]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ia.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-15)
[rails.git] / config / locales / ia.yml
index d644201bcb6c865a5308fb2d96e43df545e83d4a..7ac46e009ae38644e508e907705b134808d89735 100644 (file)
@@ -145,7 +145,7 @@ ia:
       node_history_title: "Historia del nodo: {{node_name}}"
       view_details: vider detalios
     not_found: 
-      sorry: Pardono, le {{typo}} con le ID {{id}} non ha essite trovate.
+      sorry: Pardono, le {{type}} con le ID {{id}} non ha essite trovate.
       type: 
         changeset: gruppo de modificationes
         node: nodo
@@ -328,9 +328,9 @@ ia:
       embeddable_html: HTML incorporabile
       export_button: Exportar
       export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licentia Attribution-ShareAlike 2.0 de Creative Commons</a>.
-      format: Formato
-      format_to_export: Formato a exportar
-      image_size: Dimension del imagine
+      format: "Formato:"
+      format_to_export: Formato de exportation
+      image_size: "Dimension del imagine:"
       latitude: "Lat:"
       licence: Licentia
       longitude: "Lon:"
@@ -357,12 +357,13 @@ ia:
       title: 
         geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Citates
         places: Locos
         towns: Villages
     description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+      prefix: "{{distance}} {{direction}} del {{type}}"
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -384,14 +385,22 @@ ia:
         geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
         osm_namefinder: Resultatos de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_twain: Resultatos de <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+        osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}"
-    search_osm_twain
+    search_osm_nominatim
       prefix_highway: cammino {{type}}
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Carta cyclista
+        noname: Sin nomine
+    site: 
+      edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta
+      history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
   layouts: 
     donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
     donate_link_text: donation
@@ -470,6 +479,7 @@ ia:
     new: 
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
       body: Corpore
+      limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres.
       message_sent: Message inviate
       send_button: Inviar
       send_message_to: Inviar un nove message a {{name}}
@@ -504,6 +514,154 @@ ia:
       unread_button: Marcar como non legite
     sent_message_summary: 
       delete_button: Deler
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      footer: Tu pote tamben leger le commento a {{readurl}} e tu pote commentar a {{commenturl}} o responder a {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
+      hi: Salute {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commentava un entrata de tu diario"
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
+    email_confirm_html: 
+      click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
+      greeting: Salute,
+      hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in {{server_url}} a {{new_address}}.
+    email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
+      greeting: Salute,
+      hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
+    friend_notification: 
+      had_added_you: "{{user}} te ha addite como amico in OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}} e adder le/la tamben como amico si tu lo vole.
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha addite como amico"
+    gpx_notification: 
+      and_no_tags: e sin etiquettas.
+      and_the_tags: "e le sequente etiquettas:"
+      failure: 
+        failed_to_import: "ha fallite de importar. Ecce le error:"
+        more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e como evitar los
+        more_info_2: "los se trova a:"
+        subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite"
+      greeting: Salute,
+      success: 
+        loaded_successfully: ha essite cargate con successo con {{trace_points}} ex un maximo de {{possible_points}} punctos.
+        subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite"
+      with_description: con le description
+      your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno"
+    lost_password_html: 
+      click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
+      greeting: Salute,
+      hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
+    lost_password_plain: 
+      click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
+      greeting: Salute,
+      hopefully_you_1: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate de reinitialisar le contrasigno del
+      hopefully_you_2: conto openstreetmap.org con iste adresse de e-mail.
+    message_notification: 
+      footer1: Tu pote tamben leger le message at {{readurl}}
+      footer2: e tu pote responder a {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
+      hi: Salute {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha inviate un nove message"
+    signup_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
+    signup_confirm_html: 
+      click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap
+      current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+      get_reading: Informa te super OpenStreetMap per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">leger le wiki</a>, tene te al currente con le ultime novas via le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o con <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o percurre le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts a ascoltar</a>!
+      greeting: Salute!
+      hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto in
+      introductory_video: Tu pote reguardar un {{introductory_video_link}}.
+      more_videos: Il ha {{more_videos_link}}.
+      more_videos_here: plus videos hic
+      user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+      video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap
+      wiki_signup: Considera tamben <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriber te al wiki de OpenStreetMap</a>.
+    signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:"
+      click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu
+      click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap.
+      current_user_1: Un lista actual de usatores in categorias, a base de lor localisation in le mundo,
+      current_user_2: "es disponibile de:"
+      greeting: Salute!
+      hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto a
+      introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:"
+      more_videos: "Il ha plus videos hic:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org es le blog del fundator de OpenStreetMap, Steve Coast, e illo include tamben podcasts:"
+      the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:"
+      user_wiki_1: Es recommendate crear un pagina wiki de usator, que include
+      user_wiki_2: etiquettas de categoria que indica tu localisation, como [[Category:Users_in_London]].
+      wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
+      allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
+      allow_to: "Permitter al application cliente:"
+      allow_write_api: modificar le carta.
+      allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+      allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+      allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
+      request_access: Le application {{app_name}} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
+    revoke: 
+      flash: Tu ha revocate le indicio pro {{application}}
+  oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Informationes registrate con successo
+    destroy: 
+      flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
+    edit: 
+      submit: Modificar
+      title: Modificar tu application
+    form: 
+      allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
+      allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
+      allow_write_api: modificar le carta.
+      allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+      allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+      allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
+      callback_url: URL de reappello
+      name: Nomine
+      requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:"
+      required: Requirite
+      support_url: URl de supporto
+      url: URl principal del application
+    index: 
+      application: Nomine del application
+      issued_at: Emittite le
+      list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:"
+      my_apps: Mi applicationes cliente
+      my_tokens: Mi applicationes autorisate
+      no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard {{oauth}}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+      register_new: Registrar tu application
+      registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:"
+      revoke: Revocar!
+      title: Mi detalios OAuth
+    new: 
+      submit: Registrar
+      title: Registrar un nove application
+    not_found: 
+      sorry: Pardono, iste {{type}} non poteva esser trovate.
+    show: 
+      access_url: "URL del indicio de accesso:"
+      allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
+      allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
+      allow_write_api: modificar le carta.
+      allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+      allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+      allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
+      authorize_url: "URL de autorisation:"
+      edit: Modificar detalios
+      key: "Clave de consumitor:"
+      requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
+      secret: "Secreto de consumitor:"
+      support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL.
+      title: Detalios OAuth pro {{app_name}}
+      url: "URL del indicio de requesta:"
+    update: 
+      flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
@@ -523,6 +681,7 @@ ia:
       permalink: Permaligamine
       shortlink: Ligamine curte
     key: 
+      map_key: Legenda
       map_key_tooltip: Legenda pro le rendition Mapnik a iste nivello de zoom
       table: 
         entry: 
@@ -586,13 +745,17 @@ ia:
             - Ferrovia legier
             - tram
           trunk: Via national
+          tunnel: Bordo a lineettas = tunnel
+          unclassified: Via non classificate
           unsurfaced: Cammino de terra
           wood: Bosco
+        heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Cercar
       search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altere exemplos...</a>"
       submit_text: Ir
       where_am_i: Ubi es io?
+      where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
     sidebar: 
       close: Clauder
       search_results: Resultatos del recerca
@@ -707,6 +870,9 @@ ia:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: que es isto?
         heading: "Modification public:"
+      public editing note: 
+        heading: Modification public
+        text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar datos cartographic</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">lege proque</a>).<ul><li>Tu adresse de e-mail non essera revelate si tu deveni public.</li><li>Iste action non pote esser revertite e tote le nove usatores es ora public per predefinition.</li></ul>
       return to profile: Retornar al profilo
       save changes button: Immagazinar modificationes
       title: Modificar conto
@@ -751,7 +917,7 @@ ia:
       title: Contrasigno perdite
     make_friend: 
       already_a_friend: Tu es ja amico de {{name}}.
-      failed: Pardono, non poteva adder {{nomine}} como amico.
+      failed: Pardono, non poteva adder {{name}} como amico.
       success: "{{name}} es ora tu amico."
     new: 
       confirm email address: "Confirmar adresse de e-mail:"
@@ -839,6 +1005,95 @@ ia:
       user image heading: Imagine del usator
       user location: Position del usator
       your friends: Tu amicos
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} non ha ancora facite alcun blocada."
+      heading: Lista de blocadas per {{name}}
+      title: Blocadas per {{name}}
+    blocks_on: 
+      empty: "{{name}} non ha ancora essite blocate."
+      heading: Lista de blocadas de {{name}}
+      title: Blocadas de {{name}}
+    create: 
+      flash: Creava un blocada del usator {{name}}.
+      try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder.
+      try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la.
+    edit: 
+      back: Examinar tote le blocadas
+      heading: Modification de un blocada super {{name}}
+      needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
+      period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
+      reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
+      show: Examinar iste blocada
+      submit: Actualisar blocada
+      title: Modification de un blocada super {{name}}
+    filter: 
+      block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate.
+      block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante.
+      not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
+    helper: 
+      time_future: Expira in {{time}}.
+      time_past: Expirava {{time}} retro.
+      until_login: Active usque le usator aperi un session.
+    index: 
+      empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
+      heading: Lista de blocadas de usatores
+      title: Blocadas de usatores
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
+      non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
+    new: 
+      back: Vider tote le blocadas
+      heading: Crea blocada de {{name}}
+      needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate
+      period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
+      reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
+      submit: Crear blocada
+      title: Crea blocada de {{name}}
+      tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
+      tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes.
+    not_found: 
+      back: Retornar al indice
+      sorry: Le blocada de usator con ID {{id}} non ha essite trovate.
+    partial: 
+      confirm: Es tu secur?
+      creator_name: Creator
+      display_name: Usator blocate
+      edit: Modificar
+      not_revoked: (non revocate)
+      reason: Motivo del blocada
+      revoke: Revocar!
+      revoker_name: Revocate per
+      show: Monstrar
+      status: Stato
+    period: 
+      one: 1 hora
+      other: "{{count}} horas"
+    revoke: 
+      confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada?
+      flash: Iste blocada ha essite revocate.
+      heading: Revoca blocada de {{block_on}} per {{block_by}}
+      past: Iste blocada expirava {{time}} retro e non pote esser revocate ora.
+      revoke: Revocar!
+      time_future: Iste blocada expirara in {{time}}.
+      title: Revoca blocada de {{block_on}}
+    show: 
+      back: Vider tote le blocadas
+      confirm: Es tu secur?
+      edit: Modificar
+      heading: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}"
+      needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
+      reason: "Motivo del blocada:"
+      revoke: Revocar!
+      revoker: "Revocator:"
+      show: Monstrar
+      status: Stato
+      time_future: Expira in {{time}}
+      time_past: Expirava {{time}} retro
+      title: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo.
+      success: Blocada actualisate.
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: Le usator ha ja le rolo {{role}}.