# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
+# Author: BushmanK
# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: D1g
# Author: DCamer
# Author: Dmitry-s93
# Author: Dr&mx
+# Author: Edward17
# Author: Eleferen
# Author: Ergo
# Author: EugeneZelenko
# Author: Express2000
# Author: Ezhick
+# Author: FreeExec
# Author: G0rn
# Author: Ignatus
# Author: Iluvatar
# Author: Mechano
# Author: Mixaill
# Author: Nemo bis
+# Author: Nzeemin
# Author: Okras
# Author: Putnik
# Author: Riliam
+# Author: Ruila
+# Author: Sanail
# Author: Santacloud
# Author: Spider
# Author: TarzanASG
# Author: Tourorist
+# Author: WindEwriX
# Author: XAN
# Author: Yuri Nazarov
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Дмитрий
# Author: Сrower
---
ru:
way: линия
relation: отношение
changeset: пакет правок
+ note: примечание
timeout:
sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
type:
way: линии
relation: отношения
changeset: пакета правок
+ note: примечание
redacted:
redaction: Редакция %{id}
message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена.
назад</abbr>
commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
- closed_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- closed_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
- reopened_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- reopened_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by_anonymous: Разрешена анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ reopened_by: Переоткрыта пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
query:
diary_entry:
new:
title: Сделать новую запись в дневнике
+ publish_button: Опубликовать
list:
title: Дневники
title_friends: Дневники друзей
spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
stop: Железнодорожная остановка
- subway: СÑ\82анÑ\86иÑ\8f метро
+ subway: Ð\9cетро
subway_entrance: Вход в метро
switch: Железнодорожная стрелка
tram: Трамвай
newsagent: Газетный киоск
optician: Оптика
organic: Продуктовый магазин
- outdoor: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй Ñ\80Ñ\8bнок
+ outdoor: Ð\9cагазин длÑ\8f акÑ\82ивного оÑ\82дÑ\8bÑ\85а
pet: Зоомагазин
pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
legal_babble:
title_html: Авторские права и лицензирование
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать
наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество.
Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять
2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о
земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
+ и картографического управления</a> и <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерства
+ сельского, лесного хозяйства и продовольствия</a> (открытая информация Словении).'
contributors_za_html: |-
<strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
к нашей <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
изымания</a> или непосредственно на нашу
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap и логотип с увеличительным стеклом являются
+ зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. Если у вас есть
+ вопросы об использовании знаков, пожалуйста, отправьте ваши вопросы <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочей
+ группе по лицензированию</a>.
welcome_page:
title: Добро пожаловать!
introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
+ rules:
+ title: Правила!
questions:
title: Появились вопросы?
paragraph_1_html: |-
url: /welcome
title: Добро пожаловать на OSM
description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+ title: Руководство для начинающих
+ description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Списки рассылок
+ description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+ (количество активных пользователей зависит от языка).
+ forums:
+ title: Форумы
+ description: Вопросы и обсуждения для тех кто предпочитает форумы для общения
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты
+ и другие услуги.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
about_page:
next: Далее
copyright_html: <span>©</span>Участники<br />OpenStreetMap
- used_by: '%{name} пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 даннÑ\8bе длÑ\8f Ñ\81оÑ\82ен сайтов, мобильных приложений
+ used_by: '%{name} пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 даннÑ\8bе длÑ\8f Ñ\82Ñ\8bÑ\81Ñ\8fÑ\87 сайтов, мобильных приложений
и устройств'
lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают
данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензией.
Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и Страница лицензии</a>
для более подробной информации.'
+ legal_title: Юридический
+ legal_html: Этот сайт, как и многие другие сервисы, формально подчиняется <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
+ Foundation</a> (OSMF) от имени сообщества.<br/> Пожалуйста <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
+ с OSMF</a> если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав
+ либо другие правовые вопросы или проблемы.
partners_title: Партнёры
notifier:
diary_comment_notification:
befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Привет,
- your_gpx_file: ÐÑ\82о вÑ\8bглÑ\8fдиÑ\82 как ваш файл GPX
+ your_gpx_file: Ð\9fоÑ\85оже, ваш файл GPX
with_description: с описанием
and_the_tags: 'и следующими тегами:'
and_no_tags: и без меток.
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
- your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко
+ your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших отметок на карте недалеко
от %{place}.'
commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали.
Отметка недалеко от %{place}.'
copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
открытой лицензии
remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
- загÑ\80Ñ\83женÑ\8b и вклÑ\8eÑ\87ена наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка диÑ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f
+ запÑ\83Ñ\89ен и опÑ\86иÑ\8f диÑ\81Ñ\82анÑ\86ионного Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f акÑ\82ивна
edit:
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
table:
entry:
motorway: Автомагистраль
+ main_road: Главная дорога
trunk: Шоссе
primary: Магистральная дорога
secondary: Второстепенная дорога
unclassified: Дорога местного значения
- unsurfaced: Грунтовая дорога
track: Просёлочная дорога
- byway: Тропинка
bridleway: Дорога для верховой езды
cycleway: Велосипедная дорога
footway: Пешеходная дорожка
golf: Площадка для гольфа
park: Парк
resident: Жилой район
- tourist: Достопримечательность
common:
- Общественная земля
- луг
tunnel: Туннель (пунктир)
bridge: Мост (жирная линия)
private: Частный доступ
- permissive: Разрешительный доступ
destination: Целевой доступ
construction: Строительство дороги
richtext_area:
oauthorize:
title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
- %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие
- возможности. Вы можете выбрать любое количество.
