# Messages for Russian (русский)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: 1233qwer1234qwer4
# Author: AMDmi3
# Author: AOleg
# Author: AZISS
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Aideih
# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Alexander Istomin
# Author: Alexey zakharenkov
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
+# Author: Banonotit
# Author: BushmanK
# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: Cjaushe4ka
# Author: D1g
# Author: DCamer
+# Author: Diralik
# Author: Dmitry-s93
# Author: Dr&mx
# Author: Edible Melon
# Author: Helpau
# Author: Ignatus
# Author: Iluvatar
+# Author: Infovarius
# Author: Irus
# Author: Kaganer
+# Author: Katunchik
# Author: Komzpa
+# Author: Link2xt
# Author: Lockal
# Author: Macofe
# Author: Mavl
# Author: MaxSem
# Author: Mechano
+# Author: Meerrahtar
+# Author: Megakott
+# Author: Mike like0708
# Author: Mixaill
# Author: Movses
# Author: Nemo bis
# Author: Nitch
+# Author: Nk88
# Author: Nzeemin
# Author: Okras
+# Author: Pacha Tchernof
# Author: Perevod16
+# Author: PlushBoy
# Author: Putnik
# Author: Redredsonia
# Author: Riliam
# Author: Ruila
+# Author: S.kozyr
# Author: Sanail
# Author: Santacloud
+# Author: Silovan
+# Author: Sobloku
# Author: Spider
# Author: TarzanASG
# Author: Tourorist
+# Author: Valencia212
+# Author: Vlad5250
# Author: WindEwriX
# Author: Wirbel78
# Author: XAN
+# Author: XnL
# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yurik
# Author: Yuryleb
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
# Author: Владимир К
# Author: Дмитрий
+# Author: Дмитрий Нестеров
# Author: Сrower
---
ru:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Выберите файл
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Сохранить
+ diary_entry:
+ create: Опубликовать
+ update: Обновить
+ issue_comment:
+ create: Добавить комментарий
+ message:
+ create: Отправить
+ client_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ redaction:
+ create: Создание исправления
+ update: Сохранить исправление
+ trace:
+ create: Передать на сервер
+ update: Сохранить изменения
+ user_block:
+ create: Создать блокировку
+ update: Обновить блокировку
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не похоже на действительный адрес электронной почты
+ email_address_not_routable: не маршрутизирован
models:
acl: Список контроля доступа
changeset: Пакет правок
diary_comment: Комментарий к дневнику
diary_entry: Запись в дневнике
friend: Друг
+ issue: Задача
language: Язык
message: Сообщение
node: Точка
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
relation_tag: Тег отношения
+ report: Отчёт
session: Сессия
trace: Маршрут
tracepoint: Точка маршрута
way_node: Точка линии
way_tag: Тег линии
attributes:
+ client_application:
+ name: Имя (Обязательно)
+ url: Url приложения (обязательно)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: URL пользовательской поддержки
+ allow_read_prefs: читать пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки
+ allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить
+ друзей
+ allow_write_api: редактировать карту
+ allow_read_gpx: читать частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: загружать GPS-треки
+ allow_write_notes: исправлять заметки
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
trace:
user: Пользователь
visible: Видимость
- name: Название
+ name: Название файла
size: Размер
latitude: Широта
longitude: Долгота
public: Публичный
description: Описание
+ gpx_file: Загрузить GPX-файл
+ visibility: 'Видимость:'
+ tagstring: 'Теги:'
message:
sender: Отправитель
title: Тема
body: Текст
recipient: Получатель
+ report:
+ category: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+ details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
user:
email: Адрес электронной почты
active: Активен
description: Описание
languages: Языки
pass_crypt: Пароль
+ pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль
+ help:
+ trace:
+ tagstring: через запятую
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: около часа назад
+ other: около %{count} часов назад
+ about_x_months:
+ one: около месяца назад
+ other: около %{count} месяцев назад
+ about_x_years:
+ one: около года назад
+ other: около %{count} лет назад
+ almost_x_years:
+ one: почти год назад
+ other: почти %{count} лет назад
+ half_a_minute: полминуты назад
+ less_than_x_seconds:
+ one: менее секунды назад
+ other: менее %{count} секунд назад
+ less_than_x_minutes:
+ one: менее минуты назад
+ other: менее %{count} минут назад
+ over_x_years:
+ one: более года назад
+ other: более %{count} лет назад
+ x_seconds:
+ one: '%{count} секунда назад'
+ few: '%{count} секунды назад'
+ many: '%{count} секунд назад'
+ other: '%{count} секунд назад'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} минута назад'
+ few: '%{count} минуты назад'
+ many: '%{count} минут назад'
+ other: '%{count} минут назад'
+ x_days:
+ one: '%{count} день назад'
+ few: '%{count} дня назад'
+ many: '%{count} дней назад'
+ other: '%{count} дней назад'
+ x_months:
+ one: 1 месяц назад
+ few: '%{count} месяца назад'
+ other: '%{count} месяцев назад'
+ x_years:
+ one: 1 год назад
+ few: '%{count} года назад'
+ other: '%{count} лет назад'
editor:
default: По умолчанию (назначен %{name})
potlatch:
remote:
name: Дистанционное управление
description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Отсутствует
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедия
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Создана %{when}
+ opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user}
+ commented_at_html: Обновлена %{when}
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ closed_at_html: Обработана %{when}
+ closed_at_by_html: Обработана %{when} пользователем %{user}
+ reopened_at_html: Переоткрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user}
+ rss:
+ title: Заметки OpenStreetMap
+ description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+ в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ opened: новая заметка (около %{place})
+ commented: новый комментарий (около %{place})
+ closed: закрытая заметка (около %{place})
+ reopened: открытая заново заметка (около %{place})
+ entry:
+ comment: Комментарий
+ full: Полный текст
browse:
created: Создано
closed: Закрыто
- created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
- closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
- created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
- %{user}
- deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
- %{user}
- edited_by_html: Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
- %{user}
- closed_by_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+ created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> пользователем %{user}
+ deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> пользователем %{user}
+ edited_by_html: Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> пользователем
%{user}
+ closed_by_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> пользователем %{user}
version: Версия
in_changeset: Пакет правок
anonymous: аноним
relation: Отношения (%{count})
relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
comment: Комментарии (%{count})
- hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML пакета правок
osmchangexml: osmChange XML
feed:
still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
правок будет закрыт.
