# Messages for Japanese (日本語)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: A2y4
# Author: Abijeet Patro
# Author: Aefgh39622
# Author: Atysn
# Author: CmplstofB
# Author: Endres
+# Author: Foomin10
# Author: Fryed-peach
# Author: Hayashi
# Author: Higa4
relation: リレーション (%{count}件)
relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
comment: コメント (%{count}件)
- hidden_commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
- commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
+ hidden_commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
+ commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
changesetxml: 変更セット XML
osmchangexml: OSM 差分 XML
feed:
entry_html: リレーション %{relation_name}
entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
not_found:
+ title: 見つかりません
sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
type:
node: ノード
changeset: 変更セット
note: メモ
timeout:
+ title: タイムアウトエラー
sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
type:
node: ノード
open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
- opened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
- opened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
- commented_by: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
- commented_by_anonymous: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
- closed_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
- closed_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
- reopened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
- reopened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
- hidden_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
+ opened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
+ opened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
+ commented_by_html: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
+ commented_by_anonymous_html: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
+ closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
+ closed_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
+ reopened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
+ reopened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
+ hidden_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
report: このメモを報告
query:
title: 地物を検索
body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
diary_entry:
posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})'
+ updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
comment_link: このエントリにコメント
reply_link: 筆者にメッセージを送る
comment_count:
prison: 刑務所
pub: パブ
public_bath: 公衆浴場
+ public_bookcase: ブックポスト
public_building: 公共建築物
ranger_station: 管理事務所
recycling: リサイクル場
restaurant: レストラン
+ sanitary_dump_station: 下水処理場
school: 学校
shelter: 避難所
shower: シャワー
waste_disposal: ごみ集積所
waste_dump_site: ゴミ処理場
water_point: 給水所
+ weighbridge: 台貫
boundary:
aboriginal_lands: 先住民地域
administrative: 行政境界
construction: 建設中の建物
detached: 戸建て住宅
dormitory: 寮
+ duplex: 2世帯住宅
farm: 農舎
farm_auxiliary: 農家の離れ
garage: 車庫
roof: 屋根
ruins: 壊れた建物
school: 校舎
+ semidetached_house: タウンハウス
service: 施設
shed: 小屋
stable: 畜舎
electrician: 電気工
electronics_repair: 電器修理業
gardener: 造園業
+ glaziery: ガラス屋
handicraft: 手工芸
hvac: 空調システム施工業
metal_construction: 鉄工所
winery: ワイン醸造所
"yes": 手芸店
emergency:
+ access_point: アクセスポイント
ambulance_station: 消防署
assembly_point: 集合場所
defibrillator: 自動体外式除細動器
track: 農道・林道
traffic_mirror: カーブミラー
traffic_signals: 信号機
+ trailhead: トレイル終始点
trunk: 国道
trunk_link: 国道
turning_loop: 環形ターミナル
unclassified: 未分類の道路
"yes": 道路
historic:
+ aircraft: 引退飛行機
archaeological_site: 考古学サイト
bomb_crater: 着弾地跡
battlefield: 戦場
boundary_stone: 境界石
building: 歴史的な建物
bunker: 貯蔵庫
+ cannon: 引退大砲
castle: 城
+ charcoal_pile: 炭窯跡
church: 教会
city_gate: 城門
citywalls: 城壁
house: 住宅
manor: 荘園
memorial: 記念碑
+ milestone: 古い道標
mine: 鉱山
mine_shaft: 竪坑
monument: 記念碑
+ railway: 廃線
roman_road: ローマ街道
ruins: 廃墟
stone: 岩石
quarry: 採石場
railway: 鉄道
recreation_ground: 遊園地
+ religious: 聖域
reservoir: 貯水池
reservoir_watershed: 貯水池流域
residential: 住宅地
vineyard: Vineyard
"yes": 土地利用
leisure:
+ adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
amusement_arcade: ゲームセンター
bandstand: 舞台
beach_resort: ビーチ リゾート
water: 湖水
wetland: 湿地帯
wood: 森林
+ "yes": 自然地形
office:
accountant: 会計
administrative: 管理
architect: 建築士
association: 協会
company: 会社
+ diplomatic: 大使館
educational_institution: 教育施設
employment_agency: 職業紹介
+ energy_supplier: 電力会社
estate_agent: 不動産代理店
+ financial: 金融機関
government: 官公庁
insurance: 保険事務所
it: IT 企業
newspaper: 新聞社
ngo: NGO オフィス
notary: 公証人役場
+ religion: 宗教団体
+ research: 研究機関
tax_advisor: 税理士
telecommunication: 通信
travel_agent: 旅行代理店
level8: 市区町村境
level9: 村境
level10: 街区境
- description:
- title:
- osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a> からの位置
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの位置
types:
cities: 都市
towns: 町
subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
+ header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
+ footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
+ header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
+ footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
friendship_notification:
hi: '%{to_user},'
had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
- gpx_notification:
- greeting: こんにちは、
- your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
- with_description: '説明:'
- and_the_tags: '、タグ:'
- and_no_tags: 、タグはありません。
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
- failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
- more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
- more_info_2: 'こちらにあります:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
- loaded_successfully:
- other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
+ befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
greeting: やあ、皆さん!
welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
- email_confirm_plain:
greeting: こんにちは。
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
- email_confirm_html:
- greeting: こんにちは、
- hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
- click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
- lost_password_plain:
- greeting: こんにちは、
- hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
- click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
- lost_password_html:
greeting: こんにちは、
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
html: |-
<p>他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。</p>
<p>協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。</p>
- license_agreement: アカウントを確認するには<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">協力者規約</a>を承諾する必要があります。
email address: 'メール アドレス:'
confirm email address: 'メール アドレスの確認:'
not_displayed_publicly_html: あなたのアドレスは非公開です。詳細は弊財団の<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
confirm_resend:
- success: '%{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
+ success_html: '%{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
/>あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は %{sender}
からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。'
failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
revoke: 取り消す!
flash: このブロックは取り消されました。
helper:
- time_future: '%{time} に終了します。'
+ time_future_html: '%{time} に終了します。'
until_login: 利用者がログインするまで有効です。
- time_future_and_until_login: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
- time_past: '%{time}に終了しました。'
+ time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
+ time_past_html: '%{time}に終了しました。'
block_duration:
hours: '%{count}時間'
days: