]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-PT.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4425'
[rails.git] / config / locales / pt-PT.yml
index 7d7f84ab700a70b7a6ca7045be831ee4cdbec572..ed6107fa54fc6ea48956e3bfda166b24f78ee404 100644 (file)
@@ -1794,8 +1794,6 @@ pt-PT:
   messages:
     inbox:
       title: Caixa de Entrada
-      my_inbox: Caixa de entrada
-      my_outbox: Caixa de saída
       messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} mensagem nova'
@@ -1803,12 +1801,14 @@ pt-PT:
       old_messages:
         one: '%{count} mensagem antiga'
         other: '%{count} mensagens antigas'
-      from: De
-      subject: Assunto
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto
         com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+    messages_table:
+      from: De
+      to: Para
+      subject: Assunto
+      date: Data
     message_summary:
       unread_button: Marcar como não lida
       read_button: Marcar como lida
@@ -1828,14 +1828,9 @@ pt-PT:
       body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
     outbox:
       title: Caixa de saída
-      my_inbox: Caixa de entrada
-      my_outbox: Caixa de saída
       messages:
         one: Tens %{count} mensagem enviada
         other: Tens %{count} mensagens enviadas
-      to: Para
-      subject: Assunto
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras
         em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
@@ -1854,29 +1849,35 @@ pt-PT:
         correta para poderes ler a mensagem.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Eliminar
+    heading:
+      my_inbox: Caixa de entrada
+      my_outbox: Caixa de saída
     mark:
       as_read: Mensagem marcada como lida
       as_unread: Mensagem marcada como não lida
     destroy:
       destroyed: Mensagem eliminada
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Palavra-passe esquecida
       heading: Esqueceste a palavra-passe?
       email address: 'Endereço eletrónico:'
       new password button: Repor palavra-passe
       help_text: Introduz o endereço de correio eletrónico que usaste para criar a
         conta. Enviar-te-emos uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe.
+    create:
       notice email on way: Lamentamos que a tenhas perdido :-( mas já te enviámos
         um e-mail para que possas repô-la em breve.
       notice email cannot find: Lamentamos, mas não foi possível encontrar esse endereço
         eletrónico.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Repor palavra-passe
       heading: Repor palavra-passe para %{user}
       reset: Repor palavra-passe
-      flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
       flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor.
+    update:
+      flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
+      flash token bad: O token não foi encontrado. Talvez devas conferir o URL?
   preferences:
     show:
       title: Preferências
@@ -2354,29 +2355,31 @@ pt-PT:
           cycleway_local: Ciclovia local
           footway: Via pedonal
           rail: Ferrovia
+          train: Comboio
           subway: Metropolitano
-          tram:
-          - Metropolitano de superfície
-          - elétrico
+          ferry: Ferry
+          light_rail: Comboio ligeiro
+          tram_only: Elétrico
+          trolleybus: Troleicarro
+          bus: Autocarro
           cable:
           - Teleférico
           - telecadeira
           runway:
           - Pista de aviação
           - Via de circulação
-          apron:
-          - Estacionamento de aviões
-          - terminal de aeroporto
+          apron_only: Estacionamento de aviões
           admin: Fronteira administrativa
-          forest: Floresta gerida
-          wood: Bosque
+          forest:
+          - Floresta gerida
+          - Bosque
           golf: Campo de golfe
           park: Parque público
-          resident: Área residencial
           common:
           - Terrenos comunitários
           - prado
           - Jardim
+          resident: Área residencial
           retail: Área de retalho
           industrial: Área industrial
           commercial: Área comercial
@@ -2405,6 +2408,8 @@ pt-PT:
           private: Acesso privado
           destination: Acesso explícito ao local
           construction: Estradas em construção
+          bus_stop: Paragem de autocarro
+          stop: Paragem
           bicycle_shop: Loja de bicicletas
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
           toilets: Casas de banho