- allow_to: 'Разрешить клиентскому приложению:'
+ %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие
+ возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
+ allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
- allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
- друзей
- allow_write_api: изменять карту
- allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
+ allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
+ allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей
+ allow_write_api: изменять данные
+ allow_read_gpx: читать ваши <a herf="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2">частные
+ GPS-треки</a>
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
+ allow_write_notes: изменять заметки
+ grant_access: Предоставить доступ
oauthorize_success:
title: Запрос на авторизацию разрешён
allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
register now: Зарегистрируйтесь
with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
с вашим именем пользователя и паролем:'
+ with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:'
new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
учётную запись.
google:
title: Войти с помощью Google
alt: Войти с помощью Google OpenID
+ facebook:
+ title: Войти с помощью Facebook
+ alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
+ windowslive:
+ title: Войти с помощью Windows Live
+ alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
yahoo:
title: Войти с помощью Yahoo
alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
display name: 'Отображаемое имя:'
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
Вы сможете изменить его позже в настройках.
+ external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Повторите пароль:'
+ use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
+ auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
+ он необходим
continue: Зарегистрироваться
terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите
кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения
относительно вашего существующего и будущего вклада.
- consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад
- находиться в общественном достоянии
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание,
+ что мой вклад находится в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
nearby_diaries: дневники соседей
popup:
your location: Ваше местоположение
- nearby mapper: Ð\91лижайÑ\88ий полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c
+ nearby mapper: Ð\91лижайÑ\88ий каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84
friend: Друг
account:
title: Изменить учетную запись
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
адрес электронной почты.
button: Подтвердить
- success: Ð\92аÑ\88 адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b подÑ\82веÑ\80ждÑ\91н, Ñ\81паÑ\81ибо за Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8e!
+ success: Ð\92аÑ\88 адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b бÑ\8bл Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но изменÑ\91н!
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
set_home:
вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
</p>
auth_failure:
+ connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
+ no_authorization_code: Нет кода авторизации
+ unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+ option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+ запись, используя форму ниже.
+ option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+ свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+ настройках.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
time_future: Заканчивается %{time}
time_past: Закончилась %{time} назад
+ created: Создано
+ ago: '%{time} назад'
status: Состояние
show: Показывать
edit: Изменить
opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
commented_at_html: Обновлена %{when} назад
commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
- closed_at_html: РеÑ\88ена %{when} назад
+ closed_at_html: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана %{when} назад
closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user}
reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад
reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user}
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
heading: Заметки участника %{user}
subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
- id: Ð\98Ð\94
+ id: Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80
creator: Автор
description: Описание
created_at: Создана
javascripts:
close: Закрыть
share:
- title: Ð\9fоделиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+ title: Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c на Ñ\81айÑ\82
cancel: Отмена
image: Изображение
link: Ссылка или код для вставки
long_link: Полная ссылка
short_link: Короткая ссылка
+ geo_uri: Geo URI
embed: Код
custom_dimensions: Выбрать размер вручную
format: 'Формат:'
anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
Требуется независимая проверка сведений.
hide: Скрыть
- resolve: Обработана
+ resolve: Обработать
reactivate: Переоткрыть
comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать
comment: Прокомментировать
mapquest_car: На машине (MapQuest)
mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
osrm_car: На машине (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
+ mapzen_car: Автомобиль (Mapzen)
+ mapzen_foot: Пешком (Mapzen)
directions: Маршрут
distance: Длина пути
errors:
no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
no_place: К сожалению, данное место не найдено.
instructions:
- continue_on: Продолжайте движение по
- slight_right: Плавно поверните направо на
- turn_right: Поверните направо на
- sharp_right: Резко поверните направо на
- uturn: Развернитесь на
- sharp_left: Резко поверните налево на
- turn_left: Поверните налево на
- slight_left: Плавно поверните налево на
- via_point: (через точку)
- follow: Следуйте по
- roundabout: На кольце
- leave_roundabout: Выехать из кольца
- stay_roundabout: Оставаться на кольце
- start: Начните в конце
- destination: Вы прибыли в место назначения
- against_oneway: Двигайтесь против одностороннего движения по
- end_oneway: Конец одностороннего движения на
- unnamed: (без имени)
+ continue_without_exit: Продолжите по %{name}
+ slight_right_without_exit: Слегка направо на %{name}
+ turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Резко направо на %{name}
+ uturn_without_exit: Разворот по %{name}
+ sharp_left_without_exit: Резко налево на %{name}
+ turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+ slight_left_without_exit: Слегка влево на %{name}
+ via_point_without_exit: (через точку)
+ follow_without_exit: Следуйте %{name}
+ roundabout_without_exit: На развязке сверните к %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
+ start_without_exit: Начните в конце %{name}
+ against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
+ roundabout_with_exit: На развязке выберите выход %{exit} на %{name}
+ unnamed: без имени
courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
time: Время
query: