# Author: Beta16
# Author: Davalv
# Author: Gianfranco
+# Author: Karika
# Author: LucioGE
# Author: McDutchie
# Author: Od1n
cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
setup_user_auth:
blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
+ need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
browse:
changeset:
changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}"
show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
common_details:
changeset_comment: "Commento:"
+ deleted_at: "Cancellato il:"
deleted_by: "Cancellato da:"
edited_at: "Modificato il:"
edited_by: "Modificato da:"
entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
map:
deleted: Eliminato
+ edit:
+ area: Modifica area
+ node: Modifica nodo
+ relation: Modifica relazione
+ way: Modifica percorso
larger:
area: Visualizza l'area in una mappa più grande
node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
school: Scuola
shelter: Pensilina/ricovero
shop: Negozio
+ shopping: Acquisti
social_club: Centro Sociale
studio: Studio
supermarket: Supermercato
university: Università
vending_machine: Distributore automatico
veterinary: Veterinario
+ village_hall: Municipio
waste_basket: Cestino rifiuti
wifi: Punto di accesso WiFi
youth_centre: Centro Giovanile
administrative: Confine amministrativo
building:
apartments: Edificio residenziale
+ block: Complesso di edifici
bunker: Bunker
chapel: Cappella
church: Chiesa
office: Uffici
public: Edificio pubblico
residential: Edificio residenziale
+ retail: Edificio commerciale
school: Edificio scolastico
shop: Negozio
stadium: Stadio
wetland: Zona umida
wood: Bosco
leisure:
+ beach_resort: Stabilimento balneare
common: Area comune (UK)
fishing: Riserva di pesca
garden: Giardino
funicular: Funicolare
halt: Fermata del treno
historic_station: Storica stazione ferroviaria
+ junction: Collegamento ferroviario
level_crossing: Passaggio a livello
light_rail: Ferrovia leggera
monorail: Monorotaia
narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
platform: Banchina ferroviaria
preserved: Ferrovia storica
+ spur: Ferrovia per società o ente
station: Stazione ferroviaria
subway: Stazione della metropolitana
subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
+ switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
yard: Zona di manovra ferroviaria
shop:
alcohol: Alcolici
+ apparel: Negozio di abbigliamento
art: Negozio d'arte
bakery: Panetteria
beauty: Prodotti cosmetici
newsagent: Giornalaio
optician: Ottico
organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+ outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
pet: Negozio animali
photo: Articoli fotografici
salon: Salone
shoes: Negozio di calzature
shopping_centre: Centro commerciale
sports: Articoli sportivi
+ stationery: Cartoleria
supermarket: Supermercato
toys: Negozio di giocattoli
travel_agency: Agenzia di viaggi
zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
- intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
+ intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
+ intro_3_ic: Imperial College di Londra
intro_3_partners: Wiki
license:
title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
sign_up: iscriviti
sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
+ sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver!
tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
user_diaries: Diari degli utenti
user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
- request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo accesso al tuo account. Verifica se davvero vuoi assegnare all'applicazione ciascuna delle seguenti abilitazioni. Puoi indicarne quante desideri, poche o tante che siano.
+ request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti funzionalità. E' possibile scegliere a piacere.
revoke:
flash: Hai revocato il token per %{application}
oauth_clients:
trackable: TRACCIABILE
view_map: Visualizza mappa
trace_form:
- description: Descrizione
+ description: "Descrizione:"
help: Aiuto
- tags: Etichette
+ tags: "Etichette:"
tags_help: delimitato da virgola
upload_button: Carica
- upload_gpx: Carica file GPX
- visibility: Visibilità
+ upload_gpx: "Carica file GPX:"
+ visibility: "Visibilità:"
visibility_help: che cosa significa questo?
trace_header:
see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
new image: Aggiungi un'immagine
no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: Che cos'è questo?
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Editor preferito:"
preferred languages: "Lingua preferita:"
profile description: "Descrizione del profilo:"
return to profile: Ritorna al profilo
save changes button: Salva modifiche
title: Modifica profilo
- update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
+ update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
confirm:
already active: Questo profilo è stato già confermato.
before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
login:
account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Contatta il %{webmaster} se desideri discuterne.
- already have: Hai già un account OpenStreetMap? Effettua il login.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
- create_account: crealo ora
email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
heading: Entra
login_button: Entra
lost password link: Persa la password?
new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduzioni</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussione</a> )
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
+ openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
+ openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Accedi con un OpenID di AOL
+ title: Accedi con AOL
+ google:
+ alt: Accedi con un OpenID di Google
+ title: Accedi con Google
+ myopenid:
+ alt: Accedi con un OpenID di myOpenID
+ title: Accedi con myOpenID
+ openid:
+ alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+ title: Accedi con OpenID
+ wordpress:
+ alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+ title: Accedi con Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
+ title: Accedi con Yahoo
password: "Password:"
- please login: Entra o %{create_user_link}.
register now: Registrati ora
remember: "Ricordati di me:"
title: Entra
to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
webmaster: webmaster
+ with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
+ with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:"
logout:
heading: Esci da OpenStreetMap
logout_button: Esci
license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>\n <li>\n Se possiedi già un profilo è possibile accedervi\n utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo\n con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno.
password: "Password:"
terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
+ terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.
title: Crea profilo
+ use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
no_such_user:
body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
heading: L'utente %{user} non esiste
consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio
consider_pd_why: cos'è questo?
decline: Non accetto
+ guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un <a href=\"%{summary}\">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href=\"%{translations}\">traduzioni informali</a>"
heading: Regole per contribuire
legale_names:
france: Francia
legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:"
read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri.
title: Regole per contribuire
+ you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare.
view:
activate_user: attiva questo utente
add as friend: aggiungi come amico