutu
+ other: fai menos de %{count} minutos
+ over_x_years:
+ one: fai más de 1 añu
+ other: fai más de %{count} años
+ x_seconds:
+ one: fai 1 segundu
+ other: fai %{count} segundos
+ x_minutes:
+ one: fai 1 minutu
+ other: fai %{count} minutos
+ x_days:
+ one: ayeri
+ other: fai %{count} díes
+ x_months:
+ one: fai 1 mes
+ other: fai %{count} meses
+ x_years:
+ one: fai 1 añu
+ other: fai %{count} años
editor:
default: Predetermináu (anguaño %{name})
potlatch:
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Creada hai %{when}
- opened_at_by_html: Creada hai %{when} por %{user}
- commented_at_html: Anovada hai %{when}
- commented_at_by_html: Anovada hai %{when} por %{user}
- closed_at_html: Resuelta hai %{when}
- closed_at_by_html: Resuelta hai %{when} por %{user}
- reopened_at_html: Reactivada hai %{when}
- reopened_at_by_html: Reactivada hai %{when} por %{user}
+ opened_at_html: Creáu %{when}
+ opened_at_by_html: Creáu %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Anováu %{when}
+ commented_at_by_html: Anováu %{when} por %{user}
+ closed_at_html: Resueltu %{when}
+ closed_at_by_html: Resueltu %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reactiváu %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactiváu %{when} por %{user}
rss:
title: Notes d'OpenStreetMap
description_area: Llista de notes, escrites, comentaes o zarraes en so área
browse:
created: Creáu
closed: Zarráu
- created_html: Creáu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
- closed_html: Zarráu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
- created_by_html: Creáu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
- deleted_by_html: Desaniciáu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
- edited_by_html: Editáu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
- closed_by_html: Zarráu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+ created_html: Creáu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Zarráu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Creáu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ deleted_by_html: Desaniciáu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ edited_by_html: Editáu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ closed_by_html: Zarráu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
version: Versión
in_changeset: Conxuntu de cambios
anonymous: anónimu
relation: Rellaciones (%{count})
relation_paginated: Rellaciones (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentarios (%{count})
- hidden_commented_by: Comentariu tapecíu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai
- %{when}</abbr>
- commented_by: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ hidden_commented_by: Comentariu tapecíu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Conxuntu de cambeos XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
wikidata_link: L'elementu %{page} en Wikidata
wikipedia_link: L'artículu %{page} en Wikipedia
telephone_link: Llamar a %{phone_number}
+ colour_preview: Entever el color %{colour_value}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nota nueva
open_title: 'Nota ensin resolver #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota tapecida #%{note_name}'
- open_by: Creáu por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Creáu por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
- commented_by: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Comentariu d'un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai
- %{when}</abbr>
- closed_by: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Resuelto por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai
- %{when}</abbr>
- reopened_by: Reactivao por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Reactivao por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai
- %{when}</abbr>
- hidden_by: Tapecío por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ open_by: Creáu por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Creáu por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Comentariu d'un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Resuelto por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Reactivao por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Reactivao por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Tapecío por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Informar d'esta nota
query:
title: Consultar entidaes
title_friend: Conxuntos de cambeos de los mios collacios
title_nearby: Conxuntos de cambeos d'usuarios cercanos
empty: Nun s'alcontró nengún conxuntu de cambeos.
- empty_area: Nun hai conxuntos de cambeos nesti área.
+ empty_area: Nun hai conxuntos de cambeos nesta área.
empty_user: Nun hai conxuntos de cambeos d'esti usuariu.
no_more: Nun s'alcontraron más conxuntos de cambeos.
- no_more_area: Nun hai más conxuntos de cambeos nesti área.