node:
- title: 'Точка: %{name}'
- history_title: 'История точки: %{name}'
+ title_html: 'Точка: %{name}'
+ history_title_html: 'История точки: %{name}'
way:
- title: 'Линия: %{name}'
- history_title: 'История линии: %{name}'
+ title_html: 'Линия: %{name}'
+ history_title_html: 'История линии: %{name}'
nodes: Точки
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: содержится в линии %{related_ways}
other: содержится в линиях %{related_ways}
relation:
- title: 'Отношение: %{name}'
- history_title: 'История отношения: %{name}'
+ title_html: 'Отношение: %{name}'
+ history_title_html: 'История отношения: %{name}'
members: Участники
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}'
type:
node: Точка
way: Линия
relation: Отношение
containing_relation:
- entry: Отношение %{relation_name}
- entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
+ entry_html: Отношение %{relation_name}
+ entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
not_found:
+ title: Не найдено
sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
type:
node: точка
way: линия
relation: отношение
changeset: пакет правок
- note: пÑ\80имеÑ\87ание
+ note: замеÑ\82ка
timeout:
+ title: Тайм-аут ошибка
sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
для извлечения.
type:
way: линии
relation: отношения
changeset: пакета правок
- note: пÑ\80имеÑ\87ание
+ note: замеÑ\82ка
redacted:
redaction: Исправление %{id}
message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+ wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе
telephone_link: Позвонить %{phone_number}
+ colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value}
note:
title: 'Заметка: %{id}'
new_note: Новая заметка
open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
- open_by: Создана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- open_by_anonymous: Создано анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- commented_by_anonymous: Анонимный комментарий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- closed_by_anonymous: Обработана анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ opened_by_html: Создана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Создано анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Обработана анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Переоткрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Переоткрыта анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Сообщить об этой заметке
query:
title: Что здесь?
introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
nearby: Ближайшие объекты
- enclosing: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение
- changeset:
+ enclosing: Ð\9eкÑ\80Ñ\83жаÑ\8eÑ\89ие обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следующая →
user: Пользователь
comment: Комментарий
area: Область
- list:
- title: Пакет правок
+ index:
+ title: Пакеты правок
title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
- title_friend: Ð\9fакеÑ\82Ñ\8b пÑ\80авок моиÑ\85 дÑ\80Ñ\83зей
+ title_friend: Пакеты правок друзей
title_nearby: Пакеты правок соседних участников
empty: Пакеты правок не найдены.
empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
timeout:
sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
много времени для извлечения.
- rss:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ comments:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ index:
title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
- comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
- commented_at_html: Обновлена %{when} назад
- commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
- full: Полное обсуждение
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ diary_entries:
new:
title: Новая запись в дневнике
- publish_button: Опубликовать
- list:
+ form:
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
+ language: 'Язык:'
+ location: 'Место:'
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Долгота:'
+ use_map_link: Указать на карте
+ index:
title: Дневники
title_friends: Дневники друзей
title_nearby: Дневники соседних участников
user_title: Дневник пользователя %{user}
in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
new: Новая запись в дневнике
- new_title: Сделать новую запись в моем дневнике
- no_entries: В дневнике нет записей
- recent_entries: Недавние записи
+ new_title: Создать новую запись в моём дневнике
+ my_diary: Мой дневник
+ no_entries: Нет записей в дневнике
+ recent_entries: Недавние записи в дневнике
older_entries: Более старые записи
newer_entries: Более новые записи
edit:
- title: Редактирование записи
- subject: 'Тема:'
- body: 'Текст:'
- language: 'Язык:'
- location: 'Место:'
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
- use_map_link: Указать на карте
- save_button: Сохранить
+ title: Редактировать запись дневника
marker_text: Место написания заметки
- view:
+ show:
title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
user_title: Дневник пользователя %{user}
leave_a_comment: Оставить комментарий
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
login: Представиться
- save_button: Сохранить
no_such_entry:
- title: Ð\9dеÑ\82 Ñ\82акой дневниковой запиÑ\81и
+ title: Ð\9dеÑ\82 Ñ\82акой запиÑ\81и в дневнике
heading: Нет записи с номером %{id}
- body: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, запиÑ\81и или комменÑ\82аÑ\80иÑ\8f Ñ\81 id %{id} не найдено. Проверьте правильность
- напиÑ\81аниÑ\8f. Ð\92озможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ body: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, неÑ\82 запиÑ\81и или комменÑ\82аÑ\80иÑ\8f Ñ\81 номеÑ\80ом %{id}. Проверьте правильность
+ напиÑ\81аниÑ\8f. Ð\98ли, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
diary_entry:
- posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}'
- comment_link: Ð\9aомменÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c
- reply_link: Ð\9eÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c
+ posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}.
+ comment_link: Ð\9eÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c комменÑ\82аÑ\80ий
+ reply_link: Ð\9dапиÑ\81аÑ\82Ñ\8c авÑ\82оÑ\80Ñ\83
comment_count:
few: '%{count} комментария'
one: '%{count} комментарий'
other: '%{count} комментариев'
edit_link: Изменить запись
hide_link: Скрыть эту запись
+ unhide_link: Отобразить эту запись
confirm: Подтвердить
- report: Сообщить об этой записи в дневнике
+ report: Сообщить об этой записи
diary_comment:
- comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
hide_link: Скрыть этот комментарий
+ unhide_link: Отобразить этот комментарий
confirm: Подтвердить
report: Сообщить об этом комментарии
location:
location: 'Место:'
- view: Ð\92ид
+ view: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80
edit: Правка
feed:
user:
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
- description: Ð\9fоÑ\81леднее дневниковÑ\8bе запиÑ\81и OpenStreetMap длÑ\8f %{user}
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap %{user}
+ description: Ð\9fоÑ\81ледние запиÑ\81и в дневнике OpenStreetMap оÑ\82 %{user}
language:
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на
+ %{language_name}
all:
- title: Ð\94невниковÑ\8bе запиÑ\81и OpenStreetMap
- description: Ð\9fоÑ\81леднее дневниковÑ\8bе запиÑ\81и пользователей OpenStreetMap
+ title: Ð\97апиÑ\81и в дневнике OpenStreetMap
+ description: Ð\9fоÑ\81ледние запиÑ\81и в дневнике оÑ\82 пользователей OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника'
post: Сообщение
when: Когда
comment: Комментарий
- ago: '%{ago} назад'
newer_comments: Более новые комментарии
older_comments: Более старые комментарии
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ button: Добавить в друзья
+ success: '%{name} теперь ваш друг!'
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
+ button: Удалить из друзей
+ success: '%{name} удалён из друзей.'
+ not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
- ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
+ ca_postcode_html: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
bench: Скамья
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов
biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ blood_bank: Банк крови
boat_rental: Прокат лодок
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют
clock: Часы
college: Колледж
community_centre: Общественный центр
+ conference_centre: Конференц-центр
courthouse: Суд
crematorium: Крематорий
dentist: Стоматология
hospital: Госпиталь
hunting_stand: Охотничья вышка
ice_cream: Мороженое
+ internet_cafe: Интернет кафе
kindergarten: Детский сад
+ language_school: Языковая школа
library: Библиотека
+ loading_dock: Загрузочный док
+ love_hotel: Отель любви
marketplace: Рынок
monastery: Монастырь
+ money_transfer: Перевод денег
motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
+ music_school: Музыкальная школа
nightclub: Ночной клуб
nursing_home: Дом престарелых
- office: Офис
parking: Стоянка
parking_entrance: Въезд на стоянку
parking_space: Парковка
+ payment_terminal: Платежный терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Место поклонения
police: Полиция
post_box: Почтовый ящик
post_office: Почтовое отделение
- preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
+ public_bath: Общественная баня
public_building: Общественное здание
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Дом престарелых
- sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Укрытие
- shop: Магазин
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
- social_club: Сообщество
social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
swimming_pool: Бассейн
waste_basket: Урна
waste_disposal: Мусорный бак
water_point: Набор воды
- youth_centre: Молодёжный центр
boundary:
administrative: Административная граница
census: Граница переписного участка
viaduct: Виадук
"yes": Мост
building:
+ apartments: Многоквартирный дом
+ bungalow: Бунгало
+ cabin: Хижина
+ chapel: Часовня
+ church: Церковь
+ commercial: Офисное здание
+ construction: Строящееся здание
+ dormitory: Общежитие
+ farm: Ферма
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражи
+ hangar: Ангар
+ hospital: Здание больницы
+ hotel: Гостиница
+ house: Дом
+ industrial: Промышленное здание
+ kindergarten: Детский сад
+ manufacture: Промышленное здание
+ office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
+ residential: Жилой дом
+ retail: Здание на продажу
+ roof: Крыша
+ ruins: Разрушенное здание
+ school: Здание школы
+ shed: Сарай
+ temple: Здание храма
+ terrace: Ряд жилых домов
+ train_station: Железнодорожный вокзал
+ university: Университет
+ warehouse: Склад
"yes": Здание
+ club:
+ sport: Спортивный клуб
+ "yes": Клуб
craft:
brewery: Пивоварня
carpenter: Плотник
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Сантехник
+ sawmill: Лесопилка
shoemaker: Сапожник
tailor: Портной
"yes": Мастерская
tertiary_link: Дорога третьего класса
track: Просёлочная дорога
traffic_signals: Светофор
- trail: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
turning_loop: Дорога для разворота
fort: Форт
heritage: Объект культурного наследия
house: Дом
- icon: Икона
manor: Поместье
memorial: Памятник
mine: Рудник
reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
residential: Жилой район
retail: Торговая территория
- road: Зона дорожной сети
village_green: Общественная территория в центре населённого пункта
vineyard: Виноградник
"yes": Землепользование
bunker_silo: Бункер
chimney: Дымовая труба
crane: Кран
+ cross: Перекресток
dolphin: Причальная тумба
dyke: Прибрежная насыпь
embankment: Насыпь
petroleum_well: Скважина
pier: Пирс
pipeline: Трубопровод
+ pumping_station: Насосная станция
silo: Силос
storage_tank: Крытый резервуар
surveillance: Камера наблюдения
subdivision: Подразделение
suburb: Пригород
town: Городок
- unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
"yes": Место
railway:
switch: Железнодорожная стрелка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
+ yard: Депо
shop:
