]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
index d3f1d968acd1c2ffb6aea39b07e62113cac67ef9..5515af3d9f99e18bd443a3002b646eb92cb93272 100644 (file)
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Author: Justincheng12345
 # Author: Kly
 # Author: LNDDYL
 # Author: Justincheng12345
 # Author: Kly
 # Author: LNDDYL
+# Author: LaoShuBaby
 # Author: Learnerq
 # Author: Lepus
 # Author: Liuxinyu970226
 # Author: Learnerq
 # Author: Lepus
 # Author: Liuxinyu970226
@@ -31,6 +32,7 @@
 # Author: Shangkuanlc
 # Author: Shoufen
 # Author: Simon Shek
 # Author: Shangkuanlc
 # Author: Shoufen
 # Author: Simon Shek
+# Author: StarrySky
 # Author: StephDC
 # Author: SupaplexTW
 # Author: TongcyDai
 # Author: StephDC
 # Author: SupaplexTW
 # Author: TongcyDai
@@ -280,6 +282,24 @@ zh-TW:
       entry:
         comment: 評論
         full: 註記原文
       entry:
         comment: 評論
         full: 註記原文
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: 刪除我的帳號
+        warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
+        delete_account: 刪除帳號
+        delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
+        delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
+        delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
+        retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
+        retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
+        retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
+        retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
+        retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
+        retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
+        retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
+        confirm_delete: 您確定嗎?
+        cancel: 取消
   accounts:
     edit:
       title: 編輯帳號
   accounts:
     edit:
       title: 編輯帳號
@@ -307,13 +327,16 @@ zh-TW:
         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: 這是什麼?
       save changes button: 儲存變更
       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
         link text: 這是什麼?
       save changes button: 儲存變更
       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
+      delete_account: 刪除帳號…
     update:
       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
       success: 使用者資訊已成功更新。
     update:
       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
       success: 使用者資訊已成功更新。
+    destroy:
+      success: 帳號已刪除。
   browse:
     created: 建立於
     closed: 關閉於
   browse:
     created: 建立於
     closed: 關閉於
@@ -690,7 +713,7 @@ zh-TW:
           fire_station: 消防隊
           food_court: 美食廣場
           fountain: 噴泉
           fire_station: 消防隊
           food_court: 美食廣場
           fountain: 噴泉
-          fuel: ç\87\83æ\96\99
+          fuel: å\8a æ²¹ç«\99
           gambling: 博弈店
           grave_yard: 墓園
           grit_bin: 砂箱
           gambling: 博弈店
           grave_yard: 墓園
           grit_bin: 砂箱
@@ -818,7 +841,7 @@ zh-TW:
           "yes": 建築物
         club:
           scout: 童軍團團部
           "yes": 建築物
         club:
           scout: 童軍團團部
-          sport: 體育會
+          sport: 体育俱樂部
           "yes": 俱樂部
         craft:
           beekeeper: 養蜂人家
           "yes": 俱樂部
         craft:
           beekeeper: 養蜂人家
@@ -957,7 +980,6 @@ zh-TW:
           commercial: 商業區
           conservation: 保留區
           construction: 建造中區域
           commercial: 商業區
           conservation: 保留區
           construction: 建造中區域
-          farm: 農業用地
           farmland: 農地
           farmyard: 農舍
           forest: 人工林
           farmland: 農地
           farmyard: 農舍
           forest: 人工林
@@ -1188,6 +1210,7 @@ zh-TW:
           "yes": 地點
         railway:
           abandoned: 已拆除鐵路
           "yes": 地點
         railway:
           abandoned: 已拆除鐵路
+          buffer_stop: 緩衝站
           construction: 建造中鐵路
           disused: 廢棄鐵路
           funicular: 纜索鐵路
           construction: 建造中鐵路
           disused: 廢棄鐵路
           funicular: 纜索鐵路
@@ -1201,6 +1224,7 @@ zh-TW:
           platform: 鐵路月臺
           preserved: 保留鐵路
           proposed: 規劃中鐵路
           platform: 鐵路月臺
           preserved: 保留鐵路
           proposed: 規劃中鐵路
+          rail: 鐵路
           spur: 鐵路支線
           station: 鐵路車站
           stop: 鐵路招呼站
           spur: 鐵路支線
           station: 鐵路車站
           stop: 鐵路招呼站
@@ -1209,6 +1233,7 @@ zh-TW:
           switch: 道岔
           tram: 路面電車軌道
           tram_stop: 路面電車停靠站
           switch: 道岔
           tram: 路面電車軌道
           tram_stop: 路面電車停靠站
+          turntable: 轉盤
           yard: 鐵路站場
         shop:
           agrarian: 農業商品店
           yard: 鐵路站場
         shop:
           agrarian: 農業商品店
@@ -1605,7 +1630,7 @@ zh-TW:
       anonymous: 匿名使用者
       greeting: 您好,
       commented:
       anonymous: 匿名使用者
       greeting: 您好,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
@@ -1631,7 +1656,7 @@ zh-TW:
       hi: 嗨 %{to_user},
       greeting: 您好,
       commented:
       hi: 嗨 %{to_user},
       greeting: 您好,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
@@ -1980,8 +2005,9 @@ zh-TW:
         infringement_title_html: 侵犯版權
         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
           地圖或印刷地圖)。
         infringement_title_html: 侵犯版權
         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
           地圖或印刷地圖)。
-        infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
-          href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
+        infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
+          href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
+          href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
@@ -2476,7 +2502,7 @@ zh-TW:
       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
       consider_pd_why: 這是什麼?
       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
       consider_pd_why: 這是什麼?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
       continue: 繼續
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
       continue: 繼續
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
@@ -2545,6 +2571,8 @@ zh-TW:
       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
       deactivate_user: 使用者停權
       confirm_user: 確認這位使用者
       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
       deactivate_user: 使用者停權
       confirm_user: 確認這位使用者
+      unconfirm_user: 取消確認這位使用者
+      unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
       hide_user: 隱藏這位使用者
       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
       delete_user: 刪除這位使用者
       hide_user: 隱藏這位使用者
       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
       delete_user: 刪除這位使用者