create: Afegeix un comentari
message:
create: Envia
- client_application:
- create: Registreu-vos
- update: Actualitza
oauth2_application:
create: Registreu-vos
update: Actualitza
entry:
comment: Comentari
full: Nota sencera
- account:
- deletions:
- show:
- title: Suprimeix el meu compte
- warning: Avís! El procés de supressió del compte és definitiu i no pot revertir-se.
- delete_account: Suprimeix el compte
- delete_introduction: 'Podeu suprimir el vostre compte d''OpenStreetMap fent
- servir el botó de sota. Tingueu en compte els detalls següents:'
- delete_profile: S'eliminarà la vostra informació de perfil, incloent-hi el
- vostre avatar, descripció i ubicació del vostre domicili.
- delete_display_name: S'eliminarà el vostre nom en pantalla i podrà ser utilitzat
- per altres comptes.
- retain_caveats: 'Tanmateix, alguna informació vostra romandrà a OpenStreetMap,
- fins i tot després de suprimir el compte:'
- retain_edits: Les vostres edicions a la base de dades de mapes, si en teniu
- cap, seran conservades.
- retain_traces: Si hi heu penjat cap traça, hi romandran.
- retain_diary_entries: Si teniu cap entrada o comentari de diari, hi romandran
- però s'ocultaran.
- retain_notes: Si teniu cap nota o comentari de mapes, hi romandran però s'ocultaran.
- retain_changeset_discussions: Les vostres discussions del conjunt de canvis,
- si n'hi ha cap, es conservaran.
- retain_email: Es conservarà la vostra adreça de correu electrònic.
- recent_editing_html: Com que heu fet edicions recentment, no podeu eliminar
- el compte ara mateix. L'eliminació serà possible d'aquí a %{time}.
- confirm_delete: N'esteu segur?
- cancel: Cancel·la
accounts:
edit:
title: Edita el compte
external auth: Autenticació externa
openid:
link text: què és això?
- public editing:
- heading: Modificació pública
- enabled: Activades. No anònim i amb permís per editar dades.
- enabled link text: què és això?
- disabled: Desactivades i sense permís per a editar; les modificacions anteriors
- són anònimes.
- disabled link text: per què no puc editar?
contributor terms:
heading: Termes de col·laboració
agreed: Heu acceptat els nous termes de col·laboració.
success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
destroy:
success: Compte suprimit.
+ deletions:
+ show:
+ title: Suprimeix el meu compte
+ warning: Avís! El procés de supressió del compte és definitiu i no pot revertir-se.
+ delete_account: Suprimeix el compte
+ delete_introduction: 'Podeu suprimir el vostre compte d''OpenStreetMap fent
+ servir el botó de sota. Tingueu en compte els detalls següents:'
+ delete_profile: S'eliminarà la vostra informació de perfil, incloent-hi el
+ vostre avatar, descripció i ubicació del vostre domicili.
+ delete_display_name: S'eliminarà el vostre nom en pantalla i podrà ser utilitzat
+ per altres comptes.
+ retain_caveats: 'Tanmateix, alguna informació vostra romandrà a OpenStreetMap,
+ fins i tot després de suprimir el compte:'
+ retain_edits: Les vostres edicions a la base de dades de mapes, si en teniu
+ cap, seran conservades.
+ retain_traces: Si hi heu penjat cap traça, hi romandran.
+ retain_diary_entries: Si teniu cap entrada o comentari de diari, hi romandran
+ però s'ocultaran.
+ retain_notes: Si teniu cap nota o comentari de mapes, hi romandran però s'ocultaran.
+ retain_changeset_discussions: Les vostres discussions del conjunt de canvis,
+ si n'hi ha cap, es conservaran.
+ retain_email: Es conservarà la vostra adreça de correu electrònic.
+ recent_editing_html: Com que heu fet edicions recentment, no podeu eliminar
+ el compte ara mateix. L'eliminació serà possible d'aquí a %{time}.
+ confirm_delete: N'esteu segur?
+ cancel: Cancel·la
+ terms:
+ show:
+ title: Termes
+ heading: Termes
+ heading_ct: Condicions de col·laboració
+ read and accept with tou: Llegiu l'acord de col·laborador i les condicions
+ d'ús i, en acabat, marqueu totes dues caselles i premeu el botó de continuar.
+ contributor_terms_explain: Aquest acord regula els termes de les vostres contribucions
+ actuals i futures.
+ read_ct: He llegit les condicions de col·laboració anteriors i hi estic d'acord
+ tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'ús del lloc web i altres
+ infraestructures proporcionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el
+ text i accepteu-lo.
+ read_tou: He llegit i accepto les condicions d'us
+ consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions
+ siguin de domini públic
+ consider_pd_why: què és això?
+ guidance_info_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un %{readable_summary_link}
+ i algunes %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: resum llegible per humans
+ informal_translations: traduccions informals
+ continue: Continua
+ cancel: Cancel·la
+ you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu
+ o rebutgeu els nous termes de col·laboració .
+ legale_select: 'País de residència:'
+ legale_names:
+ france: França
+ italy: Itàlia
+ rest_of_world: Resta del món
+ update:
+ terms accepted: Gràcies per acceptar els nous termes de col·laboració.
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Ens sap greu que hàgiu decidit no acceptar els nous termes
+ de les contribucions. Per més informació, vegeu %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: aquesta pàgina wiki
browse:
deleted_ago_by_html: Eliminat %{time_ago} per %{user}
edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} per %{user}
location: 'Ubicació:'
node:
title_html: 'Node: %{name}'
- history_title_html: 'Historial del node: %{name}'
way:
title_html: 'Via: %{name}'
- history_title_html: 'Historial de la via: %{name}'
nodes: Nodes
nodes_count:
one: '%{count} node'
other: part de les vies %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relació: %{name}'
- history_title_html: 'Historial de la relació: %{name}'
members: Membres
members_count:
one: '%{count} membre'
way: Via
relation: Relació
containing_relation:
- entry_html: Relació %{relation_name}
entry_role_html: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role})
not_found:
title: No s'ha trobat
- sorry: 'No s''ha trobat el %{type} #%{id}.'
- type:
- node: node
- way: via
- relation: relació
- changeset: conjunt de canvis
- note: nota
timeout:
title: Error d'esgotament del temps d'espera
sorry: S'ha trigat massa a obtenir les dades per al tipus %{type} amb l'identificador
introduction: Feu clic al mapa per a trobar objectes propers.
nearby: Objectes propers
enclosing: Objectes envoltants
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Historial del node: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Historial de la via: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Historial de la relació: %{name}'
changeset_comments:
feeds:
comment:
title: Conjunts de canvis
title_user: Conjunts de canvis de %{user}
title_user_link_html: Conjunts de canvis de %{user_link}
- title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics
title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
empty: No s'ha trobat cap conjunt de canvis.
empty_area: No hi ha cap conjunt de canvis en aquesta àrea.
popup:
your location: La vostra ubicació
nearby mapper: Cartògraf proper
- friend: Amic
show:
title: El meu tauler
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} i establiu la ubicació de casa
vostra per veure usuaris propers.'
edit_your_profile: Editeu el vostre perfil
- my friends: Les meves amistats
- no friends: Encara no has afegit cap amic.
nearby users: Altres usuaris propers
no nearby users: Cap usuari manifesta cartografiar a prop.
- friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics
- friends_diaries: entrades de diari dels vostres amics
nearby_changesets: conjunts de canvis d'usuaris propers
nearby_diaries: entrades de diari d'usuaris propers
diary_entries:
use_map_link: Useu el mapa
index:
title: Diaris dels usuaris
- title_friends: Diaris d'amics
title_nearby: Diaris d'usuaris propers
user_title: Diari de %{user}
in_language_title: Entrades de diari en %{language}
title: Diari de %{user} | %{title}
user_title: Diari de %{user}
discussion: Discussió
+ subscribe: Subscriu
+ unsubscribe: Cancel·la la subscripció
leave_a_comment: Feu un comentari
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per a fer un comentari'
login: Inicia sessió
all:
title: Entrades de diari d'OpenStreetMap
description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap
- diary_comments:
- index:
- title: Comentaris del diari afegits per %{user}
- heading: Comentaris del diari de %{user}
- subheading_html: Comentaris del diari afegits per %{user}
- no_comments: Sense comentaris al diari
- page:
- post: Publicar
- when: Quan
- comment: Comentari
doorkeeper:
flash:
applications:
create:
notice: S'ha registrat l'aplicació.
+ scopes:
+ openid: Autentiqueu el vostre compte
+ phone: Vegeu el vostre número de telèfon
errors:
contact:
contact_url_title: Diferents canals de contacte explicats
contact_the_community_html: No dubteu a %{contact_link} la comunitat d'OpenStreetMap
si heu trobat un enllaç trencat / error. Anoteu l'URL exacte de la vostra
sol·licitud.
+ bad_request:
+ title: Petició incorrecta
forbidden:
title: Prohibit
description: L'operació que heu sol·licitat al servidor OpenStreetMap només
title: No s'ha trobat el fitxer
description: No s'ha pogut trobar cap operació de fitxer/directori/API amb aquest
nom al servidor d'OpenStreetMap (HTTP 404)
- friendships:
- make_friend:
- heading: Voleu afegir %{user} com un amic?
- button: Afegeix als amics
- success: '%{name} és ara el vostre amic!'
- failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
- already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}.
- limit_exceeded: Us heu amistat amb molts usuaris recentment. Espereu una mica
- abans de fer-ho amb algú més.
- remove_friend:
- heading: Voleu suprimir %{user} dels amics?
- button: Suprimeix dels amics
- success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.'
- not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.'
+ follows:
+ show:
+ follow:
+ button: Segueix l'usuari
+ unfollow:
+ button: Deixa de seguir l'usuari
geocoder:
search:
title:
college: Edifici universitari
commercial: Edifici comercial
construction: Edifici en construcció
+ cowshed: Estable
detached: Casa unifamiliar
dormitory: Residència Universitària
duplex: Dúplex
shed: Cobert
stable: Estable
static_caravan: Caravana
+ sty: Porquera
temple: Edifici d'un temple
terrace: Edifici de terrasses
train_station: Edifici d'estació de trens
wayside_shrine: Oratori
wreck: Derelicte
"yes": Lloc històric
+ information:
+ board: Tauler d'informació
+ map: Mapa
+ office: Oficina de turisme
+ terminal: Terminal d'informació
+ sign: Cartell informatiu
+ stele: Estela d'informació
junction:
"yes": Intersecció
landuse:
track: Pista d'atletisme
water_park: Parc aquàtic
"yes": Oci
+ lock:
+ "yes": Resclosa
man_made:
adit: Galeria d'accés
advertising: Publicitat
building_passage: Passatge en edifici
culvert: Desguàs
"yes": Túnel
+ water:
+ lake: Llac
+ pond: Bassa
+ reservoir: Embassament
+ fishpond: Estany de peixos
+ lagoon: Llacuna
+ wastewater: Aigües residuals
+ oxbow: Braç mort
+ stream_pool: Gorg
+ lock: Resclosa
waterway:
artificial: Curs d'aigua artificial
boatyard: Drassana
other: '%{count} Informes'
reported_item: Element denunciat
show:
- title: '%{status} Incidència #%{issue_id}'
reports:
one: '%{count} informe'
other: '%{count} informes'
a l'autor a %{replyurl}
footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu enviar un missatge
a l'autor a %{replyurl}
- friendship_notification:
+ follow_notification:
hi: Hola %{to_user},
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d''amics'
- had_added_you: '%{user} us ha afegit com a amic a l''OpenStreetMap.'
see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
see_their_profile_html: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
- befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
- befriend_them_html: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
- gpx_description:
- description_with_tags_html: 'Sembla que el vostre fitxer GPX %{trace_name} amb
- la descripció %{trace_description} i les etiquetes següents: %{tags}'
- description_with_no_tags_html: Sembla que el vostre fitxer GPX %{trace_name}
- amb la descripció %{trace_description} i sense etiquetes
gpx_failure:
hi: Hola %{to_user},
failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:'
subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
gpx_success:
hi: Hola %{to_user},
- loaded:
- one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'%{count} punt
- possible.
- other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{count} punts
- possibles.
subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap us dona la benvinguda'
success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos!
already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
- resend_html: Si necessiteu que us tornem a enviar el correu electrònic de confirmació,
- %{reconfirm_link}.
- click_here: cliqueu aquí
confirm_resend:
failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
confirm_email:
aleshores assegureu-vos d'afegir %{sender} a la vostra llista blanca, ja que
no podrem respondre a cap petició de confirmació.
messages:
- inbox:
- title: Safata d'entrada
- messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
- new_messages:
- one: '%{count} missatge nou'
- other: '%{count} missatges nous'
- old_messages:
- one: '%{count} missatge antic'
- other: '%{count} missatges antics'
- no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
- messages_table:
- from: De
- to: Per a
- subject: Assumpte
- date: Data
- actions: Accions
- message_summary:
- unread_button: Marca com a no llegit
- read_button: Marca com a llegit
- destroy_button: Suprimeix
- unmute_button: Mou a la safata d'entrada
new:
title: Envia un missatge
send_message_to_html: Envia un missatge nou a %{name}
title: Aquest missatge no existeix
heading: Aquest missatge no existeix
body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
- outbox:
- title: Safata de sortida
- messages:
- one: Teniu %{count} missatge enviat
- other: Teniu %{count} missatges enviats
- no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu
- amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
- muted:
- title: Missatges silenciats
- reply:
- wrong_user: Heu iniciat la sessió com a «%{user}», però el missatge que voleu
- respondre no s'ha enviat a aquest usuari. Per a poder respondre, inicieu la
- sessió amb l'usuari correcte.
show:
title: Llegeix el missatge
reply_button: Respon
wrong_user: Heu iniciat la sessió com a «%{user}», però aquest usuari no ha
escrit ni ha rebut el missatge que voleu llegir. Per a poder llegir-lo, inicieu
la sessió amb l'usuari correcte.
- sent_message_summary:
- destroy_button: Suprimeix
- heading:
- my_inbox: La meva safata d'entrada
- my_outbox: La meva safata de sortida
- muted_messages: Missatges silenciats
- mark:
- as_read: Missatge marcat com a llegit
- as_unread: Missatge marcat com a no llegit
- unmute:
- notice: El missatge s'ha mogut a la safata d'entrada
- error: No s'ha pogut moure el missatge a la safata d'entrada.
destroy:
destroyed: Missatge suprimit
+ read_marks:
+ create:
+ notice: Missatge marcat com a llegit
+ destroy:
+ notice: Missatge marcat com a no llegit
+ mutes:
+ destroy:
+ notice: El missatge s'ha mogut a la safata d'entrada
+ error: No s'ha pogut moure el missatge a la safata d'entrada.
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: La meva safata d'entrada
+ my_outbox: La meva safata de sortida
+ muted_messages: Missatges silenciats
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Per a
+ subject: Assumpte
+ date: Data
+ actions: Accions
+ message:
+ unread_button: Marca com a no llegit
+ read_button: Marca com a llegit
+ destroy_button: Suprimeix
+ unmute_button: Mou a la safata d'entrada
+ inboxes:
+ show:
+ title: Safata d'entrada
+ messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} missatge nou'
+ other: '%{count} missatges nous'
+ old_messages:
+ one: '%{count} missatge antic'
+ other: '%{count} missatges antics'
+ no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
+ muted_inboxes:
+ show:
+ title: Missatges silenciats
+ outboxes:
+ show:
+ title: Safata de sortida
+ messages:
+ one: Teniu %{count} missatge enviat
+ other: Teniu %{count} missatges enviats
+ no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu
+ amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
+ message:
+ destroy_button: Suprimeix
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Heu iniciat la sessió com a «%{user}», però el missatge que voleu
+ respondre no s'ha enviat a aquest usuari. Per a poder respondre, inicieu
+ la sessió amb l'usuari correcte.
