+# Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Minh Nguyen
vi:
activerecord:
attributes:
way: Lối
way_node: Nốt Lối
way_tag: Thẻ Lối
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong trình duyệt để tiếp tục.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao diện Web để biết chi tiết.
browse:
changeset:
changeset: "Bộ thay đổi: {{id}}"
feed:
title: Bộ thay đổi {{id}}
title_comment: Bộ thay đổi {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML
title: Bộ thay đổi
changeset_details:
belongs_to: "Người Sửa đổi:"
still_editing: (đang mở)
view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
changeset_paging_nav:
- of: trong
showing_page: Đang hiện trang
changesets:
area: Vùng
comment: Miêu tả
+ id: ID
saved_at: Lúc Lưu
user: Người dùng
list:
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Bình luận của {{link_user}} lúc {{comment_created_at}}
+ confirm: Xác nhận
+ hide_link: Ẩn bình luận này
diary_entry:
comment_count:
one: 1 bình luận
other: "{{count}} bình luận"
comment_link: Bình luận về mục này
+ confirm: Xác nhận
edit_link: Sửa đổi mục này
+ hide_link: Ẩn mục này
posted_by: Được đăng bởi {{link_user}} lúc {{created}} bằng {{language_link}}
reply_link: Trả lời mục này
edit:
embeddable_html: HTML để Nhúng
export_button: Xuất
export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Ghi công–Chia sẻ tương tự Creative Commons 2.0</a>.
- format: Định dạng
+ format: "Định dạng:"
format_to_export: Định dạng Xuất
- image_size: Kích cỡ Hình
+ image_size: Hình có Kích cỡ
latitude: "Vĩ độ:"
licence: Giấy phép
longitude: "Kinh độ:"
title:
geonames: Vị trí từ <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} từ <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Vị trí từ <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Thành phố
places: Địa điểm
geonames: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
osm_namefinder: Kết quả <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} về phía {{parentdirection}} của {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} về phía {{direction}} của {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_highway: Đường {{type}}
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
+ mapnik: Mapnik
noname: Không tên
+ osmarender: Osmarender
+ overlays:
+ maplint: Maplint
site:
edit_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để sửa đổi bản đồ
history_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để xem lịch sử sửa đổi
intro_3: OpenStreetMap hoạt động do sự hỗ trợ hosting của {{ucl}} và {{bytemark}}.
intro_3_ucl: Trung tâm VR tại UCL
license:
+ alt: CC BY-SA 2.0
title: Dữ liệu OpenStreetMap được phát hành theo Giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 Chung
log_in: đăng nhập
log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại
new:
back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
body: Nội dung
+ limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp tục gửi thư.
message_sent: Thư đã gửi
send_button: Gửi
send_message_to: Gửi thư mới cho {{name}}
delete_button: Xóa
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Vui lòng đừng trả lời thư điện tử này. *"
- banner2: "* Hãy sử dụng website OpenStreetMap để trả lời. *"
footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại {{readurl}}, bình luận tại {{commenturl}}, hoặc trả lời tại {{replyurl}}
header: "{{from_user}} đã bình luận về mục nhật ký gần đây của bạn tại OpenStreetMap với tiêu đề {{subject}}:"
hi: Chào {{to_user}},
and_the_tags: "và các thẻ sau:"
failure:
failed_to_import: "không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh
more_info_2: "vấn đề này tại:"
subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại"
hopefully_you: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này.
lost_password_plain:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu.
+ greeting: Hi,
hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
hopefully_you_2: có địa chỉ thư điện tử này.
message_notification:
- banner1: "* Vui lòng đừng trả lời thư điện tử này. *"
- banner2: "* Hãy sử dụng website OpenStreetMap để trả lời. *"
footer1: Bạn cũng có thể đọc thư này tại {{readurl}}
footer2: và trả lời tại {{replyurl}}
header: "{{from_user}} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề {{subject}}:"
signup_confirm_html:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhân tài khoản đó và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region?uselang=vi">Category:Users by geographical region</a>.
- get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">tại wiki</a> hoặc <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a>, blog này cũng chứa <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast để nghe</a>!
+ get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">tại wiki</a>, theo dõi tin tức gần đây tại <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenGeoData</a> hay <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, hoặc đọc <a href="http://www.opengeodata.org/">blog</a> và nghe <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> của nhà sáng lập Steve Coast!
greeting: Chào bạn!
hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên
introductory_video: Bạn có thể coi {{introductory_video_link}}.
video_to_openstreetmap: video giới thiệu về OpenStreetMap
wiki_signup: Có lẽ bạn cũng muốn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi">mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenStreetMap và Twitter:"
click_the_link_1: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để
click_the_link_2: xác nhận tài khoản của bạn và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
current_user_1: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở,
hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên
introductory_video: "Bạn có thể coi video giới thiệu OpenStreetMap tại đây:"
more_videos: "Có thêm video tại đây:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của OpenStreetMap, nó cũng chứa podcast:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của nhà sáng lập OpenStreetMap, Steve Coast, cũng chứa podcast:"
the_wiki: "Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap trên wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi
user_wiki_1: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho
user_wiki_2: người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]].
wiki_signup: "Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap tại:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
key: "Từ khóa Tiêu dùng:"
requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:"
secret: "Mật khẩu Tiêu dùng:"
- support_notice: Chúng tôi hỗ trợ mã hóa hmac-sha1 (khuyên dùng) cũng như văn bản thuần với chế độ ssl.
+ support_notice: Chúng tôi hỗ trợ mã hóa HMAC-SHA1 (khuyên dùng) cũng như văn bản thuần với chế độ ssl.
title: Chi tiết OAuth của {{app_name}}
url: "URL của Dấu Yêu cầu:"
update:
js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
js_3: Bạn vẫn có thể sử dụng <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">bản đồ tĩnh Tiles@Home</a> nếu không bật lên JavaScript được.
license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: "{{project_name}} và những người đóng góp cho phép sử dụng theo giấy phép {{license_name}}."
project_name: Dự án OpenStreetMap
permalink: Liên kết Thường trực
runway:
- Đường băng
- đường lăn
- school: Trường học
+ school:
+ - Trường học
+ - đại học
secondary: Đường lớn
station: Nhà ga
subway: Đường ngầm
search_help: "thí dụ: \"Alkmaar\", \"Regent Street, Cambridge\", \"CB2 5AQ\", hoặc \"post offices near Lünen\" - <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=vi\">thêm thí dụ...</a>"
submit_text: Đi
where_am_i: Tôi ở đâu?
+ where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
sidebar:
close: Đóng
search_results: Kết quả Tìm kiếm
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
enabled link text: có nghĩa là gì?
heading: "Sửa đổi công khai:"
+ public editing note:
+ heading: Sửa đổi công khai
+ text: "Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. <b>Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi\">tìm hiểu tại sao</a>).\n<ul>\n<li>Địa chỉ thư điện tử của bạn vẫn không được phát hành công khai sau khi bắt đầu sửa đổi công khai.</li>\n<li>Không thể lùi lại tác vụ này, và mọi người dùng mới hiện là người dùng công khai theo mặc định.</li>\n</ul>"
return to profile: Trở về trang cá nhân
save changes button: Lưu các Thay đổi
title: Chỉnh sửa tài khoản
heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. Cám ơn bạn đã đăng ký!
+ filter:
+ not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
friend_map:
nearby mapper: "Người vẽ bản đồ ở gần: [[nearby_user]]"
your location: Vị trí của bạn
lost_password:
email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
heading: Quên mất Mật khẩu?
+ help_text: Điền vào địa chỉ thư điện tử của bạn khi đăng ký, rồi chúng tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
new password button: Đặt lại mật khẩu
notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới để bạn đặt nó lại.
confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
display name: "Tên hiển thị:"
+ display name description: Tên đăng ký của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
fill_form: Điền biểu mẫu rồi chúng tôi sẽ gửi thư điện tử cho bạn để kích hoạt tài khoản.
flash create success message: Tài khoản người dùng được tạo ra thành công. Kiểm tra hộp thư điện tử cho thư xác nhận để bắt đầu vẽ bản đồ ngay lập tức. :-)<br /><br />Xin lưu ý rằng bạn cần phải nhận thư xác nhận và xác nhận địa chỉ thư điện tử trước khi có thể đăng nhập.<br /><br />Nếu hệ thống thư điện tử của bạn có tính năng chống spam bằng cách yêu cầu xác nhận lại, xin hãy chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, tại vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
heading: Mở Tài khoản Người dùng
- license_agreement: Khi mở tài khoản, bạn đã chấp nhận rằng tất cả dữ liệu được bạn đăng lên dự án OpenStreetMap được cho phép (không độc quyền) sử dụng theo <a href="http://www.creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Creative Commons này (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Khi mở tài khoản, bạn đã chấp nhận rằng tất cả dữ liệu được bạn đăng lên dự án OpenStreetMap được cho phép (không độc quyền) sử dụng theo <a href="http://www.creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Creative Commons này (BY-SA)</a>.
no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn.
not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Chính sách riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử including section on email addresses">chính sách riêng tư</a>)
password: "Mật khẩu:"
set_home:
flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công
view:
+ activate_user: kích hoạt tài khoản này
add as friend: thêm là người bạn
add image: Thêm Hình
ago: (cách đây {{time_in_words_ago}})
+ block_history: xem các tác vụ cấm người này
+ blocks by me: tác vụ cấm bởi tôi
+ blocks on me: tác vụ cấm tôi
change your settings: thay đổi tùy chọn của bạn
+ confirm: Xác nhận
+ create_block: cấm người dùng này
+ created from: "Địa chỉ IP khi mở:"
+ deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này
delete image: Xóa Hình
+ delete_user: xóa tài khoản này
description: Miêu tả
diary: nhật ký
edits: đóng góp
+ email address: "Địa chỉ thư điện tử:"
+ hide_user: ẩn tài khoản này
if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang {{settings_link}}.
km away: cách {{count}} km
m away: cách {{count}} m
mapper since: "Tham gia:"
+ moderator_history: xem các tác vụ cấm bởi người này
my diary: nhật ký của tôi
my edits: đóng góp của tôi
my settings: tùy chọn
no home location: Chưa đặt vị trí nhà.
no nearby users: Chưa có người dùng nào nhận là họ ở gần.
remove as friend: dời người bạn
+ role:
+ administrator: Người dùng này là quản lý viên
+ grant:
+ administrator: Cấp quyền quản lý viên
+ moderator: Cấp quyền điều hành viên
+ moderator: Người dùng này là điều hành viên
+ revoke:
+ administrator: Rút quyền quản lý viên
+ moderator: Rút quyền điều hành viên
send message: gửi thư
settings_link_text: tùy chọn
traces: tuyến đường
+ unhide_user: hiện tài khoản này
upload an image: Tải lên hình
user image heading: Hình người dùng
user location: Vị trí của người dùng
your friends: Người bạn của bạn
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} chưa cấm ai."
+ heading: Danh sách tác vụ cấm bởi {{name}}
+ title: Các tác vụ cấm bởi {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} chưa bị cấm."
+ heading: Danh sách tác vụ cấm {{name}}
+ title: Các tác vụ cấm {{name}}
+ create:
+ flash: Cấm người dùng {{name}}.
+ try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ.
+ try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ.
+ edit:
+ back: Xem tất cả tác vụ cấm
+ heading: Sửa đổi tác vụ cấm {{name}}
+ needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
+ period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
+ reason: Lý do {{name}} bị cấm. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
+ show: Xem tác vụ cấm này
+ submit: Cập nhật tác vụ cấm
+ title: Sửa đổi tác vụ cấm {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn.
+ block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo xuống.
+ not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó.
+ helper:
+ time_future: Hết hạn {{time}}.
+ time_past: Đã hết hạn cách đây {{time}}.
+ until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
+ index:
+ empty: Chưa ai bị cấm.
+ heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
+ title: Người dùng bị cấm
+ model:
+ non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
+ non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác vụ cấm.
+ new:
+ back: Xem tất cả tác vụ cấm
+ heading: Cấm {{name}}
+ needs_view: Người cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được
+ period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
+ reason: Lý do cấm {{name}}. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
+ submit: Cấm người dùng
+ title: Cấm {{name}}
+ tried_contacting: Tôi đã liên lạc với người dùng để xin họ ngừng.
+ tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời gian hợp lý.
+ not_found:
+ back: Trở về trang đầu
+ sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID {{id}}.
+ partial:
+ confirm: Bạn có chắc không?
+ creator_name: Người cấm
+ display_name: Người bị cấm
+ edit: Sửa đổi
+ not_revoked: (không bị hủy)
+ reason: Lý do cấm
+ revoke: Bỏ cấm!
+ revoker_name: Người bỏ cấm
+ show: Hiện
+ status: Trạng thái
+ period: "{{count}} giờ"
+ revoke:
+ confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
+ flash: Đã bỏ cấm.
+ heading: Bỏ tác vụ cấm {{block_on}} bởi {{block_by}}
+ past: Tác vụ cấm này đã hết hạn cách đây {{time}} nên không bỏ được.
+ revoke: Bỏ cấm!
+ time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây {{time}}.
+ title: Bỏ cấm {{block_on}}
+ show:
+ back: Xem tất cả tác vụ cấm
+ confirm: Bạn có chắc không?
+ edit: Sửa đổi
+ heading: "{{block_on}} bị cấm bởi {{block_by}}"
+ needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được.
+ reason: "Lý do cấm:"
+ revoke: Bỏ cấm!
+ revoker: "Người bỏ cấm:"
+ show: Hiện
+ status: Trạng thái
+ time_future: Hết hạn {{time}}
+ time_past: Đã hết hạn cách đây {{time}}
+ title: "{{block_on}} bị cấm bởi {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể sửa đổi nó.
+ success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Người dùng đã có vai trò {{role}}.
+ doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò {{role}}.
+ not_a_role: Chuỗi “{{role}}” không phải là vai trò hợp lệ.
+ not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền quản lý quyền của người dùng, nhưng bạn không phải là quản lý viên.
+ grant:
+ are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “{{role}}” cho người dùng “{{name}}”?
+ confirm: Xác nhận
+ fail: Không thể cấp vai trò “{{role}}” cho người dùng “{{name}}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
+ heading: Xác nhận cấp vai trò
+ title: Xác nhận cấp vai trò
+ revoke:
+ are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “{{role}}” của người dùng “{{name}}”?
+ confirm: Xác nhận
+ fail: Không thể rút vai trò “{{role}}” của người dùng “{{name}}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
+ heading: Xác nhận rút vai trò
+ title: Xác nhận rút vai trò