+ no_more_area: Nun hai más conxuntos de cambeos nesta área.
no_more_user: Nun hai más conxuntos de cambeos d'esti usuariu.
load_more: Cargar más
timeout:
comment:
comment: 'Comentariu nuevu sobro''l conxuntu de cambios #%{changeset_id} de
%{author}'
- commented_at_by_html: Anovao hai %{when} por %{user}
+ commented_at_by_html: Anovao %{when} por %{user}
+ comments:
+ comment: 'Comentariu nuevu sobro''l conxuntu de cambios #%{changeset_id} de
+ %{author}'
index:
title_all: Alderique del conxuntu de cambeos d'OpenStreetMap
title_particular: 'Alderique del conxuntu de cambeos #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de comentarios del conxuntu de
+ cambeos que pidisti.
diary_entries:
new:
title: Nueva entrada del diariu
- publish_button: Espublizar
+ form:
+ subject: 'Asuntu:'
+ body: 'Cuerpu:'
+ language: 'Llingua:'
+ location: 'Allugamientu:'
+ latitude: 'Llatitú:'
+ longitude: 'Llonxitú:'
+ use_map_link: usar mapa
index:
title: Diarios d'usuarios
title_friends: Diarios de collacios
older_entries: Entraes anteriores
newer_entries: Entraes más nueves
edit:
- title: Editar entrada del diariu
- subject: 'Asuntu:'
- body: 'Cuerpu:'
- language: 'Llingua:'
- location: 'Allugamientu:'
- latitude: 'Llatitú:'
- longitude: 'Llonxitú:'
- use_map_link: usar mapa
- save_button: Guardar
+ title: Editar entrada del Diariu
marker_text: Allugamientu de la entrada del diariu
show:
title: Diariu de %{user} | %{title}
leave_a_comment: Dexar un comentariu
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pa dexar un comentariu'
login: Entrar
- save_button: Guardar
no_such_entry:
title: Nun esiste la entrada del diariu
heading: 'Nun esiste la entrada con id: %{id}'
body: Sentímoslo, nun hai nenguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
- la escritura o si primisti nun enllaz enquivocáu.
+ la escritura o si pulsiasti nun enllaz enquivocáu.
diary_entry:
posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
reply_link: Responder a esta entrada
comment_count:
zero: Ensin comentarios
- one: 1 comentariu
+ one: '%{count} comentariu'
other: '%{count} comentarios'
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Anubrir esta entrada
+ unhide_link: Amosar esta entrada
confirm: Confirmar
report: Informar d'esta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
hide_link: Anubrir esti comentariu
+ unhide_link: Amosar esti comentariu
confirm: Confirmar
report: Informar d'esti comentariu
location:
post: Publicar
when: Cuándo
comment: Comentariu
- ago: hai %{ago}
newer_comments: Comentarios más nuevos
older_comments: Comentarios anteriores
geocoder:
"yes": Tienda
tourism:
alpine_hut: Refuxu de monte
- apartment: Apartamentu
+ apartment: Apartamentu de vacaciones
artwork: Obra d'arte
attraction: Interés turísticu
bed_and_breakfast: Cama y almuerzu (B&B)
status: Estáu
reports: Informes
last_updated: Caberu anovamientu
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
link_to_reports: Ver los informes
reports_count:
one: 1 Informe
intro_text: OpenStreetMap ye un mapa del mundu, creáu por persones como tu y d'usu
llibre baxo una llicencia abierta.
intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu
+ hosting_partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{bytemark}, y
+ otros %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: asociaos
+ tou: Condiciones d'usu
osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto
se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura
send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a %{name}
subject: Asuntu
body: Cuerpu
- send_button: Unviar
back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
create:
message_sent: Mensaxe unviáu
legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
la \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
\nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola OSMF
- tán suxetos a les nueses <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
+ tán suxetos a les nueses <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Condiciones
+ d'usu</a>,<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
d'usu aceptable</a> y la nuesa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
de privacidá</a>\n<br>\n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues relativos a les llicencies, drechos d'autor
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridá Topográfica y Cartográfica</a> y del
<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriu d'Agricultura, Silvicultura y Alimentación</a>
(información pública d'Eslovenia).
+ contributors_es_html: '<strong>España</strong>: Contien datos provenientes
+ del Institutu Xeográficu Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+ y del Sistema Cartográficu Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+ llicenciaos pa la reutilización baxo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>.'
contributors_za_html: |-
<strong>Sudáfrica</strong>: Contien datos sacaos de
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: '<strong>Reinu Xuníu</strong>: Contien datos de Ordnance
- Survey © Crown copyright and database right 2010-12.'
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Reinu Uníu</strong>: Contien datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right
+ 2010-19.
contributors_footer_1_html: |-
Pa más detalles d'estes, y otres fontes que s'usaron p'ayudar a
ameyorar OpenStreetMap, por favor, llei la <a
de cartografía.
welcome:
url: /welcome
- title: Bienveníos a OSM
+ title: Bienveníos a OpenStreetMap
description: Principie con esta guía rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Beginners%27_guide
description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Foru d'ayuda
description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes
- d'OSM.
+ d'OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Llistes de corréu
description: Fai una entruga o alderica sobro asuntos interesantes nun ampliu
title: Migrar a OSM
description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y
otros servicios, basaos n'OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Pa organizaciones
+ description: ¿Con una organización que fai planes pa OpenStreetMap? Atopa
+ lo que tienes de saber nel Felpudu de Bienvenida.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Mirar na wiki la documentación d'OSM más a fondu.
+ title: Wiki d'OpenStreetMap
+ description: Mirar na wiki la documentación d'OpenStreetMap más a fondu.
sidebar:
search_results: Resultaos de la gueta
close: Zarrar
edit: Editar
preview: Vista previa
markdown_help:
- title_html: Analizáu con <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Analizáu con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Cabeceres
heading: Cabecera
subheading: Cabecera secundaria
title: ¿Tien alguna entruga?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu, entrugar y contestar preguntes, y discutir y documentar en collaboración cuestiones de cartografía.
- <a href='%{help_url}'>Algame ayuda equí</a>.
+ <a href='%{help_url}'>Algama ayuda equí</a>. ¿Con una organización que fai planes pa OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visita'l Felpudu de Bienvenida</a>.
start_mapping: Principiar col mapéu
add_a_note:
title: ¿Nun tien tiempu pa editar? ¡Amieste una nota!
visibility: 'Visibilidá:'
visibility_help: ¿qué ye esto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Xubir
help: Ayuda
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
corréu al completase.
upload_failed: Sentímoslo, falló la carga del GPX. Avisóse del error a un alministrador.
Tenta nuevamente.
- traces_waiting: '{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere
- esperar a qu''esta termine enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar
- la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere
- esperar a qu''estes terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar
- la cola pa otros usuarios.}}'
+ traces_waiting:
+ one: Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere esperar a qu'esta termine
+ enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
+ other: Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere esperar a qu'estes
+ terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros
+ usuarios.
edit:
title: Editando la traza %{name}
heading: Editando la traza %{name}
description: 'Descripción:'
tags: 'Etiquetes:'
tags_help: llendáu con comes
- save_button: Guardar cambeos
visibility: 'Visibilidá:'
visibility_help: ¿qué ye esto?
update:
trace:
pending: PENDIENTE
count_points: '%{count} puntos'
- ago: hai %{time_in_words_ago}
more: más
trace_details: Amosar detalles de la traza
view_map: Ver el Mapa
other: Ficheru GPX con %{count} puntos de %{user}
description_without_count: Ficheru GPX de %{user}
application:
+ permission_denied: Nun tienes permisu d'accesu pa esta aición.
require_cookies:
cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies
nel restolador enantes de siguir.
oauth_clients:
new:
title: Rexistrar una aplicación nueva
- submit: Rexistrar
edit:
title: Editar la to aplicación
- submit: Editar
show:
title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
key: 'Clave del consumidor:'
terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador.
Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Condiciones de collaboración
- heading: Condiciones de collaboración
- read and accept: Llei l'alcuerdu de más abaxo y calca nel botón aceutar pa confirmar
- qu'aceutes les condiciones d'esti alcuerdu pa les tos collaboraciones esistentes
- y futures.
- consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones
- pasen a ser Dominiu Públicu
+ title: Condiciones
+ heading: Condiciones
+ heading_ct: Condiciones de collaboración
+ read and accept with tou: Llei l'alcuerdu de collaboración y los términos d'usu,
+ marca dambos caxellos en faciéndolo, y primi'l botón de siguir.
+ contributor_terms_explain: Esti alcuerdu regula los términos de les tos contribuciones
+ actuales y futures.
+ read_ct: Lleí y aceuto los términos de contribución descritos más arriba
+ tou_explain_html: Estos %{tou_link} gobernen l'usu del sitiu web y d'otra infraestructura
+ forníos pola OSMF. Por favor, pulsia nel enllaz, y llei y aceuta'l testu.
