]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/tl.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tl.yml
index c229aafd61f908d106fa6535de6f5949d2069f44..3cd0b936d85b9bbb1cbd2555451c7faacdc05193 100644 (file)
@@ -269,7 +269,6 @@ tl:
     changeset: 
       anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
       big_area: (malaki)
-      id: "#%{id}"
       no_comment: (wala)
       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
       show_area_box: ipakita ang kahon ng pook
@@ -1002,7 +1001,6 @@ tl:
     user_diaries_tooltip: Tingnan ang mga talaarawan ng tagagamit
     view: Tingnan
     view_tooltip: Tingnan ang mapa
-    welcome_user: Maligayang pagdating, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Ang iyong pahina ng tagagamit
     wiki: Wiki
     wiki_title: Lugar ng wiki para sa proyekto
@@ -1027,7 +1025,7 @@ tl:
       credit_1_html: "Kinakailangan namin na gamitin ang kredito na “© mga tagapag-ambag ng \nOpenStreetMap”."
       credit_2_html: "Kung saan maaari, dapat na ikawing nang labis (lagyan ng hyperlink) ang OpenStreetMap\nna papunta sa <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nat CC BY-SA sa <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Kung\ngumagamit ka ng isang midyum o kasangkapan kung saan hindi maaari ang mga kawing (iyong isang\nakdang nakalimbag), iminumungkahi namin na ituro ang mga mambabasa mo sa \nwww.openstreetmap.org (marahil sa pamamagitan ng pagpapalawak ng &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;\nupang maging tumuturo sa buong tirahan na ito) at sa www.creativecommons.org."
       credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
-      intro_1_html: "Ang OpenStreetMap ay <i>bukas na dato</i>, na nilisensiyahan sa ilalim ng <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)."
+      intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
       intro_2_html: "Malaya mong makokopya, maipapamahagi, maipahahatid at mahahalaw ang aming mga dato,\nbasta't babanggitin mo ang OpenStreetMap at ang mga tagapag-ambag\nnito. Kapag binago mo o nagbuo sa pamamagitan ng aming mga dato, maaari\nmong ipamahagi ang resulta sa ilalim lamang ng katulad na lisensiya. Ipinapaliwanag \nng buong <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">kodigong pambatas</a> \nang mga karapatan at mga pananagutan mo."
       intro_3_html: "Ang kartograpya sa aming mga tile na mapa at ang aming dokumentasyon ay lisensyado sa ilalim ng <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">lisensiyang Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)."
       more_1_html: "Magbasa ng mas marami pa hinggil sa paggamit ng dato namin doon sa <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Mga Palaging Itinatanong \nna Makabatas</a>."
@@ -1097,8 +1095,6 @@ tl:
       back_to_outbox: Bumalik sa kahong-labasan
       date: Petsa
       from: Mula sa
-      reading_your_messages: Binabasa ang mga mensahe mo
-      reading_your_sent_messages: Binabasa ang ipinadala mong mga mensahe
       reply_button: Tumugon
       subject: Paksa
       title: Basahin ang mensahe
@@ -1124,8 +1120,6 @@ tl:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang pagbabago.
       greeting: Kumusta,
-      hopefully_you_1: May isang tao (ikaw sana) ang may nais na baguhin ang kanilang tirahan ng e-liham na nandoon sa
-      hopefully_you_2: "%{server_url} papunta sa %{new_address}."
     friend_notification: 
       befriend_them: Maaari mong rin silang idagdag bilang isang kaibigan doon sa %{befriendurl}.
       had_added_you: Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan doon sa OpenStreetMap.
@@ -1155,8 +1149,6 @@ tl:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang itakdang muli ang hudyat mo.
       greeting: Kumusta,
-      hopefully_you_1: May isang tao (marahil ay ikaw) ang humiling na itakdang muli ang hudyat dito sa
-      hopefully_you_2: akawnt ng openstreetmap.org ng mga tirahan ng e-liham.
     message_notification: 
       footer1: Maaari mo ring basahin ang mensahe roon sa %{readurl}
       footer2: at maaari kang tumugon doon sa %{replyurl}