needs_view: Da li korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena?
user:
new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
- printable_name:
- with_version: '%{id}, ver. %{version}'
editor:
default: Podrazumevano (trenutno %{name})
remote:
title: Skup izmena
changesetxml: XML skup izmena
osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Skup izmena %{id}
- title_comment: Skup izmena %{id} – %{comment}
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
type:
title_user: Skupovi izmena korisnika %{user}
title_friend: Izmene vaših prijatelja
title_nearby: Izmene od okolnih korisnika
+ feed:
+ title: Skup izmena %{id}
+ title_comment: Skup izmena %{id} – %{comment}
timeout:
sorry: Žao nam je, ali spisak izmena koji ste zahtevali je predugačak.
dashboards:
messages:
inbox:
title: Primljene
- my_inbox: Primljene
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova poruka'
old_messages:
one: '%{count} stara poruka'
other: '%{count} stare poruke'
- from: Od
- subject: Naslov
- date: Datum
no_messages_yet_html: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt
s %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
+ messages_table:
+ from: Od
+ to: Za
+ subject: Naslov
+ date: Datum
message_summary:
unread_button: Označi kao nepročitano
read_button: Označi kao pročitano
messages:
one: Imate %{count} poslatu poruku
other: Imate %{count} poslate poruke
- to: Za
- subject: Naslov
- date: Datum
no_sent_messages_html: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili
u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
pročitali.
sent_message_summary:
destroy_button: Obriši
+ heading:
+ my_inbox: Primljene
mark:
as_read: Poruka je označena kao pročitana
as_unread: Poruka je označena kao nepročitana
heading: Prijava
email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
password: 'Lozinka:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapamti me
lost password link: Zaboravili ste lozinku?
login_button: Prijavi me
no_iframe_support: Vaš pregledač ne podržava HTML iframes, a oni su potrebni
za ovu mogućnost.
export:
- area_to_export: Područje za izvoz
manually_select: Ručno izaberite drugo područje
- format_to_export: Format za izvoz
- osm_xml_data: Openstritmap XML podaci
- map_image: Slika mape (prikazuje standardni sloj)
- embeddable_html: Ugradivi HTML kod
licence: Licenca
too_large:
body: Ovo područje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. Uvećajte
prikaz ili izaberite manju površinu.
- options: Mogućnosti
- format: Format
- scale: Razmera
- max: najviše
- image_size: Veličina slike
- zoom: Uvećanje
- add_marker: Dodaj marker na mapu
- latitude: 'GŠ:'
- longitude: 'GD:'
- output: Izlaz
- paste_html: Ubacite HTML kod za ugrađivanje na stranice
export_button: Izvezi
sidebar:
search_results: Rezultati pretrage
footway: Pešačka staza
rail: Železnička pruga
subway: Podzemna železnica
- cable:
- - Žičara
- - sedišnica
- runway:
- - Aerodromska pista
- - rulne staze
- apron_only: Aerodromski peron
+ cable_car: Žičara
+ chair_lift: sedišnica
+ runway: Aerodromska pista
+ taxiway: rulne staze
+ apron: Aerodromski peron
admin: Administrativna granica
- forest:
- - Šuma
- - Šuma
+ forest: Šuma
+ wood: Šuma
golf: Golf teren
park: Park
- common:
- - Poljana
- - livada
+ common: Poljana
resident: Stambeno područje
retail: Maloprodajno područje
industrial: Industrijsko područje
commercial: Poslovno područje
heathland: Pustoš
- lake:
- - Jezero
- - rezervoar
+ lake: Jezero
+ reservoir: rezervoar
farm: Farma
brownfield: Građevinsko zemljište
cemetery: Groblje
centre: Sportski centar
reserve: Rezervat prirode
military: Vojno područje
- school:
- - Škola
- - univerzitet
+ school: Škola
+ university: univerzitet
building: Značajna zgrada
station: Železnička stanica
- summit:
- - Uzvišenje
- - vrh
+ summit: Uzvišenje
+ peak: vrh
tunnel: Isprekidan okvir – tunel
bridge: Crni okvir – most
private: Privatni posed