# Author: Milet
# Author: Mormegil
# Author: Nadjita
+# Author: Nielkrokodil
# Author: Onefloid
# Author: P24
# Author: Pczaja
# Author: RacoonyRE
# Author: Raymond
# Author: Reneman
+# Author: Robert Wetzlmayr
# Author: Schmackes
# Author: Sebastian Wallroth
# Author: Simon04
way: Weg
relation: Relation
containing_relation:
- entry_html: Relation %{relation_name}
entry_role_html: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
not_found:
title: Nicht gefunden
comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von
%{author}
commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
- comments:
- comment: 'Neuer Kommentar zum Änderungssatz #%{changeset_id} von %{author}'
show:
title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz
title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz Nr. %{changeset_id}
report: Diesen Kommentar melden
location:
location: 'Ort:'
- view: Anzeigen
- edit: Bearbeiten
feed:
user:
title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
not_updated: Nicht aktualisiert
search: Suchen
search_guidance: 'Probleme durchsuchen:'
- link_to_reports: Meldungen ansehen
states:
ignored: Ignoriert
open: Offen
open: Offen
resolved: Erledigt
show:
- title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
reports:
one: Eine Meldung
other: '%{count} Meldungen'
befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
befriend_them_html: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} auch als Freund hinzufügen.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Es sieht so aus, als ob deine GPX-Datei %{trace_name}
- mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
- mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
- description_with_no_tags: Es sieht so aus, als ob deine GPX-Datei %{trace_name}
- mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
- description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+ description_with_tags: 'Es sieht so aus, als ob deine Datei %{trace_name} mit
+ der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine Datei %{trace_name} mit
+ der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Es sieht so aus, als ob deine Datei %{trace_name}
mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
+ description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine Datei %{trace_name} mit
+ der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
gpx_failure:
hi: Hallo %{to_user},
- failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+ failed_to_import: 'konnte nicht als GPS-Trace-Datei importiert werden. Bitte
+ vergewissere dich, dass deine Datei eine gültige GPX-Datei oder ein Archiv
+ ist, das GPX-Dateien im unterstützten Format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip,
+ .gpx.gz, .gpx.bz2) enthält. Könnte es ein Format- oder Syntaxproblem mit deiner
+ Datei geben? Hier ist der Fehler beim Importieren:'
more_info: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie vermieden
werden können finden sich in %{url}
more_info_html: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie
your_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
reaktiviert.'
commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
- den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+ den du kommentiert hattest, reaktiviert.'
commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
- den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+ den du kommentiert hattest, reaktiviert.'
details: Antworte oder erfahre mehr über die Notiz unter %{url}.
details_html: Antworte oder erfahre mehr über die Notiz unter %{url}.
changeset_comment_notification:
one: '%{count} stummgeschatete Nachricht'
other: '%{count} stummgeschatete Nachrichten'
reply:
- wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
- antworten wolltest, wurde nicht an diesen Benutzer gesendet. Bitte melde dich
- zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
+ wrong_user: Du bist als '%{user}' angemeldet, aber die Nachricht, auf die du
+ antworten möchtest, wurde nicht an diesen Benutzer gesendet. Bitte melde dich
+ mit dem korrekten Benutzer an, um zu antworten.
show:
title: Nachricht lesen
reply_button: Antworten
unread_button: Als ungelesen markieren
destroy_button: Löschen
back: Zurück
- wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
- wolltest, wurde von einem oder an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte
- melde dich zum Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
+ wrong_user: Du bist als '%{user}' angemeldet, aber die Nachricht, die du lesen
+ möchtest, wurde nicht von diesem Benutzer oder an diesen gesendet. Bitte melde
+ dich mit dem korrekten Benutzer an, um sie zu lesen.
sent_message_summary:
destroy_button: Löschen
heading:
failure: Profil konnte nicht aktualisiert werden.
sessions:
new:
- title: Anmelden
tab_title: Anmelden
login_to_authorize_html: Melde dich bei OpenStreetMap an, um auf %{client_app_name}
zuzugreifen.
remember: Anmeldedaten merken
lost password link: Passwort vergessen?
login_button: Anmelden
- register now: Jetzt registrieren
with external: oder melde dich über einen Drittanbieter an
or: oder
auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
welcome_mat: Schau Dir das Willkommenspaket an
sidebar:
search_results: Suchergebnisse
- close: Schließen
search:
search: Suchen
get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
bridge: Schwarzer Rand = Brücke
private: Privater Zugang
- destination: Nur für Anrainer
+ destination: Nur Zufahrt gestattet
construction: Straßen im Bau
bus_stop: Bushaltestelle
bicycle_shop: Fahrradladen
upload_trace: Lade einen Track hoch
all_traces: Alle Tracks
my_traces: Meine Tracks
- traces_from: Öffentliche Tracks von %{user}
+ traces_from_html: Öffentliche Tracks von %{user}
remove_tag_filter: Tag-Filter entfernen
destroy:
scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
privacy_policy_title: OSMF-Datenschutzrichtlinie einschließlich Abschnitt
zu E-Mail-Adressen
contributor_terms: Bedingungen für Mitwirkende
- tou: Nutzungsbedingungen
continue: Registrieren
terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt
hast!
consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine
Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
consider_pd_why: Was bedeutet dies?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=de
guidance_info_html: 'Informationen zum Verständnis dieser Begriffe: ein %{readable_summary_link}
und einige %{informal_translations_link}'
readable_summary: menschenlesbare Zusammenfassung
informal_translations: informelle Übersetzung
continue: Weiter
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
- decline: Ablehnen
+ cancel: Abbrechen
you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende
und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
legale_select: 'Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:'
not_revoke_admin_current_user: Die Administratorrolle kann nicht dem aktuellen
Benutzer entzogen werden.
grant:
- are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“ zuordnen
- möchtest?
+ are_you_sure: Bist du sicher, dass du Benutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“
+ zuordnen möchtest?
revoke:
are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zur
Rolle „%{role}“ aufheben willst?
created: 'Erstellt:'
duration: 'Dauer:'
status: 'Status:'
- show: anzeigen
edit: Bearbeiten
- confirm: Bist du sicher?
reason: 'Grund der Sperre:'
revoker: 'Aufgehoben von:'
- needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet
- wird.
block:
- not_revoked: (nicht aufgehoben)
show: Anzeigen
edit: Bearbeiten
page:
creator_name: Urheber
reason: Grund der Sperre
status: Status
- revoker_name: Aufgehoben von
navigation:
all_blocks: Alle Sperren
blocks_on_me: Meine Sperren
- blocks_on_user: Sperren für %{user}
+ blocks_on_user_html: Sperren für %{user}
blocks_by_me: Sperren von mir
- blocks_by_user: Sperren von %{user}
+ blocks_by_user_html: Sperren von %{user}
block: 'Sperre #%{id}'
new_block: Neue Sperre
user_mutes:
description: Hinweis
created_at: Erstellt am
last_changed: Zuletzt geändert
+ apply: Anwenden
+ all: Alle
+ open: Offen
+ closed: Geschlossen
+ status: Status
show:
title: 'Hinweis: %{id}'
description: Beschreibung
report: diesen Hinweis melden
anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
die unabhängig geprüft werden sollten.
+ discussion: Diskussion
+ subscribe: Abonnieren
+ unsubscribe: Abbestellen
hide: Verstecken
resolve: Erledigt
reactivate: Reaktivieren