alcohol: Магазин алкоголя
antiques: Антиквариат
art: Художественный салон
+ baby_goods: Товары для детей
+ bag: Магазин сумок
bakery: Булочная
beauty: Салон красоты
beverages: Магазин напитков
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
charity: Благотворительный магазин
+ cheese: Сырный магазин
chemist: Магазин бытовой химии
+ chocolate: Шоколад
clothes: Магазин одежды
+ coffee: Кофейный магазин
computer: Компьютерный магазин
confectionery: Кондитерская
convenience: Продовольственный магазин
discount: Магазин распродаж
doityourself: Сделай сам
dry_cleaning: Химчистка
+ e-cigarette: Магазин электронных сигарет
electronics: Магазин электроники
+ erotic: Магазин эротических товаров
estate_agent: Агенство недвижимости
farm: Магазин фермерских продуктов
fashion: Магазин модной одежды
- fish: Рыбный магазин
+ fishing: Рыболовный магазин
florist: Цветочный магазин
food: Продукты
funeral_directors: Похоронное бюро
furniture: Мебель
- gallery: Галерея
garden_centre: Садовый центр
general: Магазин
gift: Магазин подарков
grocery: Продуктовый магазин
hairdresser: Парикмахерская
hardware: Хозяйственный магазин
+ health_food: Магазин здоровой пищи
hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
houseware: Магазин посуды
+ ice_cream: Магазин мороженного
interior_decoration: Оформление интерьера
jewelry: Ювелирный магазин
kiosk: Киоск
laundry: Прачечная
lottery: Лотерея
mall: Молл
- market: Рынок
massage: Массаж
mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
music: Музыкальный магазин
+ musical_instrument: Музыкальные инструменты
newsagent: Газетный киоск
optician: Оптика
organic: Магазин органических продуктов
outdoor: Магазин для активного отдыха
paint: Лавка художника
pawnbroker: Ломбард
+ perfumery: Парфюмерия
pet: Зоомагазин
- pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
seafood: Морепродукты
second_hand: Комиссионный магазин
stationery: Канцелярские товары
supermarket: Супермаркет
tailor: Портной
+ tea: Чайный магазин
ticket: Касса
tobacco: Табачный магазин
toys: Магазин игрушек
vacant: Пустующий магазин
variety_store: Магазин одной цены
video: Магазин видеозаписей
+ video_games: Магазин видеоигр
wine: Винный магазин
"yes": Магазин
tourism:
alpine_hut: Альпийский домик
- apartment: Ð\9aваÑ\80Ñ\82иÑ\80а
+ apartment: Ð\90паÑ\80Ñ\82аменÑ\82Ñ\8b
artwork: Произведение искусства
attraction: Достопримечательность
bed_and_breakfast: Полупансион
level8: Граница города
level9: Граница села, деревни
level10: Граница пригорода
- description:
- title:
- osm_nominatim: Местоположение от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Местоположение от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Города
towns: Городские поселения
status: Статус
reports: Сообщения
last_updated: Последнее изменение
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> пользователем
+ %{user}
+ link_to_reports: Просмотр сообщений
+ reports_count:
+ one: 1 сообщение
+ other: '%{count} сообщений'
reported_item: Тема сообщения
states:
ignored: Проигнорировано
successful_update: Ваше сообщение было успешно обновлено
provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
show:
+ title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Нет сообщений
+ one: 1 сообщение
+ other: '%{count} сообщений'
report_created_at: Впервые сообщено %{datetime}
last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime}
last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
resolve: Обработать
ignore: Игнорировать
reopen: Переоткрыть
- reports_of_this_issue: СообÑ\89ениÑ\8f об этой проблеме
+ reports_of_this_issue: СообÑ\89ениÑ\8f по этой проблеме
read_reports: Прочитанные сообщения
new_reports: Новые сообщения
other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
reopen:
reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
comments:
- created_at: ' %{datetime}'
+ comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at}
reassign_param: Переназначить проблему?
reports:
- updated_at: ' %{datetime}'
- reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user}
+ reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} в %{updated_at}
helper:
reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
note: Заметка № %{note_id}
issue_comments:
create:
new:
title_html: Сообщение %{link}
missing_params: Не удалось создать новое сообщение
- details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
- select: 'Выберите причину вашего сообщения:'
disclaimer:
intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
что:'
intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
- partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и %{ic}, а также другими
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и другими %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Имперским колледжем Лондона
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнёрами
+ tou: Условия использования
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
необходимое техническое обслуживание.
osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
text: Поддержать проект
learn_more: Узнать больше
more: Ещё
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
hi: Здравствуйте, %{to_user},
%{subject}:'
footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
на него на %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Здравствуйте, %{to_user},
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Здравствуйте,
- your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX
- with_description: с описанием
- and_the_tags: 'и следующими тегами:'
- and_no_tags: и без тегов.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
- failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
- more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить
- more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
- loaded_successfully: |-
- успешно загружено %{trace_points} точек из
- %{possible_points} возможных.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{possible_points} возможной.
