# Author: Od1n
# Author: Ontsed
# Author: Paolopoz
+# Author: Purodha
# Author: Raoli
# Author: Ricordisamoa
# Author: Rippitippi
# Author: Shirayuki
# Author: Simone
# Author: SimoneSVC
+# Author: Tuxfuzz
# Author: Ximo17
# Author: ZioNicco
---
sender: Mittente
title: Soggetto
body: Corpo del messaggio
- recipient: Recipiente
+ recipient: Destinatario
user:
email: Email
active: Attivo
belongs_to: Autore
node: Nodi (%{count})
node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
- way: Ways (%{count})
- way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count})
+ way: Percorsi (%{count})
+ way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count})
relation: Relazioni (%{count})
relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
comment: Commenti (%{count})
feed:
title: Gruppo di modifiche %{id}
title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
- join_discussion: Fai login per unirti alla discussione
+ join_discussion: Accedi per unirti alla discussione
discussion: Discussione
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Cronologia nodo: %{name}'
way:
- title: 'Way: %{name}'
- history_title: 'Cronologia way: %{name}'
+ title: 'Percorso: %{name}'
+ history_title: 'Cronologia percorso: %{name}'
nodes: Nodi
also_part_of:
- one: parte di way %{related_ways}
- other: parte di way %{related_ways}
+ one: parte del percorso %{related_ways}
+ other: parte dei percorsi %{related_ways}
relation:
title: 'Relazione: %{name}'
history_title: 'Cronologia relazione: %{name}'
user_title: Diario dell'utente %{user}
leave_a_comment: Lascia un commento
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento'
- login: Login
+ login: Accedi
save_button: Salva
no_such_entry:
title: Nessuna voce del diario
ferry_terminal: Terminal traghetti
fire_hydrant: Pompa antincendio
fire_station: Vigili del fuoco
- food_court: Food Court
+ food_court: Area ristorazione
fountain: Fontana
fuel: Stazione di rifornimento
gambling: Gioco d'azzardo
motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
nightclub: Night Club
nursery: Asilo nido
- nursing_home: Asilo nido
+ nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
office: Ufficio
parking: Parcheggio
parking_entrance: Entrata del parcheggio
shop: Negozio
shower: Doccia
social_centre: Centro sociale
- social_club: Centro Sociale
+ social_club: Associazione
social_facility: Struttura sociale
- studio: Studio
+ studio: Studio audio/video
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telefono pubblico
secondary_link: Strada secondaria
service: Strada di servizio
services: Stazione di servizio
- speed_camera: Autovelox fissi
+ speed_camera: Autovelox fisso
steps: Scala
street_lamp: Lampione
tertiary: Strada terziaria
chemist: Farmacia
clothes: Negozio di abbigliamento
computer: Negozio di computer
- confectionery: Pasticceria
+ confectionery: Negozio di dolciumi
convenience: Minimarket
copyshop: Copisteria
cosmetics: Negozio cosmetici
Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
welcome_page:
title: Benvenuto!
introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
gli argomenti di mappatura.
welcome:
url: /welcome
- title: Benvenuti a OSM
+ title: Benvenuti in OSM
description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
primary: Strada primaria
secondary: Strada secondaria
unclassified: Strada non classificata
- unsurfaced: Strada non pavimentata
track: Strada forestale o agricola
- byway: Byway (UK)
bridleway: Percorso per equitazione
cycleway: Pista Ciclabile
footway: Percorso pedonale
golf: Campo da golf
park: Parco
resident: Zona residenziale
- tourist: Attrazione turistica
common:
- Area comune
- prato
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
bridge: Quadrettatura nera = ponte
private: Accesso privato
- permissive: Accesso permissivo
destination: Servitù di passaggio
construction: Strade in costruzione
richtext_area:
google:
title: Accedi con Google
alt: Accedi con un OpenID di Google
+ facebook:
+ title: Accedi con Facebook
+ alt: Accedi con un Account Facebook
+ windowslive:
+ title: Accedi con Windows Live
+ alt: Accedi con un Account Windows Live
yahoo:
title: Accedi con Yahoo
alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
auth_failure:
connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita
invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide
+ no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione
+ unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto
user_role:
filter:
not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli
heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
time_future: Termina fra %{time}
time_past: Terminato %{time} fa
+ ago: '%{time} fa'
status: Stato
show: Mostra
edit: Modifica
link: Link o HTML
long_link: Link
short_link: Link breve
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
format: 'Formato:'
mapquest_car: Auto (MapQuest)
mapquest_foot: A piedi (MapQuest)
osrm_car: Auto (OSRM)
- directions: Direzioni
+ directions: Indicazioni
distance: Distanza
errors:
no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
no_place: Spiacenti, non è possibile trovare quel luogo.
instructions:
+ continue_without_exit: Prosegui su %{name}
+ slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
+ turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name}
+ sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name}
+ uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name}
+ sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name}
+ turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name}
+ slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name}
+ follow_without_exit: Segui %{name}
+ roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name}
+ destination_without_exit: Raggiungi la destinazione
+ roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name}
unnamed: senza nome
courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}
time: Tempo