# Author: Javiersanp
# Author: Jelou
# Author: Jlrb+
+# Author: Jmabel
# Author: Joanmp17
# Author: Johnarupire
# Author: Josuert
retain_changeset_discussions: Tus discusiones sobre conjuntos de cambios,
si las hay, se conservarán.
retain_email: Tu dirección de correo electrónico se conservará.
+ recent_editing_html: Como has editado recientemente, tu cuenta no se puede
+ eliminar actualmente. La eliminación será posible en %{time}.
confirm_delete: ¿Estás seguro?
cancel: Cancelar
accounts:
contact:
km away: '%{count} km. de distancia'
m away: '%{count} m. de distancia'
+ latest_edit_html: 'Última edición (%{ago}):'
popup:
your location: Tu ubicación
nearby mapper: Mapeadores cercanos
messages:
inbox:
title: Buzón de entrada
- my_inbox: Mi buzón
- my_outbox: Mi buzón de salida
messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuevo mensaje'
old_messages:
one: '%{count} mensaje antiguo'
other: '%{count} mensajes antiguos'
- from: De
- subject: Asunto
- date: Fecha
no_messages_yet_html: Aún no tienes mensajes. ¿Por qué no ponerte en contacto
con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Para
+ subject: Asunto
+ date: Fecha
+ actions: Acciones
message_summary:
unread_button: Marcar como no leído
read_button: Marcar como leído
reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
+ unmute_button: Trasladar a la bandeja de entrada
new:
title: Enviar mensaje
send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador.
outbox:
title: Bandeja de salida
- my_inbox: Mi Bandeja de entrada
- my_outbox: Mi Bandeja de salida
+ actions: Acciones
messages:
one: Tiene %{count} mensaje enviado
other: Tiene %{count} mensajes enviados
- to: Para
- subject: Asunto
- date: Fecha
no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte
en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: personas mapeando cerca
correcto para leer el mensaje.
sent_message_summary:
destroy_button: Eliminar
+ heading:
+ my_inbox: Mi buzón
+ my_outbox: Mi buzón de salida
mark:
as_read: Mensaje marcado como leído
as_unread: Mensaje marcado como no leído
+ unmute:
+ notice: El mensaje se ha trasladado a la bandeja de entrada
+ error: No se pudo trasladar el mensaje a la bandeja de entrada.
destroy:
destroyed: Mensaje eliminado
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Contraseña perdida
heading: ¿Contraseña olvidada?
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
help_text: Escribe la dirección de correo electrónico con la que te registraste,
te enviaremos un enlace a esa dirección que podrás utilizar para restablecer
tu contraseña.
+ create:
notice email on way: Sentimos que la hayas perdido :-( pero ya va de camino
un mensaje de correo electrónico que te servirá para restablecer tu contraseña
enseguida.
notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
correo electrónico.
- reset_password:
+ edit:
title: Restablecer contraseña
heading: Restablecer contraseña para %{user}
reset: Restablecer contraseña
- flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
flash token bad: No se ha encontrado este token, ¿Quizá deberías comprobar la
URL?
+ update:
+ flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
preferences:
show:
title: Mis preferencias
de recursos naturales de Canadá) y StatCan (División Geográfica, Estadísticas
de Canadá).'
contributors_ca_canada: Canadá
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Contiene datos de la Administración
+ Estatal de Encuestas de Tierras y Cadastro bajo licencia %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: República Checa
+ contributors_cz_cc_licence: Licencia internacional Creative Commons Attribution
+ 4.0 (CC BY 4.0)
contributors_fi_credit_html: "%{finland}: Contiene datos de la \nBase de datos
topográficos del Estudio Nacional de Tierras de Finlandia \ny otros conjuntos
de datos, bajo el enlace %{nlsfi_license_link}."
footway: Vía peatonal
rail: Ferrocarril
subway: Metro
- tram:
- - Metro ligero
- - tranvía
- cable:
- - Telecabina
- - Telesilla
- runway:
- - Pista de aeropuerto
- - Calle de rodaje
- apron:
- - Rampa aeroportuaria
- - terminal
+ tram_only: Tranvía
+ bus: Autobús
+ cable_car: Telecabina
+ chair_lift: Telesilla
+ runway_only: Pista de aeropuerto
+ taxiway: Calle de rodaje
+ apron_only: Rampa aeroportuaria
admin: Límite administrativo
- forest: Bosque
+ orchard_only: Huerta
+ forest_only: Bosque
wood: Bosque
+ sand: Arena
golf: Campo de golf
park: Parque
+ common_only: Común
resident: Zona residencial
- common:
- - Común
- - pradera
- - jardín
retail: Zona de comercios
industrial: Zona industrial
commercial: Zona comercial
heathland: Brezal
- lake:
- - Lago
- - embalse
+ lake_only: Lago
+ reservoir: embalse
farm: Granja
brownfield: Sitio baldío
cemetery: Cementerio
centre: Centro deportivo
reserve: Reserva natural
military: Área militar
- school:
- - Escuela
- - universidad
+ school_only: Escuela
+ university: universidad
building: Edificio significativo
station: Estación de tren
- summit:
- - Cumbre
- - pico
+ summit_only: Cumbre
+ peak: pico
tunnel: Borde a rayas = túnel
bridge: Borde negro = puente
private: Acceso privado
destination: Acceso a destino
construction: Vías en construcción
+ bus_stop: Parada de autobuses
+ stop: Parada
bicycle_shop: Tienda de bicicletas
bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
toilets: Baños
automated_edits: Ediciones automatizadas
automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:C%C3%B3digo_de_conducta_de_ediciones_automatizadas
start_mapping: Comenzar a mapear
+ continue_authorization: Continuar autorización
add_a_note:
title: ¿No tienes tiempo para editar? ¡Añade una nota!
para_1: Si sólo deseas corregir algo pequeño y no tienes tiempo para registrarte
ct status: 'Términos de Colaborador:'
ct undecided: Indeciso
ct declined: Rechazado
- latest edit: 'Última edición (%{ago}):'
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
created from: 'Creado a partir de:'
status: 'Estado:'
role:
administrator: Este usuario es un administrador
moderator: Este usuario es un moderador
+ importer: Este usuario es un importador
grant:
administrator: Otorgar acceso de administrador
moderator: Adjudicar acceso de moderador
+ importer: Otorgar acceso importador
revoke:
administrator: Revocar acceso de administrador
moderator: Revocar acceso de moderador
+ importer: Revocar el acceso importador
block_history: Bloqueos activos
moderator_history: Bloqueos impuestos
comments: Comentarios
revoke:
title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on}
heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
- time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
- past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
+ time_future_html: Este bloqueo finalizará en %{time}.
+ past_html: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
confirm: ¿Estás seguro de que deseas revocar este bloqueo?
revoke: ¡Revocar!
flash: Este bloqueo ha sido revocado.
showing_page: Página %{page}
next: Siguiente »
previous: « Anterior
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ actions: Acciones
+ tbody:
+ send_message: Enviar mensaje
notes:
index:
title: Notas creadas o comentadas por %{user}
opnvkarte_credit: Teselas cortesía de %{memomaps_link}
memomaps: MeMoMaps
tracestrack_credit: Teselas cortesía de %{tracestrack_link}
- tracestrack: Tracestrack
hotosm_credit: Estilo de teselas por %{hotosm_link} alojados por %{osm_france_link}
hotosm_name: Equipo humanitario de OpenStreetMap
site:
map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa
queryfeature_tooltip: Consultar elementos
queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos
+ embed_html_disabled: La incrustación de HTML no está disponible para esta capa
+ de mapa
changesets:
show:
comment: Comentar