passwords:
new:
title: Contrasenya perduda
preferences:
show:
title: Les meves preferències
- preferred_editor: Editor preferit
- preferred_languages: Idiomes preferits
- edit_preferences: Edita les preferències
- edit:
- title: Edita les preferències
+ preferred_site_color_scheme: Esquema de colors preferit pel web
+ site_color_schemes:
+ auto: Auto
+ light: Clar
+ dark: Fosc
+ preferred_map_color_scheme: Esquema de colors preferit pel mapa
+ map_color_schemes:
+ auto: Auto
+ light: Clar
+ dark: Fosc
save: Actualitza les preferències
- cancel: Cancel·la
update:
failure: No s'han pogut actualitzar les preferències.
update_success_flash:
hospital: Hospital
building: Edifici significatiu
station: Estació de tren
+ railway_halt: Parada del ferrocarril
+ subway_station: Estació de metro
+ tram_stop: Parada de tramvia
summit: Cim
peak: Cim
tunnel: Línia discontínua = túnel
upload_trace: Puja una traça
all_traces: Totes les traces
my_traces: Les meves traces
- traces_from: Traces públiques de %{user}
+ traces_from_html: Traces públiques de %{user}
remove_tag_filter: Elimina el filtre d'etiquetes
destroy:
scheduled_for_deletion: Traça programada per a ser suprimida
heading: Emmagatzematge GPX fora de línia
message: El sistema d'emmagatzematge i pujada de fitxers GPX no està disponible
actualment.
- georss:
- title: Traces GPS d'OpenStreetMap
- description:
- description_with_count:
- one: Fitxer GPX amb %{count} punt de %{user}
- other: Fitxer GPX amb %{count} punts de %{user}
- description_without_count: Fitxer GPX de %{user}
+ feeds:
+ show:
+ title: Traces GPS d'OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Fitxer GPX amb %{count} punt de %{user}
+ other: Fitxer GPX amb %{count} punts de %{user}
+ description_without_count: Fitxer GPX de %{user}
application:
permission_denied: No tens permís per a accedir aquesta acció
require_cookies:
wikipedia:
title: Inicieu la sessió amb Viquipèdia
alt: Logotip de Viquipèdia
+ share:
+ email:
+ alt: Icona de correu electrònic
+ bluesky:
+ alt: Icona de Bluesky
+ linkedin:
+ alt: Icona de LinkedIn
+ mastodon:
+ alt: Icona de Mastodon
+ telegram:
+ alt: Icona de Telegram
+ x:
+ alt: Icona de X
oauth:
permissions:
missing: No heu permès l'accés de l'aplicació a aquesta característica
adreces de correu electrònic
contributor_terms: condicions de col·laboració
continue: Registreu-vos-hi
- terms accepted: Gràcies per acceptar els nous termes de col·laboració.
email_help:
html: La vostra adreça no es mostrarà públicament, consulteu la nostra %{privacy_policy_link}
per obtenir més informació.
consider_pd: domini públic
or: o
use external auth: o inicieu la sessió mitjançant un tercer
- terms:
- title: Termes
- heading: Termes
- heading_ct: Condicions de col·laboració
- read and accept with tou: Llegiu l'acord de col·laborador i les condicions d'ús
- i, en acabat, marqueu totes dues caselles i premeu el botó de continuar.
- contributor_terms_explain: Aquest acord regula els termes de les vostres contribucions
- actuals i futures.
- read_ct: He llegit les condicions de col·laboració anteriors i hi estic d'acord
- tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'ús del lloc web i altres infraestructures
- proporcionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accepteu-lo.
- read_tou: He llegit i accepto les condicions d'us
- consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin
- de domini públic
- consider_pd_why: què és això?
