way: Joon
way_node: Joone sõlm
way_tag: Joone silt
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised enne jätkamist.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese kaudu, et saada rohkem infot.
+ need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma, kuid sa pead neid vaatama.
browse:
anonymous: anonüümne
changeset:
description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
name: Potlatch 2
remote:
- description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
+ description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+ name: Kaugjuhtimine
export:
start:
add_marker: Lisa kaardile kohamärk
overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
title: Kihid
locate:
+ popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel
title: Näita minu asukohta
zoom:
in: Suurenda
paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele
scale: "Mõõtkava:"
short_link: Lühilink
+ short_url: Lühilink
title: Jaga
+ view_larger_map: Vaata suuremat kaarti
site:
createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
attribution_example:
alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
title: Tunnustamise näide
+ contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisaldab\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) ja StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada) kaardiandmeid."
+ contributors_footer_1_html: "Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud\nOpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis."
+ contributors_footer_2_html: "Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et\nalgne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või\nvõtab endale mingeid kohustusi."
+ contributors_fr_html: "<strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit\nDirection Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "<strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance\nSurvey andmeid © Crown copyright and database right\n2010-12."
contributors_intro_html: "Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest\nja muudest allikatest, sealhulgas:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Sisaldab © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
contributors_title_html: Peamised kaastöölised
+ contributors_za_html: "<strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Õigused kuuluvad riigile."
credit_1_html: "Me nõuame, et sa mainiksid teksti “© OpenStreetMapi\nkaastöölised”."
credit_2_html: "Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open\nDatabase License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia\non litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">sellele autoriõiguse lehele</a>.\nTeine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i\nandmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,\nkus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et\nsuunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades\n'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja\nkui vaja siis ka lehele creativecommons.org."
credit_3_html: "Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.\nNäiteks:"
credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
+ infringement_1_html: "OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid\nautoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui\nneil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt."
+ infringement_2_html: "Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult\nautoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu\nmeie <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">eemaldamise\nprotseduuri</a> poole või otse meie\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">onlain lehele</a>."
+ infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
intro_2_html: "Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid\nseni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle\nkaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis\nsiis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.\nTäielik <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">litsentsi juriidiline\ntekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi."
intro_3_html: "Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on\nlitsentseeritud <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA)."
reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
entry:
comment: Kommentaar
+ full: Täielik tekst
mine:
ago_html: "%{when} tagasi"
created_at: Loodud
subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
rss:
+ closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+ commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+ description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+ opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+ reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
title: OpenStreetMap märkused
notifier:
diary_comment_notification:
welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
oauth:
oauthorize:
+ allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
+ allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
+ allow_to: "Klientrakendusel lubatakse:"
allow_write_api: muuda kaarti.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
+ request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole, %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi. Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
+ title: Lubada juurdepääs sinu kontole
oauthorize_failure:
denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
revoke:
flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Teave registreeriti edukalt.
+ destroy:
+ flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
edit:
submit: Redigeeri
title: Redigeeri oma rakendust
allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
allow_write_notes: muuta märkuseid.
allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
+ callback_url: Tagasihelistamise URL
name: Nimi
requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
required: Nõutav
+ support_url: Toe URL
url: Põhirakenduse URL
index:
application: Rakenduse nimi
sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
show:
access_url: "Pääsutõendi URL:"
+ allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
+ allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
authorize_url: "Autoriseeriv URL:"
confirm: Kas oled kindel?
delete: Kustuta klient
edit: Muuda üksikasju
key: "Tarbija võti:"
+ requests: "Järgnevate õiguste taotlemine kasutajalt:"
secret: "Tarbija saladus:"
support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
title: OAuth üksikasjad %{app_name}
url: Taotlustõendi URL
+ update:
+ flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
redaction:
+ create:
+ flash: Redaktsioon on loodud.
+ destroy:
+ error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
+ flash: Redaktsioon hävitatud.
+ not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
edit:
description: Kirjeldus
+ heading: Redigeeri redaktsiooni
+ submit: Salvesta redaktsioon
+ title: Redigeeri redaktsiooni
+ index:
+ empty: Redaktsioone pole näidata.
+ heading: Redaktsioonide loend
+ title: Redaktsioonide loend
new:
description: Kirjeldus
+ heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
+ submit: Loo redaktsioon
+ title: Uue redaktsiooni loomine
show:
confirm: Kas oled kindel?
description: "Kirjeldus:"
+ destroy: Kustuta see redaktsioon
+ edit: Muuda seda redaktsiooni
+ heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}"
+ title: Nähtaval redaktsioon
+ user: "Looja:"
+ update:
+ flash: Salvestati muudatused.
site:
edit:
+ anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
+ flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid teisi võimalusi</a>.
id_not_configured: iD ei ole seadistatud
no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.
+ not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
+ not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
+ potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis, või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
user_page_link: kasutajaleht
index:
createnote: Lisa märkus
js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
+ js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
license:
copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
permalink: Püsilink
list:
description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
public_traces: Avalikud GPS rajad
+ public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad
tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
your_traces: Sinu GPS rajad
trace:
edit: redigeeri
edit_map: Redigeeri kaarti
identifiable: TUVASTATAV
+ in: kohas
map: asukoht kaardil
more: rohkem
pending: OOTEL
private: PRIVAATNE
public: AVALIK
- trace_details: Vaata Jälje Detaile
+ trace_details: Vaata jälje teavet
trackable: JÄLGITAV
view_map: Vaata kaarti
trace_form:
delete image: Eemalda praegune pilt
email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+ flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
gravatar:
gravatar: Kasuta Gravatari
link text: mis see on?
keep image: Säilitada praegune pilt
latitude: "Laiuskraadid:"
longitude: "Pikkuskraadid:"
+ make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
my settings: Minu seaded
new email address: "Uus e-posti aadress:"
new image: Lisa pilt
heading: "Avalikud seaded:"
public editing note:
heading: Avalik toimetamine
+ text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. <b>Peale üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud kasutajad</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uurige välja, miks</a>).<ul><li>Sinu elektronposti aadressi ei avalikustata avalikuks muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
replace image: Asenda praegune pilt
return to profile: Tagasi profiili juurde
save changes button: Salvesta muudatused
already active: See konto on juba kinnitatud.
button: Kinnita
heading: Kontrolli oma e-posti.
+ introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
+ introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada kaardistamist.
press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
+ reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
+ unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
confirm_email:
button: Kinnita
+ failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
success: Sinu eposti aadress on kinnitatud, tänan registreerimast!
confirm_resend:
failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
+ success: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea kui oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui sa kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis veendu, et oled kandnud aadressi webmaster@openstreetmap.org valgesse nimekirja, sest me ei ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
filter:
not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
go_public:
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Vabandust, sinu OpenID näib olevat vigane
openid missing provider: Vabandust, kahjuks ei õnnestu luua ühendust sinu OpenID pakkujaga
+ openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
openid_providers:
+ aol:
+ alt: Sisene AOL OpenID tunnusega
+ title: Sisene AOL tunnusega
+ google:
+ alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
+ title: Sisene Google'i tunnusega
+ myopenid:
+ alt: Sisene MyOpenID OpenID tunnusega
+ title: Sisene MyOpenID tunnusega
openid:
- title: Logi sisse OpenID abil
+ alt: Sisene OpenID URL abil
+ title: Sisene OpenID tunnusega
+ wordpress:
+ alt: Sisene Wordpress OpenID tunnusega
+ title: Sisene Wordpress tunnusega
+ yahoo:
+ alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
+ title: Sisene Yahoo tunnusega
password: "Parool:"
register now: "Registreeru:"
remember: "Jäta mind meelde:"
reset_password:
confirm password: "Kinnita parool:"
flash changed: Sinu parool on muudetud.
+ flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
password: "Parool:"
reset: Lähtesta parool
webmaster: Veebiülem
terms:
agree: Nõustun
+ consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse (Public Domain)
consider_pd_why: mis see on?
decline: Ei nõustu
+ guidance: "Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href=\"%{summary}\">inimloetav kokkuvõte</a> mõned <a href=\"%{translations}\">mitteametlikud tõlked</a>"
heading: "Kaastöötingimused:"
legale_names:
france: Prantsusmaa
italy: Itaalia
rest_of_world: Muu maailm
legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
+ read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
title: "Kaastöötingimused:"
you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
view:
activate_user: aktiveeri see kasutaja
add as friend: lisa sõbraks
ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
+ block_history: saadud blokeeringud
+ blocks by me: Minu antud blokeeringud
+ blocks on me: Saadud blokeeringud
comments: kommentaarid
confirm: Kinnita
+ confirm_user: kinnita see kasutaja
create_block: blokeeri see kasutaja
ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
+ ct declined: Tagasi lükatud
ct status: "Kaastöötingimused:"
+ ct undecided: Otsustamata
+ deactivate_user: desaktiveeri see kasutaja
delete_user: kustuta see kasutaja
description: Kirjeldus
diary: Päevik
latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
m away: "%{count} meetri kaugusel"
mapper since: "Kaardistaja alates:"
+ moderator_history: antud blokeeringud
my comments: Minu kommentaarid
my diary: Minu päevik
my edits: Minu muutmised
remove as friend: eemalda sõprade hulgast
role:
administrator: See kasutaja on administraator
+ grant:
+ administrator: Omista administraatori õigused
+ moderator: Omista moderaatori õigused
moderator: See kasutaja on moderaator
+ revoke:
+ administrator: Eemalda administraatori õigused
+ moderator: Eemalda moderaatori õigused
send message: Saada sõnum
settings_link_text: seaded
spam score: "Rämpsposti tulemus:"
user location: Kasutaja asukoht
your friends: Sinu sõbrad
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.
+ heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
+ title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
+ blocks_on:
+ empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
+ heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
+ title: Kasutaja %{name} blokeeringud
+ create:
+ flash: Blokeeriti kasutaja %{name}.
+ try_contacting: Palun ürita võtta ühendust kasutajaga enne blokeerimist, andes talle võimalust mõistliku aja jooksul vastata.
+ try_waiting: Palun ürita enne kasutaja blokeerimist anda talle võimalus mõistliku aja jooksul reageerida.
edit:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
+ heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
+ needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
+ period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
+ reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
+ show: Vaata seda blokeeringut
+ submit: Uuenda blokeeringut
+ title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
+ filter:
+ block_expired: Blokeering on juba aegunud ja seda ei saa muuta.
+ block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi väärtus.
helper:
time_future: Lõppeb %{time}.
time_past: Lõppes %{time} tagasi.
until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
+ index:
+ empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
+ heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
+ title: Kasutaja blokeeringud
+ model:
+ non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
+ non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
new:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
+ heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+ needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
+ period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
+ reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles, et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
+ submit: Loo blokeering
+ title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+ tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
+ tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele teadetele.
+ not_found:
+ back: Tagasi loendisse
+ sorry: Vabandust, blokeeritud kasutajat ID-ga %{id} ei leitud.
partial:
confirm: Oled Sa kindel?
+ creator_name: Looja
+ display_name: Blokeeritud kasutaja
edit: Redigeeri
next: Järgmine »
+ not_revoked: (pole tühistatud)
previous: « Eelmine
reason: Blokeerimise põhjus
+ revoke: Tühista!
+ revoker_name: Tühistanud
show: Näita
showing_page: Leht %{page}
+ status: Olek
+ period:
+ one: 1 tund
+ other: "%{count} tundi"
+ revoke:
+ confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
+ flash: See blokeering on tühistatud.
+ heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}
+ past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
+ revoke: Tühista!
+ time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
+ title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine
show:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
confirm: Oled Sa kindel?
edit: Redigeeri
+ heading: "%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt"
+ needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
reason: "Blokeerimise põhjus:"
+ revoke: Tühista!
revoker: Tühistaja
show: Näita
status: Olek
time_future: Lõpeb %{time}
time_past: Lõppes %{time} tagasi
+ title: "%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Seda saab muuta ainult moderaator, kes selle blokeeringu andis.
+ success: Blokeering uuendatud.
user_role:
filter:
already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
grant:
are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'?
confirm: Kinnita
+ fail: Ei õnnestu anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'. Palun veendu, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
heading: Kinnita rolli andmine
title: Kinnita rolli andmine
revoke:
are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'?
confirm: Kinnita
+ fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
heading: Kinnita rolli tühistamine
title: Kinnita rolli tühistamine
welcome_page:
add_a_note:
- paragraph_1_html: Kui soovid teha väikese paranduse ja sul pole aega registreeruda ning õppida kuidas kaarti muuta, siis võib lihtsalt lisada kaardile märkuse.
- paragraph_2_html: "Lihtsalt mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:\n<span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki \"Salvesta\" ja teised kaardistajad näevad seda."
+ paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+ paragraph_2_html: "See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:\n<span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki \"Salvesta\" ja teised kaardistajad näevad seda."
title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
basic_terms:
editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab kasutada kaardi redigeerimiseks.
node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või puu.
- paragraph_1_html: OpenStreetMapil on oma erialased mõisted. Siin on mõned peamised mõisted, mida tasub meelde jätta.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised mõisted, mida tasub meelde jätta.
tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
title: Põhilised mõisted kaardistamisel
way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala, mis ühendab omavahel sõlmi ja tähistab näiteks teed, oja, järve või hoonet.