+ few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{possible_points} возможных.
+ many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{possible_points} возможных.
+ other: ""
+ subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
greeting: Привет!
- created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+ created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}.
confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
- ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
+ ниже для подтверждения вашей учётной записи:'
welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
дополнительной информации для начального ознакомления.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
- email_confirm_plain:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
подтвердить изменение.
- email_confirm_html:
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной
- почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
- click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
- подтвердить изменение.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
- lost_password_plain:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
чтобы сменить ваш пароль.
- lost_password_html:
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса
- электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
- click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
- чтобы сменить ваш пароль.
note_comment_notification:
anonymous: анонимный участник
greeting: Здравствуйте,
пакетов правок'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
который вас интересует'
- your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших
+ your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших
пакетов правок'
commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
- пакеÑ\82Ñ\83 пÑ\80авок, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй вÑ\8b оÑ\82Ñ\81леживаеÑ\82е, Ñ\81озданномÑ\83 участником %{changeset_author}'
+ оÑ\82Ñ\81леживаемомÑ\83 вами пакеÑ\82Ñ\83 пÑ\80авок, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй бÑ\8bл Ñ\81оздан участником %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без комментария
details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
from: От
subject: Тема
date: Дата
- no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
message_summary:
unread_button: Пометить как непрочитанное
destroy_button: Удалить
new:
title: Отправить сообщение
- send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
+ send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name}
subject: 'Тема:'
body: 'Текст:'
- send_button: Отправить
back_to_inbox: Назад ко входящим
+ create:
message_sent: Сообщение отправлено
limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
чем отправлять ещё.
Извините, но сообщения с таким ID нет.
outbox:
title: Исходящие
- my_inbox: Мои %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Мои %{inbox_link}
inbox: входящие
outbox: исходящие
messages:
to: Кому
subject: Тема
date: Дата
- no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
reply:
wrong_user: |2-
about:
next: Далее
copyright_html: <span>©</span>Участники<br />OpenStreetMap
- used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+ used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
и устройств'
lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
под той же лицензией. Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права
и лицензирование</a> для более подробной информации.'
legal_title: Юридические вопросы
- legal_html: |-
- Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и «<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы.
+ legal_1_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении
+ <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF),
+ действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг
+ является предметом наших <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Условий
+ использования</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Политики
+ приемлемого использования</a> и нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Политики
+ конфиденциальности</a>.
+ legal_2_html: |-
+ Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав либо других правовых вопросов.
<br>
- Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
+ OpenStreetMap, логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
partners_title: Партнёры
copyright:
foreign:
title: Об этом переводе
- text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+ html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
английская страница должна иметь приоритет
english_link: английского оригинала
native:
title: Об этой странице
- text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+ html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
авторских правах и %{mapping_link}.
native_link: русской версии
вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст
лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
- intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
- распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: Наша документация распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
- credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
+ credit_2_1_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив
именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'),
на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
+ credit_4_html: |-
В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
Например:
attribution_example:
contributors_at_html: |-
<strong>Австрия.</strong> Данные <a href="https://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
Тироля (на условиях <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT с дополнениями</a>).
+ contributors_au_html: <strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского
+ бюро статистики.
contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
(© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
и картографического управления</a> и <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерства
сельского, лесного хозяйства и продовольствия</a> (открытая информация Словении).'
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Испания</strong>: Содержит данные, полученные от
+ Испанского национального географического института (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) и
+ Национальной картографической системы (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) и лицензированные для повторного использования в соответствии с <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru">CC BY 4.0</a>.
contributors_za_html: |-
<strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
Национальная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству.
contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
- © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
+ © Crown copyright и права на базы данных 2010-19.
contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
к нашей <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
изымания</a> или непосредственно на нашу
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State
of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap.
с <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Политикой
в области товарных знаков</a>.
index:
- js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
+ js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript.
js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
permalink: Постоянная ссылка
shortlink: Короткая ссылка
запущен и опция дистанционного управления включена
edit:
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
- not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
- можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
+ not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту.
+ Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c ваÑ\88и пÑ\80авки обÑ\89едоÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bми здеÑ\81Ñ\8c: %{user_page}.'
user_page_link: страница пользователя
+ anon_edits_html: '%{link}'
anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
- flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
+ flash_player_required_html: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
Вы можете <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
способы</a> редактирования OpenStreetMap.
map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
embeddable_html: Встраиваемый HTML
licence: Лицензия
- export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
+ export_details_html: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
welcome:
url: /welcome
- title: Ð\94обÑ\80о пожаловаÑ\82Ñ\8c на OSM
+ title: Ð\94обÑ\80о пожаловаÑ\82Ñ\8c в OpenStreetMap
description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+ title: Справочный форум
+ description: Задайте вопрос или найдите ответы на сайте вопросов и ответов
+ OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Списки рассылок
description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
title: switch2osm
description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
ресурсы OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Для организаций
+ description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста,
+ ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
+ title: OpenStreetMap Вики
+ description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Результаты поиска
close: Закрыть
edit: Изменить
preview: Предварительный просмотр
markdown_help:
- title_html: Разобрано с помощью <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Разобрано с помощью <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Заголовки
heading: Заголовок
subheading: Подзаголовок
title: Остались вопросы?
paragraph_1_html: |-
У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
- <a href='%{help_url}'>Ð\9fолÑ\83Ñ\87иÑ\82е помоÑ\89Ñ\8c здеÑ\81Ñ\8c</a>.
+ <a href='%{help_url}'>Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c наÑ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f здеÑ\81Ñ\8c</a>. Ð\90 еÑ\81ли вÑ\8b из оÑ\80ганизаÑ\86ии, коÑ\82оÑ\80аÑ\8f Ñ\85оÑ\87еÑ\82 Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81 OpenStreetMap, <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Ñ\82о вам Ñ\81Ñ\8eда</a>.
start_mapping: Начать картографировать
add_a_note:
title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
упорядоченные точки с отметками времени)
new:
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
- upload_gpx: Загрузить GPX-файл
- description: 'Описание:'
- tags: 'Теги:'
- tags_help: через запятую
- visibility: 'Видимость:'
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- upload_button: Передать на сервер
help: Справка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
create:
trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
прислано уведомление на электронную почту.
+ upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор.
+ Повторите снова
traces_waiting:
one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
edit:
+ cancel: Отменить
title: Редактирование трека %{name}
heading: Редактирование трека %{name}
- filename: 'Имя файла:'
- download: скачать
- uploaded_at: 'Передан на сервер:'
- points: 'Точек:'
- start_coord: 'Координаты начала:'
- map: карта
- edit: править
- owner: 'Владелец:'
- description: 'Описание:'
- tags: 'Теги:'
- tags_help: через запятую
- save_button: Сохранить изменения
- visibility: 'Видимость:'
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ update:
+ updated: Трек обновлён
trace_optionals:
tags: 'Теги:'
- view:
+ show:
title: Просмотр трека %{name}
heading: Просмотр трека %{name}
pending: ОБРАБОТКА
description: 'Описание:'
tags: 'Теги:'
none: Нет
- edit_track: Редактировать свойства
- delete_track: Удалить этот трек
+ edit_trace: Редактировать свойства
+ delete_trace: Удалить этот трек
trace_not_found: Трек не найден!
visibility: 'Видимость:'
confirm_delete: Удалить этот трек?
newer: Более новые треки
trace:
pending: ОБРАБОТКА
- count_points: '%{count} точек'
- ago: '%{time_in_words_ago} назад'
+ count_points:
+ one: 1 точка
+ few: '%{count} точки'
+ other: '%{count} точек'
more: подробнее
trace_details: Показать данные трека
view_map: Просмотр карты
by: 'Автор:'
in: 'с тегами:'
map: карта
- list:
+ index:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
my_traces: Мои GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
upload_trace: Загрузить треки
see_all_traces: Показать все треки
see_my_traces: Показать мои треки
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
make_public:
made_public: Трек сделан общедоступным
other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
description_without_count: GPX-файл от %{user}
application:
+ permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия
require_cookies:
cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
в вашем браузере, прежде чем продолжить.
require_admin:
not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия
- require_moderator:
- not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
- require_moderator_or_admin:
- not_a_moderator_or_admin: Вам нужно быть модератором или администратором для
- выполнения этого действия
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
oauth:
authorize:
title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
- request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
- %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие
- возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
+ request_access_html: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной
+ записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело
+ следующие возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
- allow_write_diary: Ñ\81оздаваÑ\82Ñ\8c дневниковÑ\8bе запиÑ\81и, комменÑ\82аÑ\80ии, заводить друзей
- allow_write_api: изменять данные
- allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
+ allow_write_diary: Ñ\81оздаваÑ\82Ñ\8c запиÑ\81и в дневнике и комменÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c, заводить друзей
+ allow_write_api: редактировать карту.
+ allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки.
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
allow_write_notes: изменять заметки
grant_access: Предоставить доступ
authorize_success:
title: Запрос на авторизацию разрешён
- allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+ allowed_html: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной
+ записи.
verification: 'Проверочный код: %{code}.'
authorize_failure:
title: Сбой запроса авторизации
oauth_clients:
new:
title: Зарегистрировать новое приложение
- submit: Зарегистрировать
edit:
title: Изменить ваше приложение
- submit: Изменить
show:
title: Подробности OAuth для %{app_name}
key: 'Потребительский ключ:'
delete: Удаление клиента
confirm: Вы уверены?
requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
- друзей
- allow_write_api: изменять карту
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
index:
title: Мои подробности OAuth
my_tokens: Мои авторизованные приложения
issued_at: Выдан в
revoke: Отозвать!
my_apps: Мои клиентские приложения
- no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для
- взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать
+ no_apps_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться
+ длÑ\8f взаимодейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ñ\81 нами Ñ\87еÑ\80ез Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82 %{oauth}? Ð\92Ñ\8b должнÑ\8b заÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c
ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
службе.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
register_new: Зарегистрировать ваше приложение
form:
- name: Имя
- required: Требуется
- url: Основной URL приложения
- callback_url: URL обратного вызова
- support_url: URL поддержки
requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
- allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_api: изменять карту.
