diary_comment: Eguneroko iruzkina
diary_entry: Eguneroko sarrera
friend: Laguna
+ issue: Arazoa
language: Hizkuntza
message: Mezua
node: Nodo
way_tag: Bidearen etiketa
attributes:
client_application:
+ name: Izena (beharrezkoa)
+ url: Aplikazio nagusiaren URL (beharrezkoa)
callback_url: Berriz deitzeko URLa
support_url: Laguntza URLa
+ allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak
+ allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak
+ allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin
+ allow_write_api: mapa aldatu
+ allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak
+ allow_write_gpx: GPS aztarnak igo
+ allow_write_notes: oharrak aldatu
diary_comment:
body: Gorputza
diary_entry:
category: 'Aukeratu arrazoi bat zure txostenerako:'
details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa).
user:
+ auth_uid: Autentikazio UID
email: Eposta
email_confirmation: 'E-posta egiaztapena:'
new_email: 'E-posta helbide berria:'
pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala ere bai">pribatutasun
politika</a>) informazio gehiagorako.
new_email: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ half_a_minute: duela minutu erdi
editor:
default: Lehenetsia (orain %{name})
id:
description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
remote:
name: Urrutiko agintea
- description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
+ description: Urrutiko agintea (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ezer
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
entry_html: '%{relation_name} erlazioa'
entry_role_html: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} rolean)'
not_found:
+ title: Ez da aurkitu
sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.'
type:
node: nodo
wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira
+ colour_preview: '%{colour_value} kolore aurrikuspena'
note:
title: 'Oharra: %{id}'
new_note: Ohar berria
new:
title: Eguneroko Sarrera Berria
form:
- location: 'Kokapena:'
- use_map_link: erabili mapa
+ location: Kokapena
+ use_map_link: Erabili mapa
index:
title: Erabiltzaileen egunerokoak
title_friends: Lagunen egunerokoak
in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} hizkuntzan
new: Eguneroko sarrera berria
new_title: Nire erabiltzaile egunerokoan sarrera berri bat sortu
+ my_diary: Nire egunerokoa
no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
older_entries: Sarrera zaharragoak
diary_entry:
posted_by_html: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
- reply_link: Sarrera honi erantzun
+ reply_link: Egileari mezua bidali
comment_count:
one: iruzkin %{count}
zero: Iruzkinik ez
pylon: Goi-tentsioko dorrea
station: Antena Estazioa
t-bar: Teleskia
+ "yes": Aire-bidea
aeroway:
aerodrome: Aerodromoa
airstrip: Lurreratze pista
holding_position: Pozisioari eusten
parking_position: Aparkatze Posizioa
runway: Lurreratze pista
+ taxilane: Taxi bidea
taxiway: Taxi bidea
terminal: Terminala
amenity:
bench: Bankua
bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
+ bicycle_repair_station: Bizikletak konpontzeko lekua
biergarten: Terraza
+ blood_bank: Odol-bankua
boat_rental: Txalupen alokairua
brothel: Putetxea
bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
clock: Erlojua
college: Unibertsitatea
community_centre: Komunitate Zentroa
+ conference_centre: Hitzaldi zentroa
courthouse: Epaitegia
crematorium: Erraustegia
dentist: Dentista
hospital: Ospitalea
hunting_stand: Ehiza postua
ice_cream: Izozkiak
+ internet_cafe: Ziberkafea
kindergarten: Haurtzaindegia
+ language_school: Hizkuntza eskola
library: Liburutegia
+ love_hotel: Bikoteentzako hotela
marketplace: Merkatua
monastery: Monastegia
motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
+ music_school: Musika eskola
nightclub: Gau-kluba
nursing_home: Zaharren egoitza
parking: Aparkalekua
parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
parking_space: Aparkalekua
+ payment_terminal: Ordainketa lekua
pharmacy: Farmazia
place_of_worship: Otoitzerako Lekua
police: Polizia
post_office: Postetxea
prison: Espetxea
pub: Pub-a
+ public_bath: Komun publiko
public_building: Eraikin publiko
+ ranger_station: Basozain estazioa
recycling: Birziklatze gune
restaurant: Jatetxea
school: Eskola
theatre: Antzokia
toilets: Komunak
townhall: Udaletxea
+ training: Formakuntza zentroa
university: Unibertsitatea
+ vehicle_inspection: Ibilgailu azterketa
vending_machine: Salmenta automatikodun makina
veterinary: Albaitaritza klinika
village_hall: Herriko aretoa
waste_basket: Hondakin Saskia
waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua
+ waste_dump_site: Zabortegia
+ watering_place: Aska
water_point: Ur-puntua
boundary:
administrative: Muga Administratiboa
census: Erroldaren muga
national_park: Parke Nazionala
protected_area: Babestutako Eremua
+ "yes": Muga
bridge:
aqueduct: Akueduktua
boardwalk: Pasalekua
viaduct: Bidezubia
"yes": Zubia
building:
+ apartment: Apartamentu
+ apartments: Apartamentuak
+ barn: Aletegi
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Kabina
chapel: Kapera
- church: Eliza
+ church: Elizako eraikina
+ commercial: Merkataritza eraikin
+ construction: Eraikitze-lanetan dagoen eraikin
+ dormitory: Ikasleen egoitza
+ farm: Basetxe
garage: Garajea
+ greenhouse: Negutegi
+ hangar: Hangar
hospital: Ospitale erakina
hotel: Hotela
house: Etxe
+ hut: Txabola
industrial: Eraikin industriala
+ kindergarten: Haurtzaindegia
public: Eraikin publiko
+ roof: Teilatu
school: Eskola eraikina
+ shed: Estalgune
+ stable: Ukuilu
+ static_caravan: Karabana
train_station: Tren Geltokia
university: Unibertsitate eraikina
+ warehouse: Biltegia
"yes": Eraikina
+ club:
+ sport: Kirol kluba
+ "yes": Kluba
craft:
+ beekeeper: Erlezain
+ blacksmith: Errementaria
brewery: Garagardotegia
carpenter: Zurgina
+ caterer: Katering
+ confectionery: Gozogintza
+ dressmaker: Jostuna
electrician: Argiketaria
gardener: Lorezaina
+ glaziery: Beirategi
+ handicraft: Artisautza
painter: Margolaria
photographer: Argazkilaria
plumber: Iturgina
+ roofer: Teilatugile
+ sawmill: Zerrategia
shoemaker: Zapatagina
+ stonemason: Igeltseroa
tailor: Jostuna
+ winery: Ardotegi
"yes": Artisau denda
emergency:
ambulance_station: Anbulantzia geralekua
assembly_point: Bilera Puntua
defibrillator: Desfibriladorea
+ fire_extinguisher: Su itzailgailu
landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
+ life_ring: Salbamendu-jaka
phone: Larrialdi telefonoa
+ siren: Larrialdietako sirena
water_tank: Larrialdietako ur tanga
"yes": Larrialdia
highway:
mine: Meategia
mine_shaft: Meatze putzua
monument: Monumentua
+ railway: Burdinbide historiko
roman_road: Erromatar Bidea
ruins: Hondakinak
stone: Harria
"yes": Bide-gurutzea
landuse:
allotments: Alokatutako baratzeak
+ aquaculture: Akuikultura
basin: Arroa
brownfield: Antzinako industria eremua
cemetery: Hilerria
vineyard: Mahastia
"yes": Lur-erabilera
leisure:
+ bandstand: Musika kiosko
beach_resort: Hondartza Konplexua
bird_hide: Hegazti Aterpea
+ bleachers: Harmailak
common: Lur Komunak
dog_park: Txakurrentzako Parkea
firepit: Su Putzua
miniature_golf: Minigolfa
nature_reserve: Natura-erreserba
park: Parkea
+ picnic_table: Piknik mahaia
pitch: Kirolgunea
playground: Jolastokia
recreation_ground: Aisialdi-gunea
"yes": Aisialdia
man_made:
adit: Galeriara sarrera
+ antenna: Antena
beacon: Itsas argia
+ beam: Barra
beehive: Erlauntza
breakwater: Dikea
bridge: Zubia
bunker_silo: Bunkerra
chimney: Tximinia
crane: Garabia
+ cross: Gurutze
dolphin: Mutiloia
dyke: Dikea
embankment: Lubeta
silo: Siloa
storage_tank: Biltegiratze tanga
surveillance: Zaintza
+ telescope: Teleskopioa
tower: Dorrea
wastewater_plant: Ur araztegia
watermill: Errota hidraulikoa
+ water_tap: Ur-giltza
water_tower: Ur dorrea
water_well: Putzua
water_works: Ur Lanak
airfield: Aireportu militarra
barracks: Kuartelak
bunker: Bunkerra
+ checkpoint: Kontrol-puntu
+ trench: Lubaki
"yes": Armada
mountain_pass:
"yes": Mendatea
natural:
+ atoll: Atoloi
bay: Badia
beach: Hondartza
cape: Lurmuturra
grassland: Belardia
heath: Mortua
hill: Muinoa
+ hot_spring: Iturri termal
island: Irla
land: Lurra
marsh: Zingira
moor: Mortua
mud: Lohia
peak: Gailurra
+ peninsula: Peninsula
point: Puntua
reef: Arrezifea
ridge: Gailurra
architect: Arkitektoa
association: Elkartea
company: Enpresa
+ diplomatic: Bulego diplomatiko
educational_institution: Hezkuntza erakundea
employment_agency: Enplegu Agentzia
estate_agent: Higiezinen Agentea
it: IT Bulegoa
lawyer: Abokatua
ngo: GKE bulegoa
+ notary: Notario
+ tax_advisor: Zerga-aholkulari
telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
travel_agent: Bidaia-agentzia
"yes": Bulegoa
place:
allotments: Alokatutako baratzeak
+ archipelago: Artxipelagoa
city: Hiria
city_block: Hiri Blokea
country: Herrialdea
locality: Lokalitatea
municipality: Udalerria
neighbourhood: Auzoa
+ plot: Lursail
postcode: Posta-kodea
quarter: Auzoa
region: Eskualdea
car_repair: Autoen Konponketa
carpet: Alfonbra-denda
charity: Karitate-denda
+ cheese: Gazta-denda
chemist: Farmazia
+ chocolate: Txokolategi
clothes: Jantzi-denda
+ coffee: Kafe-denda
computer: Ordenagailu-denda
confectionery: Gozotegia
convenience: Erosotasun-denda
copyshop: Kopia-denda
cosmetics: Kosmetika-denda
+ curtain: Gortina-denda
deli: Urdaitegia
department_store: Departamendu-denda
discount: Deskontudun Item-denda
doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
electronics: Elektronika-denda
+ erotic: Denda erotiko
estate_agent: Higiezinen agentea
+ fabric: Tela-denda
farm: Baserri-denda
fashion: Moda-denda
florist: Lore-saltzailea
grocery: Janari-denda
hairdresser: Ileapaindegia
hardware: Hardware-denda
+ hearing_aids: Audifono-denda
+ herbalist: Belardenda
hifi: Hi-Fi
houseware: Etxeko artikuluetako Denda
+ ice_cream: Izozki denda
interior_decoration: Barne-dekorazioa
jewelry: Bitxi-denda
kiosk: Kioskoa
kitchen: Sukaldaritza denda
laundry: Garbitegia
+ locksmith: Sarrailagile
lottery: Loteria
mall: Merkataritza-gunea
massage: Masajea
mobile_phone: Sakelakoen denda
motorcycle: Motozikleta-denda
music: Musika-denda
+ musical_instrument: Musika-instrumentuak
newsagent: Kiosko-saltzailea
optician: Optikaria
organic: Janari organikoko denda
outdoor: Kanpoko denda
paint: Margo denda
+ pastry: Gozotegi
pawnbroker: Mailegu-emailea
+ perfumery: Lurrindegi
pet: Animalia-denda
photo: Argazki-denda
seafood: Itsaskiak
stationery: Paper-denda
supermarket: Supermerkatua
tailor: Jostuna
+ tattoo: Tatuaje-denda
+ tea: Te denda
ticket: Tiket denda
tobacco: Tabako Denda
toys: Jostailu denda
vacant: Denda Librea
variety_store: Askotariko denda
video: Bideo-denda
+ video_games: Bideojoko denda
wine: Ardodenda
"yes": Denda
tourism:
attraction: Atrakzioa
bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
cabin: Kabina
+ camp_pitch: Kanpaleku
camp_site: Kanpin
caravan_site: Karabana gunea
chalet: Txaleta
"yes": Urbidea
admin_levels:
level2: Herrialdeko muga
+ level3: Eskualdeko muga
level4: Estatuko muga
level5: Eskualdeko muga
level6: Konderriko muga
+ level7: Udal muga
level8: Udal muga
level9: Herriko muga
level10: Auzoko muga
+ level11: Auzo muga
types:
cities: Hiriak
towns: Herriak
partners_ucl: UCLa
partners_bytemark: Bytemark Ostatua
partners_partners: bazkideak
+ tou: Erabilera-baldintzak
osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
mantentze lanak burutzen diren bitartean.
osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko
befriend_them: Hura adiskidetzat gehitzeko aukera ere baduzu, %{befriendurl}
orrian.
gpx_failure:
+ hi: Kaixo %{to_user},
failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
gpx_success:
+ hi: Kaixo %{to_user},
loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
arrakastaz kargatu da.'
subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta'
details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Helbide elektronikoa begiratu!
+ introduction_1: Berrespen-mezu bat bidali dizugu.
+ introduction_2: Berretsi kontua posta elektronikoaren estekan klik eginez eta
+ mapak hasteko gai izango zara.
+ press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure kontua aktibatzeko.
+ button: Berretsi
+ success: Zure kontua berretsi du, erregistratzeagatik milesker!
+ already active: Kontu hau dagoeneko berretsi da.
+ unknown token: Berrespen-kodea iraungi egin da edo ez da existitzen.
+ reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
+ klik hemen</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
+ confirm_email:
+ heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
+ press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure helbide elektroniko
+ berria berresteko.
+ button: Berretsi
+ success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da!
+ failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin.
+ unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi da edo ez da existitzen.
messages:
inbox:
title: Sarrera-ontzia
body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
outbox:
title: Irteerako ontzia
+ my_inbox: Nire sarrera-ontzia
messages:
one: '%{count} Mezua bidali duzu'
other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu'
as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
destroy:
destroyed: Mezua ezabatuta
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Ahaztutako pasahitza
+ heading: Pasahitza ahaztuta?
+ email address: 'Eposta helbidea:'
+ new password button: Pasahitza berrezarri
+ help_text: Sartu saioa hastean erabiltzen zenuen helbide elektronikoa, zure
+ pasahitza berrezarri ahal izateko erabil dezakezu bidaliko dizugun esteka.
+ notice email on way: Sentitzen duzu hau galdu izatea :-( baina posta elektronikoa
+ bidaltzen ari zaizu laster berrabiarazi dezakezun.
+ notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
+ reset_password:
+ title: Pasahitza berrezarri
+ heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri'
+ reset: Pasahitza berrezarri
+ flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
+ flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada?
+ profiles:
+ edit:
+ image: Irudia
+ gravatar:
+ gravatar: Gravatar erabili
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Zer da Gravatar?
+ disabled: Gravatar desgaitu da.
+ enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da.
+ new image: Irudi bat gehitu
+ keep image: Oraingo irudia mantendu
+ delete image: Oraingo irudia kendu
+ replace image: Oraingo irudia ordezkatu
+ image size hint: (gutxienez 100x100ko irudi koadroak hobeto funtzionatzen dute)
+ home location: Etxeko Kokalekua
+ no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu.
+ update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten
+ dudanean?
sessions:
new:
title: Saio-hasiera
wikipedia:
title: Saioa hasi Wikipediarekin
alt: Wikipedia kontuarekin saioa hasi
- yahoo:
- title: Saioa hasi Yahoorekin
- alt: Yahoo Open IDarekin saioa hasi
wordpress:
title: Wordpress bidez saioa hasi
alt: Wordpress ID irekiarekin saioa hasi
title: Saio-itxiera
heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
logout_button: Saioa itxi
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading: Goiburua
+ subheading: Azpi-goiburua
+ unordered: Ordenik gabeko zerrenda
+ ordered: Ordenatutako zerrenda
+ link: Esteka
+ text: Testua
+ image: Irudia
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Aldatu
+ preview: Aurreikuspena
site:
about:
next: Hurrengoa
description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Laguntza foroa
description: Egin galdera bat edo begiratu OSMn galdera-eta-erantzun gunean.
mailing_lists:
title: Posta Bidaltze Zerrendak
Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
+ title: OpenStreetMap Wiki
description: Arakatu wikia informazio zehatzeko OSM dokumentaziorako.
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
uploaded: 'Noiz igota:'
points: 'Puntuak:'
start_coordinates: 'Koordenatuak hasi:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mapa
edit: aldatu
owner: 'Jabea:'
newer: Aztarna berriagoak
trace:
pending: PRIBATUA
- count_points: '%{count} puntu'
+ count_points:
+ one: puntu 1
+ other: '%{count} puntu'
more: gehiago
trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak
view_map: Mapa ikusi
in: barruan
index:
public_traces: GPS aztarna publikoak
- my_traces: Nire GPS aztarnak
+ my_traces: Nire aztarnak
public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
berria </a> edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>
wiki orrira jo </a>.
upload_trace: Aztarna bat igo
- see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
- see_my_traces: Nire aztarnak ikusi
+ all_traces: Aztarna guztiak
destroy:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
no_apps_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu
%{oauth} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu
OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
register_new: Zure aplikazio erregistratu
form:
destroy:
flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
users:
- lost_password:
- title: Ahaztutako pasahitza
- heading: Pasahitza ahaztuta?
- email address: 'Eposta helbidea:'
- new password button: Pasahitza berrezarri
- help_text: Sartu saioa hastean erabiltzen zenuen helbide elektronikoa, zure
- pasahitza berrezarri ahal izateko erabil dezakezu bidaliko dizugun esteka.
- notice email on way: Sentitzen duzu hau galdu izatea :-( baina posta elektronikoa
- bidaltzen ari zaizu laster berrabiarazi dezakezun.
- notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
- reset_password:
- title: Pasahitza berrezarri
- heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri'
- reset: Pasahitza berrezarri
- flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
- flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada?
new:
title: Eman izena
no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu.
- contact_webmaster_html: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}">
- web-arduradunarekin </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren
- kudeatuko dugu.
+ contact_support_html: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{support}"> web-arduradunarekin
+ </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
about:
header: Doakoa eta editagarria
html: |-
gerta daiteke.
continue: Eman izena
terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik!
- terms declined: Sentitzen dugu Kolaboratzaileen baldintza berriak onartu ez
- dituzula. Informazio gehiagorako, ikus <a href="%{url}"> wiki orri hau </a>.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Baldintzak
heading: Baldintzak
- consider_pd: Goiko hitzarmenaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar
- direla uste dut
+ heading_ct: Kolaboratzaile terminoak
+ consider_pd: Goikoaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar direla
+ uste dut
consider_pd_why: zer da hau?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza
laburpen irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen
informalak </a>'
+ continue: Jarraitu
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Ez onartu
you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
france: Frantzia
italy: Italy
rest_of_world: Gainerako mundua
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Ez dago horrelako erabiltzailerik
heading: '%{user} erabiltzailea ez da existitzen'
my profile: Nire profila
my settings: Nire Hobespenak
my comments: Nire Iruzkinak
- oauth settings: oauth ezarpenak
blocks on me: Nireganako blokeoak
blocks by me: Nik egindako blokeoak
send message: Mezua bidali
spam score: 'Spam Puntuazioa:'
description: Deskribapen
user location: Lankidearen kokapena
- if_set_location_html: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko
- erabiltzaileak ikusteko.'
- settings_link_text: hobespenak
my friends: Nire lagunak
no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
km away: '%{count} km-tara'
account:
title: Kontua aldatu
my settings: Nire aukerak
- current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
- external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:'
+ current email address: Egungo posta helbidea
+ external auth: Kanpoko Autentifikazioa
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: zer da hau?
public editing:
- heading: 'Aldaketa publikoak:'
+ heading: Aldaketa publikoak
enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: zer da hau?
publikoa bihurtzearekin. </li > <li> Ekintza hau ezin da alderantzikatu
eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. </ li> </ul>
contributor terms:
- heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
+ heading: Kolaboratzaile Terminoak
agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
not yet agreed: Oraindik ez duzu Laguntzaileen Baldintza berririk onartu.
review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: zer da hau?
- image: 'Irudia:'
- gravatar:
- gravatar: Gravatar erabili
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- disabled: Gravatar desgaitu da.
- enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da.
- new image: Irudi bat gehitu
- keep image: Oraingo irudia mantendu
- delete image: Oraingo irudia kendu
- replace image: Oraingo irudia ordezkatu
- image size hint: (gutxienez 100x100ko irudi koadroak hobeto funtzionatzen dute)
- home location: 'Etxeko Kokalekua:'
- no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu.
- update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten
- dudanean?
save changes button: Aldaketak gorde
make edits public button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin
return to profile: Profilera itzuli
flash update success confirm needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua.
Zure email-a begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko.
flash update success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da.
- confirm:
- heading: Helbide elektronikoa begiratu!
- introduction_1: Berrespen-mezu bat bidali dizugu.
- introduction_2: Berretsi kontua posta elektronikoaren estekan klik eginez eta
- mapak hasteko gai izango zara.
- press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure kontua aktibatzeko.
- button: Berretsi
- success: Zure kontua berretsi du, erregistratzeagatik milesker!
- already active: Kontu hau dagoeneko berretsi da.
- unknown token: Berrespen-kodea iraungi egin da edo ez da existitzen.
- reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
- klik hemen</a>.
- confirm_resend:
- success_html: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua
- berretsi bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu. <br/> <br/> Berrespen
- eskaerak bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta
- zaitez %{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin
- diegulako.
- failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
- confirm_email:
- heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
- press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure helbide elektroniko
- berria berresteko.
- button: Berretsi
- success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da!
- failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin.
- unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi da edo ez da existitzen.
set_home:
flash success: Etxeko helbidea modu egokian gorde da.
go_public:
suspended:
title: Kontua bertan behera geratu da
heading: Kontua bertan behera geratu da
- webmaster: webmaster
body_html: |-
<p>
Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da
show:
title: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
heading_html: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
- created: Sortua
- status: Egoera
+ created: 'Sortua:'
+ duration: 'Iraupena:'
+ status: 'Egoera:'
show: Erakutsi
edit: Aldatu
revoke: Ezeztatu!
title: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak'
subheading_html: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
+ no_notes: Oharrik ez
id: Id-a
creator: Sortzailea
description: Deskribapena
title: Erakutsi nire kokapena
base:
standard: Arrunta
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Bizikletentzako mapa
transport_map: Garraioen mapa
hot: Humanitarioa
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Maparen geruzak
notes: Maparen oharrak