prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user}
node:
download_xml: Baixar XML
- edit: editar
+ edit: Editar nó
node: Ponto
node_title: "Ponto: %{node_name}"
- view_history: ver histórico
+ view_history: Ver histórico
node_details:
coordinates: "Coordenadas:"
part_of: "Parte de:"
download_xml: Baixar XML
node_history: Histórico do ponto
node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
- view_details: ver detalhes
+ view_details: Ver detalhes
not_found:
sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado.
type:
of: de
showing_page: Exibindo página
redacted:
+ redaction: Redação %{id}
type:
node: nó
relation: relação
download_xml: Baixar XML
relation: Relação
relation_title: "Relação: %{relation_name}"
- view_history: ver histórico
+ view_history: Ver histórico
relation_details:
members: "Membros:"
part_of: "Parte de:"
download_xml: Baixar XML
relation_history: Histórico de Relação
relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}"
- view_details: ver detalhes
+ view_details: Ver detalhes
relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
show_areas: Mostrar áreas
show_history: Exibir histórico
unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de %{bbox_size} é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
+ view_data: Ver dados sobre a vista atual do mapa
wait: Aguarde...
zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
tag_details:
way: caminho
way:
download_xml: Baixar XML
- edit: editar
- view_history: ver histórico
+ edit: Editar caminho
+ view_history: Ver histórico
way: Caminho
way_title: "Caminho: %{way_name}"
way_details:
part_of: "Parte de:"
way_history:
download_xml: Baixar XML
- view_details: ver detalhes
+ view_details: Ver detalhes
way_history: Histórico de caminho
way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}"
changeset:
description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
description_user: Conjuntos de alterações de %{user}
description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
+ empty_anon_html: Ainda não foram realizadas edições
heading: Conjuntos de alterações
heading_bbox: Conjuntos de alterações
heading_friend: Conjuntos de alterações
history: Histórico
home: início
home_tooltip: Ir para a sua localização
+ inbox_html: "%{count} mensagens"
inbox_tooltip:
one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
title: Sobre esta tradução
legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap a uma página
+ title: Exemplo de atribuição
contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados do \n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC BY</a>) e <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a>."
contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada)."
contributors_footer_1_html: " A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade."
contributors_fr_html: "<strong>França</strong>: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010."
+ contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance\n Survey © Crown copyright e direitos da base de dados 2010."
contributors_intro_html: " A nossa licença CC BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página."
+ contributors_nl_html: "<strong>Holanda</strong>: Contém dados © AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
contributors_title_html: Nossos colaboradores
credit_1_html: " Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC BY-SA”."
credit_2_html: " Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org."
credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap
- intro_1_html: " O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC BY-SA)."
+ infringement_title_html: Violação de direitos autorais
+ intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: " Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades."
- more_1_html: " Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>."
+ more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
more_2_html: " Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais."
more_title_html: Descobrir mais
title_html: Direitos Autorais e Licença
hi: Olá %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
+ greeting: Olá!
+ subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap"
signup_confirm_html:
ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
printable_name:
with_version: "%{id}, v%{version}"
redaction:
+ create:
+ flash: Redação criada.
+ destroy:
+ error: Houve um erro de destruir esta redação.
+ flash: Redação destruída.
edit:
description: Descrição
heading: Editar redação
submit: Criar redação
title: Criando uma nova redação
show:
+ confirm: Tem certeza?
description: "Descrição:"
+ destroy: Remover esta redação
+ edit: Editar esta redação
+ heading: Mostrando a redação "% {title}"
+ title: Mostrando a redação
user: "Criador:"
+ update:
+ flash: Alterações salvas.
site:
edit:
anon_edits: (%{link})
email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
+ gravatar:
+ gravatar: Use o Gravatar
+ link text: O que é isto?
home location: "Localização:"
image: "Imagem:"
image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
title: Senha esquecida
make_friend:
already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+ button: Adicionar como amigo
failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
+ heading: Adicionar %{user} como amigo?
success: "%{name} agora é seu amigo."
new:
confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
nearby mapper: Mapeador próximo
your location: Sua localização
remove_friend:
+ button: Desfazer amizade
+ heading: Desfazer amizade com %{user}?
not_a_friend: "%{name} não é um de seus amigos."
success: "%{name} foi removido de seus amigos."
reset_password:
activate_user: ativar este usuário
add as friend: adicionar como amigo
ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
- block_history: ver bloqueios recebidos
+ block_history: bloqueios recebidos
blocks by me: bloqueios por mim
blocks on me: bloqueios sobre mim
comments: comentários
latest edit: "Última edição %{ago}:"
m away: "%{count}m de distância"
mapper since: "Mapeador desde:"
- moderator_history: ver bloqueios aplicados
+ moderator_history: bloqueios aplicados
my comments: meus comentários
my diary: meu diário
my edits: minhas edições
creator_name: Criador
display_name: Usuário bloqueado
edit: Editar
+ next: Próximo »
not_revoked: (não retirado)
+ previous: « Anterior
reason: Razão para o bloqueio
revoke: Cancelar!
revoker_name: Retirado por
show: Exibir
+ showing_page: Mostrando página % {page}
status: Status
period:
one: uma hora