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
not_found:
sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
create:
flash: Клиентская информация успешно обновлена
destroy:
flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
- user:
+ users:
login:
title: Представьтесь
heading: Представьтесь
email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
password: 'Пароль:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Запомнить меня:'
lost password link: Забыли пароль?
login_button: Представиться
reset_password:
title: Повторная установка пароля
heading: Повторная установка пароля для %{user}
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Подтверждение пароля:'
reset: Установить пароль
flash changed: Ваш пароль был изменён.
flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
title: Регистрация
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
для вас учётную запись.
- contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">вебмастером</a>
+ contact_webmaster_html: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">вебмастером</a>
с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
быстро, насколько сможем.
about:
<p>В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы,
и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
<p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
- license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
- с <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
- сотрудничества</a>.
email address: 'Адрес эл. почты:'
confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
- not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
- policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
+ not_displayed_publicly_html: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите
+ нашу <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+ privacy policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
для получения дополнительной информации
display name: 'Отображаемое имя:'
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
terms:
- title: Условия сотрудничества
+ title: Условия
heading: Условия сотрудничества
- read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите
- кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения
- относительно вашего существующего и будущего вклада.
- consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание,
- что мой вклад находится в общественном достоянии
+ heading_ct: Условия сотрудничества
+ read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников
+ и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку
+ «Продолжить».
+ contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего
+ и будущего вклада.
+ read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями
+ tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой
+ OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.'
+ read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой
+ вклад находится в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
- guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru
+ guidance_html: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
- agree: Принять
+ continue: Продолжить
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
decline: Отклонить
you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
отклоните новые Условия участия.
body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
deleted: удалено
- view:
+ show:
my diary: Мой дневник
new diary entry: новая запись
my edits: Мои правки
remove as friend: Удалить из друзей
add as friend: Добавить в друзья
mapper since: 'Зарегистрирован:'
- ago: (%{time_in_words_ago} назад)
ct status: 'Условия участия:'
ct undecided: Неопределено
ct declined: Отклонены
- ct accepted: Приняты %{ago} назад
- latest edit: 'Последняя правка %{ago}:'
+ latest edit: 'Последняя правка (%{ago}):'
email address: 'Адрес Email:'
created from: 'Создано из:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Оценка спама:'
description: Описание
user location: Местонахождение пользователя
- if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link}
+ if_set_location_html: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link}
чтобы увидеть своих соседей.
settings_link_text: настройки
my friends: Друзья
disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
public editing note:
heading: Общедоступная правка
- text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять
+ html: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять
вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи
image: 'Изображение:'
gravatar:
gravatar: Использовать Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru
link text: что это?
disabled: Gravatar отключён.
enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
confirm_resend:
- success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
- вÑ\8b подÑ\82веÑ\80диÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c, вÑ\8b можеÑ\82е наÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81 каÑ\80Ñ\82ами.<br
- /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
- пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, внеÑ\81иÑ\82е адÑ\80еÑ\81 %{sender} в ваÑ\88 белÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок, Ñ\82ак как мÑ\8b не можем
- отвечать на такие запросы.
+ success_html: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и
+ как Ñ\82олÑ\8cко вÑ\8b подÑ\82веÑ\80диÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c, вÑ\8b можеÑ\82е наÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81
+ картами.<br /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы
+ на подÑ\82веÑ\80ждение, пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, внеÑ\81иÑ\82е адÑ\80еÑ\81 %{sender} в ваÑ\88 белÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок,
+ так как мы не можем отвечать на такие запросы.
failure: Участник %{name} не найден.
confirm_email:
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
flash success: Домашнее местоположение сохранено
go_public:
flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
- make_friend:
- heading: Добавить %{user} в друзья?
- button: Добавить в друзья
- success: '%{name} теперь ваш друг!'
- failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
- already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
- remove_friend:
- heading: Удалить %{user} из друзей?
- button: Удалить из друзей
- success: '%{name} удалён из друзей.'
- not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
- filter:
- not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
- list:
+ index:
title: Пользователи
heading: Пользователи
showing:
one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
- summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
- summary_no_ip: '%{name} создан %{date}'
+ summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}'
confirm: Подтвердить выделенных пользователей
hide: Скрыть выделенных пользователей
empty: Не найдено соответствующих пользователей
title: Учётная запись приостановлена
heading: Учётная запись приостановлена
webmaster: веб-мастер
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за
подозрительной активности.
настройках.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
- а вы не являетесь администратором.
not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
back: Вернуться к индексу
new:
title: Создание блокировки для пользователя %{name}
- heading: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name}
reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
попробуйте использовать дилетантские понятия.
period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
от API.