+ read_tou: Lleí y toi d'alcuerdu colos Términos d'Usu
+ consider_pd: Amás de lo anterior, considero que les mios collaboraciones pasen
+ a ser Dominiu Públicu
consider_pd_why: ¿qué ye esto?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un <a href="%{summary}">resume</a>
y delles <a href="%{translations}">traducciones non oficiales</a>'
- agree: Aceutar
+ continue: Siguir
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Refugar
you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves
Condiciones de Collaboración pa siguir.
remove as friend: Desaniciar como amigu
add as friend: Amestar como amigu
mapper since: 'Mapeador dende:'
- ago: (hai %{time_in_words_ago})
ct status: 'Términos de collaboración:'
ct undecided: Indecisu
ct declined: Refugada
- ct accepted: Aceutada hai %{ago}
- latest edit: 'Cabera edición %{ago}:'
+ latest edit: 'Cabera edición (%{ago}):'
email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
created from: 'Creáu dende:'
status: 'Estáu:'
nuevos términos de collaboración.
agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen
al Dominiu Públicu.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: ¿qué ye esto?
profile description: 'Descripción del perfil:'
preferred languages: 'Llingües preferíes:'
usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou qu'intenta usar pallabres
cencielles.
period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
- submit: Crear un bloquéu
tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara.
tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones.
needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu
en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou
qu'intenta usar pallabres cencielles.
period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
- submit: Anovar el bloquéu
show: Ver esti bloquéu
back: Ver tolos bloqueos
needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu?
title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
- past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun puede revocase agora.
+ past: Esti bloquéu finó %{time} y nun pué revocase agora.
confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
revoke: ¡Desaniciar!
flash: Esti bloquéu se desanició.
- period:
- one: 1 hora
- other: '%{count} hores'
helper:
time_future: Fina en %{time}.
until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión.
time_future_and_until_login: Acaba en %{time} y después de que l'usuariu anicie
sesión.
- time_past: Finó hai %{time}.
+ time_past: Finó %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} hores'
+ days:
+ one: 1 día
+ other: '%{count} díes'
+ weeks:
+ one: 1 selmana
+ other: '%{count} selmanes'
+ months:
+ one: 1 mes
+ other: '%{count} meses'
+ years:
+ one: 1 añu
+ other: '%{count} años'
blocks_on:
title: Bloqueos fechos a %{name}
heading: Llista de los bloqueos a %{name}
show:
title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
heading: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
- time_future: Fina en %{time}
- time_past: Finó hai %{time}
created: Creáu
- ago: hai %{time}
status: Estáu
show: Amosar
edit: Editar
mine:
title: Notes unviaes o comentaes por %{user}
heading: notes de %{user}
- subheading: Notes unviaes o comentaes por %{user}
+ subheading_html: Notes unviaes o comentaes por %{user}
id: Id
creator: Creador
description: Descripción
created_at: Creada el
last_changed: Cambéu postreru
- ago_html: hai %{when}
javascripts:
close: Zarrar
share:
title: Capes
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>collaboradores d'OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faiga una donación</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condiciones del sitiu web y de
+ la API</a>
site:
edit_tooltip: Editar el mapa
edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
directions:
ascend: Ascender
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
fossgis_osrm_car: En coche (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Pie (OSRM)
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
graphhopper_car: En coche (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
edit:
description: Descripción
heading: Editar redaición
- submit: Guardar redaición
title: Editar redaición
index:
empty: Nun hai redaiciones qu'amosar
new:
description: Descripción
heading: Escribir información de la redaición nueva
- submit: Crear redaición
title: Crear una redaición nueva
show:
description: 'Descripción:'
destroy: Desaniciar esta redaición
confirm: ¿Tas seguru?
create:
- flash: Se creó la redaición.
+ flash: Creóse la redaición.
update:
flash: Cambios guardaos.
destroy:
pertenecen a esta redaición enantes de destruila.
flash: Redaición destruyía.
error: Hebo un error al destruir esta redaición.
+ validations:
+ leading_whitespace: tien espaciu al principiu
+ trailing_whitespace: tien espaciu al final
+ invalid_characters: contien caráuteres non válidos
+ url_characters: Contien caráuteres URL especiales (%{characters})
...