# Messages for Japanese (日本語)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Aefgh39622
# Author: Atysn
# Author: Endres
# Author: Fryed-peach
# Author: Hiro884
# Author: Hosiryuhosi
# Author: Iwai.masaharu
+# Author: Kkairri
# Author: Los688
# Author: Macofe
# Author: Mage Whopper
# Author: Wrightbus
# Author: Yusuke1109
# Author: ネイ
+# Author: 神樂坂秀吉
# Author: 青子守歌
# Author: 아라
---
formats:
friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
blog: '%Y年%B%e日'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: 保存
+ diary_entry:
+ create: 公開
+ update: 更新
+ issue_comment:
+ create: コメントを追加
+ message:
+ create: 送信
+ client_application:
+ create: 登録
+ update: 編集
+ redaction:
+ create: 改訂を作成
+ update: 改訂を保存
+ trace:
+ create: アップロード
+ update: 変更を保存
+ user_block:
+ create: ブロックを作成
+ update: ブロックを更新
activerecord:
errors:
messages:
description: 説明
languages: 言語
pass_crypt: パスワード
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: 約1時間前
+ other: 約%{count}時間前
+ about_x_months:
+ one: 約1ヶ月前
+ other: 約%{count}ヶ月前
+ about_x_years:
+ one: 約1年
+ other: 約%{count}年前
+ almost_x_years:
+ one: ほぼ1年前
+ other: ほぼ%{count}年前
+ half_a_minute: 30秒前
+ less_than_x_seconds:
+ one: 1秒前以内に
+ other: '%{count}秒前以内に'
+ less_than_x_minutes:
+ one: 1分前以内に
+ other: '%{count}分前以内に'
+ over_x_years:
+ one: 1年前以上
+ other: '%{count}年前以上'
+ x_seconds:
+ one: 1秒
+ other: '%{count}秒前'
+ x_minutes:
+ one: 1分前
+ other: '%{count}分前'
+ x_days:
+ one: 1日前
+ other: '%{count}日前'
+ x_months:
+ one: 1ヶ月前
+ other: '%{count}ヶ月前'
+ x_years:
+ one: 1年前
+ other: '%{count}年前'
editor:
default: 既定 (現在は %{name})
potlatch:
diary_entries:
new:
title: 日記エントリの新規作成
- publish_button: 公開
+ form:
+ subject: 'タイトル:'
+ body: '本文:'
+ language: '言語:'
+ location: '位置:'
+ latitude: '緯度:'
+ longitude: '経度:'
+ use_map_link: 地図を使用
index:
title: 利用者さんの日記
title_friends: 友達の日記
newer_entries: 以降のエントリ
edit:
title: 日記の編集
- subject: 'タイトル:'
- body: '本文:'
- language: '言語:'
- location: '位置:'
- latitude: '緯度:'
- longitude: '経度:'
- use_map_link: 地図を使用
- save_button: 保存
marker_text: 日記のロケーション
show:
title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
leave_a_comment: コメントを書いてください
login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
login: ログイン
- save_button: 保存
no_such_entry:
title: そのような日記エントリはありません
heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
other: '%{count} コメント'
edit_link: この記事の編集
hide_link: このエントリを隠す
+ unhide_link: このエントリを表示
confirm: 確認
report: このエントリを報告
diary_comment:
comment_from: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
hide_link: このコメントを隠す
+ unhide_link: このコメントを表示
confirm: 確認
report: このコメントを報告
location:
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
partners_partners: パートナー
+ tou: 利用規約
osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
send_message_to: '%{name} への新規メッセージ送信'
subject: タイトル
body: 本文
- send_button: 送信
back_to_inbox: 受信箱に戻る
create:
message_sent: メッセージを送信しました
legal_babble:
title_html: 著作権とライセンス
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<a href="#trademarks">®</a> は著作権者である<a
+ OpenStreetMap<a href="#trademarks">®</a> は<a
href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap財団</a> (OSMF)が<a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスする<i>オープンデータ</i>です。
intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは同じライセンスに従う場合のみ、提供することができます。あなたの権利と責任は、<a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
intro_3_html: |-
- 地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ 地図画像やドキュメントは、<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA) に基づいてライセンスされます。
credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors”のクレジットを必ず使用してください。'
- credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図製作が
+ credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図画像が
CC BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">著作権表示ページ</a>にリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOpenStreetMapを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、さらに関連がある場合はcreativecommons.orgへ読者を誘導することをお勧めします。
credit_3_html: |-
閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。
BY 4.0</a>に基づきます。'
contributors_si_html: '<strong>スロベニア</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">調査地図庁</a>ならびに<a
href="http://www.mkgp.gov.si/en/">農林食料省</a>(スロベニアの公開情報)による。'
+ contributors_es_html: '<strong>スペイン</strong>: データ典拠[[:w:en:Instituto Geográfico
+ Nacional (Spain)|スペイン国立地理研究所]] (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ならびに[[:w:es:Centro
+ Nacional de Información Geográfica|国立地理情報センター]] (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)より<a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>ライセンスの下で再利用。'
contributors_za_html: '<strong>南アフリカ</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,政府によるデータを含み、著作権を保持します。'
- contributors_gb_html: '<strong>イギリス</strong>: 陸地測量データ ©著作権はクラウン・コピーライト及びdatabase
- right 2010-12 を含みます。'
+ contributors_gb_html: "<strong>イギリス</strong>: 陸地測量\nデータ © クラウン・コピーライト及びデータベース権限
+ database right \n2010-19 を含みます。"
contributors_footer_1_html: |-
これらの詳細について、またOpenStreetMapの向上に使用されたその他のソースについては、OpenStreetMap Wikiの<a
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">協力者ページ</a>をご覧ください。
visibility: '可視性:'
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: アップロード
help: ヘルプ
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
create:
trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
traces_waiting:
- one: You は%{count} 件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまで、アップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
- other: You have %{count}件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまでアップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
+ other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
edit:
title: トレース %{name} の編集
heading: トレース %{name} の編集
description: '詳細:'
tags: 'タグ:'
tags_help: カンマ区切り
- save_button: 変更を保存
visibility: '可視性:'
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
oauth_clients:
new:
title: アプリケーションの新規登録
- submit: 登録
edit:
title: アプリケーションの編集
- submit: 編集
show:
title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
key: 'コンシューマー キー:'
terms declined: 新しい協力者規約を承諾いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: 協力者規約
- heading: 協力者規約
- read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の協力のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
- consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません)
+ title: 規約
+ heading: 規約
+ heading_ct: 協力者規約
+ read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
+ contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
+ read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
+ tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
+ read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
+ consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
consider_pd_why: これは何ですか?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
をご覧ください。
- agree: 同意
+ continue: 続行
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
decline: 拒否
you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
heading: '%{name} のブロックの作成'
reason: '%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。'
period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
- submit: ブロックを作成
tried_contacting: 利用者に連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
tried_waiting: 私は利用者との対話に応じるために、合理的な時間を費やしました。
needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
heading: '%{name} のブロックの編集'
reason: '%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。'
period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
- submit: ブロックを更新
show: このブロックを閲覧
back: すべてのブロックを閲覧
needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
revoke: 取り消す!
flash: このブロックは取り消されました。
- period: '%{count} 時間'
helper:
time_future: '%{time} に終了します。'
until_login: 利用者がログインするまで有効です。
time_future_and_until_login: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
time_past: '%{time}前に終了しました。'
+ block_duration:
+ hours: '%{count} 時間'
+ days:
+ one: 1日
+ other: '%{count}日'
+ weeks:
+ one: 1週間
+ other: '%{count}週間'
+ months:
+ one: 1か月
+ other: '%{count}か月'
+ years:
+ one: 1年
+ other: '%{count}年'
blocks_on:
title: '%{name} がされたブロック'
heading: '%{name} のブロックのリスト'
mine:
title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
heading: '%{user}さんのメモ'
- subheading: '%{user}さんが投稿またはコメントしたメモ'
+ subheading_html: '%{user}さんが投稿またはコメントしたメモ'
id: ID
creator: 作成者
description: 説明
title: レイヤー
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 協力者</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>寄付する</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ウェブサイトおよびAPI規約</a>
site:
edit_tooltip: 地図を編集
edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
edit:
description: 説明
heading: 改訂の編集
- submit: 改訂を保存
title: 改訂の編集
index:
empty: 表示できる改訂はありません。
new:
description: 説明
heading: 新しい改訂の情報の入力
- submit: 改訂を作成
title: 改訂の新規作成
show:
description: '説明:'