- submit: Создать блокировку
tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал
на те сообщения.
back: Показать все блокировки
edit:
title: Правка блокировки пользователя %{name}
- heading: Правка блокировки пользователя %{name}
+ heading_html: Правка блокировки пользователя %{name}
reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
попробуйте использовать дилетантские понятия.
period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
API.
- submit: Обновить блокировку
show: Просмотреть эту блокировку
back: Просмотреть все блокировки
needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
empty: Блокировки ещё не были созданы.
revoke:
title: Снять блокировку для %{block_on}
- heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by}
+ heading_html: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал
+ %{block_by}
time_future: Эта блокировка закончится через %{time}.
- past: ÐÑ\82а блокиÑ\80овка законÑ\87илаÑ\81Ñ\8c %{time} назад и Ñ\83же не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c оÑ\82менена.
+ past: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена.
confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
revoke: Снять блокировку!
flash: Эта блокировка была снята.
- period:
- one: 1 час
- other: '%{count} час.'
helper:
- time_future: Заканчивается через %{time}.
+ time_future_html: Заканчивается через %{time}.
until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
- time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь
- войдёт в систему.
- time_past: Закончилось %{time} назад.
+ time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того,
+ как пользователь войдёт в систему.
+ time_past_html: Закончилось %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 час
+ other: '%{count} час.'
+ days:
+ one: 1 день
+ few: '%{count} дня'
+ other: '%{count} дней'
+ weeks:
+ one: 1 неделя
+ few: '%{count} недели'
+ other: '%{count} недель'
+ months:
+ one: 1 месяц
+ few: '%{count} месяца'
+ other: '%{count} месяцев'
+ years:
+ one: 1 год
+ few: '%{count} года'
+ other: '%{count} лет'
blocks_on:
title: Блокировки для %{name}
- heading: Список блокировок пользователя %{name}
+ heading_html: Список блокировок пользователя %{name}
empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
blocks_by:
title: Блокировки, которые создал %{name}
- heading: Список блокировок, которые создал %{name}
+ heading_html: Список блокировок, которые создал %{name}
empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
show:
title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
- heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
- time_future: Заканчивается через %{time}
- time_past: Закончилась %{time} назад
+ heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
created: Создано
- ago: '%{time} назад'
status: Состояние
show: Показывать
edit: Изменить
next: Следующая →
previous: ← Предыдущая
notes:
- comment:
- opened_at_html: Создана %{when} назад
- opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
- commented_at_html: Обновлена %{when} назад
- commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
- closed_at_html: Обработана %{when} назад
- closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user}
- reopened_at_html: Открыта заново %{when} назад
- reopened_at_by_html: Открыта заново %{when} назад %{user}
- rss:
- title: Заметки OpenStreetMap
- description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
- в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS-поток заметки %{id}
- opened: новая заметка (около %{place})
- commented: новый комментарий (около %{place})
- closed: закрытая заметка (около %{place})
- reopened: открытая заново заметка (около %{place})
- entry:
- comment: Комментарий
- full: Полный текст
- mine:
+ index:
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
heading: Заметки участника %{user}
- subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+ subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
id: Идентификатор
creator: Автор
description: Описание
created_at: Создана
last_changed: Изменена
- ago_html: '%{when} назад'
javascripts:
close: Закрыть
share:
out: Отдалить
locate:
title: Показать мое местоположение
- popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
+ metersPopup:
+ one: Вы находитесь в одном метре от этой точки
+ few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки '
+ many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ feetPopup:
+ one: Вы находитесь в одном футе от этой точки
+ few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
base:
standard: Стандартный
- cycle_map: Ð\9aаÑ\80Ñ\82а длÑ\8f велоÑ\81ипедиÑ\81Ñ\82ов
+ cycle_map: Ð\92елоÑ\81ипеднаÑ\8f каÑ\80Ñ\82а
transport_map: Карта транспорта
hot: Гуманитарная
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Слои карты
notes: Заметки
- data: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 даннÑ\8bÑ\85 карты
+ data: Ð\94аннÑ\8bе карты
gps: Общедоступные GPS-треки
- overlays: Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ñ\81лои для устранения неисправностей карты
+ overlays: Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c наложениÑ\8f для устранения неисправностей карты
title: Слои
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Сделать пожертвование</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия использования сайта и
+ API</a>
+ thunderforest: Тайлы предоставлены <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ hotosm: Оформление тайлов выполнено <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a>, хостинг от <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>
site:
edit_tooltip: Править карту
edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
кликните здесь.
directions:
- ascend: По возврастанию
+ ascend: Подъём
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: На машине (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM)
graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
- mapquest_car: На машине (MapQuest)
- mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
- osrm_car: На машине (OSRM)
- descend: По убыванию
+ descend: Спуск
directions: Маршрут
distance: Расстояние
errors:
edit:
description: Описание
heading: Редактировать исправление
- submit: Сохранить исправление
title: Редактировать исправление
index:
empty: Нет исправлений для показа.
new:
description: Описание
heading: Введите информацию для нового исправления
- submit: Создание исправления
title: Создание нового исправления
show:
description: 'Описание:'
принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
flash: Исправление уничтожено.
error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
+ validations:
+ leading_whitespace: имеется начальный пробел
+ trailing_whitespace: содержит конечный пробел
+ invalid_characters: содержит недопустимые символы
+ url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters})
...