- guidance_info_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un %{readable_summary_link}
- i algunes %{informal_translations_link}'
- readable_summary: resum llegible per humans
- informal_translations: traduccions informals
- continue: Continua
- you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu
- o rebutgeu els nous termes de col·laboració .
- legale_select: 'País de residència:'
- legale_names:
- france: França
- italy: Itàlia
- rest_of_world: Resta del món
- terms_declined_flash:
- terms_declined_html: Ens sap greu que hàgiu decidit no acceptar els nous termes
- de les contribucions. Per més informació, vegeu %{terms_declined_link}.
- terms_declined_link: aquesta pàgina wiki
no_such_user:
title: Aquest usuari no existeix
heading: L'usuari %{user} no existeix
edits: Edicions
traces: Traces
notes: Notes de mapa
- remove as friend: Deixa l'amistat
- add as friend: Afegeix com a amic
mapper since: 'Cartografiant des de:'
uid: 'ID d''usuari:'
ct status: 'Termes de col·laboració:'
go_public:
flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització
per editar
- index:
- title: Usuaris
- heading: Usuaris
- summary_html: '%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} creat el %{date}'
- empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat
- page:
- confirm: Confirmar usuaris seleccionats
- hide: Amaga els usuaris seleccionats
+ issued_blocks:
+ show:
+ title: Blocs %{name}
+ heading_html: Llista de blocs %{name}
+ empty: '%{name} no ha fet cap bloc encara.'
+ received_blocks:
+ show:
+ title: Blocs en %{name}
+ heading_html: Llista de quadres a %{name}
+ empty: '%{name} no ha estat blocat encara.'
+ edit:
+ revoke: Revoca
+ destroy:
+ flash: S'han revocat tots els bloquejos actius.
+ lists:
+ show:
+ title: Usuaris
+ heading: Usuaris
+ empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat
+ page:
+ confirm: Confirmar usuaris seleccionats
+ hide: Amaga els usuaris seleccionats
+ user:
+ summary_html: '%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creat el %{date}'
+ changeset_comments:
+ page:
+ when: Quan
+ comment: Comentari
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Comentaris del diari afegits per %{user}
+ page:
+ post: Publicar
suspended:
title: Compte suspès
heading: Compte suspès
title: Blocs de l'usuari
heading: Llista de quadres de l'usuari
empty: Encara no s'ha fet cap bloc.
- revoke_all:
- revoke: Revoca
- flash: S'han revocat tots els bloquejos actius.
helper:
time_future_html: Finalitza en %{time}.
until_login: Activa fins que l'usuari es connecta.
years:
one: '%{count} any'
other: '%{count} anys'
- blocks_on:
- title: Blocs en %{name}
- heading_html: Llista de quadres a %{name}
- empty: '%{name} no ha estat blocat encara.'
- blocks_by:
- title: Blocs %{name}
- heading_html: Llista de blocs %{name}
- empty: '%{name} no ha fet cap bloc encara.'
show:
title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
reason: 'Motiu del blocatge:'
revoker: 'Revoker:'
block:
- not_revoked: (no revocat)
show: Mostra
edit: Edita
page:
creator_name: Creador
reason: Motiu del blocatge
status: Estat
- revoker_name: Revocat per
navigation:
all_blocks: Tots els bloquejos
blocks_on_me: Bloquejos a mi
- blocks_on_user: Bloquejos a %{user}
+ blocks_on_user_html: Bloquejos a %{user}
blocks_by_me: Bloquejos fets per mi
- blocks_by_user: Bloquejos fets per %{user}
+ blocks_by_user_html: Bloquejos fets per %{user}
block: 'Bloqueig #%{id}'
user_mutes:
index:
center_marker: Centra el mapa al marcador
paste_html: Enganxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web
view_larger_map: Mostra un mapa més gran
- only_standard_layer: Solament es poden exportar com a imatge les capes Standard,
- Cycle Map i Transport
embed:
report_problem: Informeu sobre un problema
key: