# Author: Чаховіч Уладзіслаў
be:
about_page:
+ community_driven_html: "Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.\nКаб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>."
+ community_driven_title: Развівіаецца супольнасцю
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
+ lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім свеце.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці. Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і актуальнымі.
+ local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
next: Далей
+ open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў якасці асновы для новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Глядзіце старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і \nліцэнзія</a>, каб атрымаць падрабязную інфармацыю."
open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
partners_title: Партнёры
+ used_by: "%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі сотні сайтаў, мабільных праграм і прыстасаванняў"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
name: Назва
public: Публічны
size: Памер
- user: СÑ\8fбаÑ\80
+ user: Ð\9aаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к
visible: Бачны
user:
active: Актыўны
models:
acl: Спіс правоў доступу
changeset: Набор змен
- changeset_tag: ЦÑ\8dÑ\82лÑ\96к набору змен
+ changeset_tag: ТÑ\8dг набору змен
country: Краіна
diary_comment: Каментар дзённіка
diary_entry: Запіс дзённіка
language: Мова
message: Паведамленне
node: Вузел
- node_tag: ЦÑ\8dÑ\82лÑ\96к вузла
+ node_tag: ТÑ\8dг вузла
notifier: Абвяшчэнне
old_node: Стары вузел
- old_node_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\86Ñ\8dÑ\82лÑ\96к вузла
+ old_node_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг вузла
old_relation: Старая сувязь
old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
- old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\86Ñ\8dÑ\82лÑ\96к сувязі
+ old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг сувязі
old_way: Старая крывая
old_way_node: Стары вузел шляху
- old_way_tag: ЦÑ\8dÑ\82лÑ\96к Ñ\81Ñ\82аÑ\80ой крывой
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг крывой
relation: Сувязь
relation_member: Удзельнік сувязі
- relation_tag: ЦÑ\8dÑ\82лÑ\96к сувязі
+ relation_tag: ТÑ\8dг сувязі
session: Сеанс
- trace: ТÑ\80Ñ\8dк
- tracepoint: Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ñ\82Ñ\80Ñ\8dку
- tracetag: ЦÑ\8dÑ\82лÑ\96к Ñ\82Ñ\80Ñ\8dку
+ trace: След
+ tracepoint: Ð\9aÑ\80опка Ñ\81леду
+ tracetag: ТÑ\8dг Ñ\81леду
user: Карыстальнік
- user_preference: Настаўленне карыстальніка
- user_token: Ð\90дмеÑ\82ка карыстальніка
+ user_preference: Налады карыстальніка
+ user_token: Токен карыстальніка
way: Крывая
way_node: Вузел шляху
- way_tag: ЦÑ\8dÑ\82лÑ\96к крывой
+ way_tag: ТÑ\8dг крывой
application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя cookies. Калі ласка, дазвольце іх ў Вашым браўзеры перад тым, як працягваць.
require_moderator:
not_a_moderator: Вам неабходна быць мадэратарам для выканання гэтага дзеяння.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс, каб даведацца больш.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але вам варта праглядзець іх.
browse:
anonymous: ананімны
changeset:
way: крывая
note:
closed_by: Вырашана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ closed_by_anonymous: Вырашана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
closed_title: "Вырашаная заўвага #%{note_name}"
commented_by: Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
commented_by_anonymous: Ананінмы каментар <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
hidden_by: Схавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
hidden_title: "Схаваная заўвага #%{note_name}"
new_note: Новая заўвага
+ open_by: Створана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ open_by_anonymous: Створана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
open_title: "Нявырашаная заўвага #%{note_name}"
reopened_by: Паўторна актывавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Пераадкрыта ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
title: "Заўвага: %{id}"
part_of: Частка
redacted:
+ message_html: Версія %{version} гэтага %{type} не можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
redaction: Рэдакцыя %{id}
type:
node: вузел
relation: Сувязь
way: Крывая
start_rjs:
- load_data: Загрузіць дадзеныя
+ feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?
+ load_data: Сцягнуць дадзеныя
loading: Загрузка...
tag_details:
- tags: ЦÑ\8dÑ\82лÑ\96кі
+ tags: ТÑ\8dгі
wiki_link:
key: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}
tag: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value}
wikipedia_link: Артыкул %{page} на Вікіпедыі
timeout:
+ sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрымання.
type:
changeset: набор змен
node: вузел
view_details: Прагляд звестак
view_history: Прагляд гісторыі
way:
+ also_part_of:
+ one: з'яўляецца часткай крывой %{related_ways}
+ other: з'яўляецца часткай крывых % {related_ways}
history_title: "Гісторыя шляху: %{name}"
nodes: Вузлы
title: "Крывая: %{name}"
user: Карыстальнік
list:
empty: Змены не знойдзены.
+ empty_area: Няма зменаў у гэтым рэгіёне.
+ empty_user: Няма зменаў ад гэтага карыстальніка.
load_more: Загрузіць больш
no_more: Больш ніякіх зменаў не знойдзена.
+ no_more_area: Больш няма зменаў у гэтым рэгіёне.
+ no_more_user: Больш няма зменаў ад гэтага карыстальніка.
title: Наборы зменаў
title_friend: Наборы зменаў ад вашых сяброў
title_nearby: Наборы зменаў ад карыстальнікаў паблізу
title_user: Набор зменаў ад %{user}
+ timeout:
+ sorry: Прабачце, спіс набораў зменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} таму"
zero: Каментароў няма
comment_link: Каментаваць гэты запіс
confirm: Пацвердзіць
- edit_link: Ð\97мÑ\8fніць гэты запіс
+ edit_link: Ð\9fÑ\80авіць гэты запіс
hide_link: Схаваць гэты запіс
- posted_by: Напісана %{link_user} у %{created} на %{language_link}
+ posted_by: Напісана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
reply_link: Адказаць на гэты запіс
edit:
body: "Цела:"
marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку
save_button: Запісаць
subject: "Тэма:"
- title: Ð\97мÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c запÑ\96Ñ\81 дзённіку
+ title: Ð\9fÑ\80авÑ\96Ñ\86Ñ\8c запÑ\96Ñ\81 Ñ\83 дзённіку
use_map_link: карыстацца картай
feed:
all:
description: Апошнія дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
+ title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
+ language:
+ description: Апошнія запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name}
+ user:
+ description: Апошнія запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
list:
in_language_title: Дзённік запісаў у %{language}
new: Новы запіс дзённіку
title: Дзённік карыстальніка | %{user}
user_title: Дзённік %{user}
editor:
+ default: Тыповы (зараз %{name})
id:
description: iD (браўзэрны рэдактар)
name: iD
description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
name: Potlatch 2
remote:
+ description: Дыстанцыйнае кіраванне (JOSM або Merkaartor)
name: Дыстанцыйнае кіраванне
export:
start:
licence: Ліцэнзія
longitude: "Даў:"
manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
+ map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
max: макс
options: Настройкі
osm_xml_data: OpenStreetMap XML
paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы у вэб-сайт
scale: Маштаб
too_large:
+ advice: "Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання адной з наступных крыніц:"
+ body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
geofabrik:
- description: Пастаянна абнаўляемыя выняткі кантынентаў, краінаў і асобных гарадоў
+ description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных гарадоў
+ title: Загрузкі Geofabrik
metro:
- title: Выняткі метро
+ description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх тэрыторый
+ title: Выбаркі Metro
other:
description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
title: Іншыя крыніцы
+ overpass:
+ description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка базы дадзеных OpenStreetMap
+ title: Overpass API
planet:
description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
title: Планета OSM
title: Экспарт
fixthemap:
how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
join_the_community:
+ explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць дадзеныя самастойна.
title: Далучыцца да супольнасці
title: Як дапамагчы
other_concerns:
+ explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай OSMF</a>."
title: Іншыя перасцярогі
+ title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
geocoder:
description:
title:
ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
osm_nominatim_reverse: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Вынінкі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
level10: Мяжа прыгараду
level2: Мяжа краіны
level4: Дзяржаўная мяжа
+ level5: Мяжа рэгіёна
+ level6: Мяжа акругі
level8: Мяжа горада
level9: Мяжа вёскі
prefix:
bus_station: Аўтобусны вакзал
cafe: Кафэ
car_rental: Пракат аўтамабіляў
+ car_sharing: Сумеснае выкарыстанне аўтамабіляў
car_wash: Аўтамыйка
casino: Казіно
charging_station: Зарадная станцыя
courthouse: Суд
crematorium: Крэматорый
dentist: Стаматолагія
+ doctors: Лекары
dormitory: Інтэрнат
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
+ emergency_phone: Тэлефон экстранай сувязі
fast_food: Фаст-Фуд
ferry_terminal: Паромны тэрмінал
fire_hydrant: Пажарны гідрант
fire_station: Пажарная станцыя
+ food_court: Фуд-Корт
fountain: Фантан
fuel: АЗС
grave_yard: Могілкі
health_centre: Медыцынскі цэнтр
hospital: Бальніца
hotel: Гатэль
+ hunting_stand: Паляўнічая вежа
ice_cream: Марозіва
kindergarten: Дзіцячы сад
library: Бібліятэка
market: Рынак
+ marketplace: Рыначная плошча
mountain_rescue: Выратавальная служба ў гарах
nightclub: Начны клуб
nursery: Яслі
fire_hydrant: Пажарны гідрант
phone: Тэлефон экстранай сувязі
highway:
+ bridleway: Дарога для коней
+ bus_guideway: Рэйкавы аўтобус
bus_stop: Аўтобусны прыпынак
+ byway: Сцежка
+ construction: Будаўніцтва дарогі
cycleway: Веласіпедная дарожка
+ emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
footway: Сцяжынка
+ ford: Брод
living_street: Жылая вуліца
milestone: Веха
minor: Дробная дарога
- motorway: Ð\90Ñ\9eÑ\82амабÑ\96лÑ\8cнаÑ\8f даÑ\80ога
+ motorway: Ð\90Ñ\9eÑ\82амагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8c
motorway_junction: Аўтамабільная развязка
- motorway_link: Ð\90Ñ\9eÑ\82амабÑ\96лÑ\8cнаÑ\8f даÑ\80ога
+ motorway_link: Ð\90Ñ\9eÑ\82амагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8c
path: Сцежка
pedestrian: Пешаходная дарожка
platform: Платформа
tertiary_link: Трэцясная дарога
track: Каляя
trail: След
- trunk: Ð\9cагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8c
+ trunk: ШаÑ\88а
trunk_link: Магістраль
unclassified: Некласіфікаваная дарога
unsurfaced: Дарога без пакрыцця
wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
wreck: Месца аварыі
landuse:
- allotments: Ð\9dадзелы
+ allotments: СадÑ\8b-агаÑ\80оды
basin: Вадаём
brownfield: Ачышчанае месца для забудовы
cemetery: Могілкі
railway: Чыгунка
recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
reservoir: Вадасховішча
+ reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
residential: Жылы раен
retail: Рознічны гандаль
road: Прыдарожная паласа
+ village_green: Вясковая паляна
vineyard: Вінаграднік
- wood: Дзікі лес
+ wetland: Забалочаны ўчастак
+ wood: Пушча
leisure:
beach_resort: Пляжны курорт
+ bird_hide: Засада
+ common: Агульная зямля
fishing: Раён рыбалоўства
fitness_station: Спартыўная пляцоўка
garden: Сад
cliff: Мяжа скалы
crater: Кратэр
dune: Дзюна
+ feature: Прыродны аб'ект
fell: Неапрацаваная зямля
fjord: Фіёрд
forest: Лес
water: Вада
wetland: Забалочаны ўчастак
wetlands: Водна-балотныя ўгоддзі
- wood: Ð\94зÑ\96кÑ\96 леÑ\81
+ wood: Ð\9fÑ\83Ñ\88Ñ\87а
office:
accountant: Бухгалтар
architect: Архітэктар
subdivision: Падраздзяленне
suburb: Прыгарад
town: Горад
+ unincorporated_area: Загарадная зона
village: Вёска
railway:
abandoned: Закінутая чыгунка
halt: Чыгуначны прыпынак
historic_station: Гістарычны чыгуначны вакзал
junction: Чыгуначны вузел
+ level_crossing: Чыгуначны пераезд
+ light_rail: Хуткасны трамвай
+ miniature: Мініятурная чыгунка
monorail: Манарэйка
narrow_gauge: Вузкакалейная чыгунка
platform: Чыгуначная платформа
+ preserved: Закансерваваная чыгунка
+ proposed: Праектуемая чыгунка
+ spur: Чыгуначнае разгалінаванне
station: Чыгуначны вакзал
stop: Чыгуначны прыпынак
subway: Станцыя метро
subway_entrance: Уваход у метро
+ switch: Чыгуначная стрэлка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайны прыпынак
yard: Сартавальная станцыя
shop:
+ alcohol: Алкагольная крама
antiques: Антыкварыят
art: Арт-Крама
bakery: Пякарня
car_parts: Аўтазапчасткі
car_repair: Рамонт аўтамабіляў
carpet: Крама дываноў
+ charity: Дабрачынная крама
chemist: Аптэкар
clothes: Крама вопраткі
computer: Крама кампутарнай тэхнікі
dry_cleaning: Хімчыстка
electronics: Крама электронікі
estate_agent: Агент па нерухомасці
+ farm: Фермерская крама
+ fashion: Крама моднай вопраткі
fish: Рыбная крама
florist: Фларыст
food: Прадуктовая крама
+ funeral_directors: Рытуальныя паслугі
furniture: Мэбля
gallery: Галерэя
garden_centre: Садовы цэнтр
+ general: Універсам
gift: Крама падарункаў
+ greengrocer: Садавіна, гародніна
+ grocery: Бакалея
hairdresser: Цырульнік
hardware: Гаспадарчая крама
hifi: Аўдыётэхніка
insurance: Страхаванне
jewelry: Ювелірная крама
+ kiosk: Кіёск
laundry: Пральня
mall: Гандлевы цэнтр
market: Рынак
mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
motorcycle: Крама матацыклаў
music: Музычная крама
+ newsagent: Газетны кіёск
optician: Оптыка
+ organic: Арганічныя прадукты
+ outdoor: Турыстычная крама
+ pet: Заалагічная крама
pharmacy: Аптэка
photo: Фота майстэрня
+ salon: Салон
+ second_hand: Крама патрыманых рэчаў
shoes: Абутковая крама
shopping_centre: Гандлёвы цэнтр
sports: Спартыўная крама
+ stationery: Крама канцылярскіх тавараў
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Кравец
toys: Крама цацак
travel_agency: Турыстычнае агенцтва
video: Відэа крама
+ wine: Алкагольная крама
"yes": Крама
tourism:
alpine_hut: Альпійская хатка
+ artwork: Інсталяцыя
+ attraction: Цікавосць
bed_and_breakfast: Ложак і сняданак
+ cabin: Хаціна
camp_site: Турбаза
+ caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў
chalet: Шале
guest_house: Гасцявы дом
hostel: Хостэл
hotel: Гатэль
information: Інфармацыя
+ lean_to: Навес
motel: Матэль
museum: Музей
picnic_site: Месца для пікніка
theme_park: Тэматычны парк
valley: Даліна
+ viewpoint: Аглядальная пляцоўка
zoo: Заапарк
tunnel:
+ culvert: Кульверт
"yes": Тунэль
waterway:
+ artificial: Штучны вадацёк
+ boatyard: Верфі
canal: Канал
+ connector: Злучэньне вадацёкаў
dam: Плаціна
+ derelict_canal: Перасохлы канал
+ ditch: Роў
dock: Док
+ drain: Дрэнажны канал
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Вароты шлюза
mineral_spring: Мінеральная крыніца
+ mooring: Якарная стаянка
+ rapids: Парогі
river: Рака
+ riverbank: Бераг ракі
+ stream: Струмень
+ wadi: Сухое рэчышча
+ water_point: Пункт водазабеспячэння
waterfall: Вадаспад
+ weir: Плаціна
help_page:
help:
+ description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
title: help.openstreetmap.org
url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння дакументацыі па картаграфаванні.
title: Атрыманне дапамогі
welcome:
+ description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы OpenStreetMap.
title: Вітаем у OSM
url: /welcome
wiki:
+ description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
title: wiki.openstreetmap.org
url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
close: Зачыніць
edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым націсніце тут.
key:
- title: Ð\9bегенда каÑ\80Ñ\82Ñ\8b
- tooltip: Ð\9bегенда каÑ\80Ñ\82Ñ\8b
- tooltip_disabled: Ð\9bегенда каÑ\80Ñ\82Ñ\8b даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 длÑ\8f Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нага Ñ\81лоÑ\8e
+ title: УмоÑ\9eнÑ\8bÑ\8f абазнаÑ\87Ñ\8dннÑ\96
+ tooltip: УмоÑ\9eнÑ\8bÑ\8f абазнаÑ\87Ñ\8dннÑ\96
+ tooltip_disabled: УмоÑ\9eнÑ\8bÑ\8f абазнаÑ\87Ñ\8dннÑ\96 даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\8f Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 длÑ\8f звÑ\8bÑ\87айнай каÑ\80Ñ\82Ñ\8b
map:
base:
cycle_map: Веласіпедная карта
- hot: Гуманітарная
- standard: СÑ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8b
+ hot: Гуманітарная карта
+ standard: Ð\97вÑ\8bÑ\87айнаÑ\8f каÑ\80Ñ\82а
transport_map: Транспартная карта
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зрабіць ахвяраванне</a>
data: Картаграфічныя дадзеныя
header: Слаі карты
notes: Заўвагі на карце
- overlays: УклÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c накладкÑ\96 длÑ\8f лÑ\96квÑ\96даÑ\86Ñ\8bÑ\96 нÑ\8fÑ\81пÑ\80аÑ\9eнаÑ\81Ñ\86Ñ\8fÑ\9e карты
+ overlays: УклÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c накладкÑ\96 длÑ\8f лÑ\96квÑ\96даÑ\86Ñ\8bÑ\96 памÑ\8bлак карты
title: Слаі
locate:
popup: Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтай кропкі
notes:
new:
add: Дадаць заўвагу
+ intro: Заўважылі памылку або чагосьці не хапае? Дайце іншым удзельнікам даведацца пра гэта і такім чынам мы выправім гэта. Перамясціце маркер у патрэбную пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы. (Калі ласка, ня ўводзьце асабістыя дадзеныя.)
show:
anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў, што павінны быць незалежна правераны.
comment: Каментаваць
share:
cancel: Скасаваць
center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
- download: Загрузіць
+ custom_dimensions: Выбраць памер ўручную
+ download: Сцягнуць
embed: HTML
format: "Фармат:"
image: Выява
+ image_size: На выяве будзе звычайная карта памерам
include_marker: Дадаць маркер
link: Спасылка ці HTML
long_link: Спасылка
scale: "Маштаб:"
short_link: Кароткая спасылка
short_url: Кароткі URL-адрас
+ title: Падзяліцца
view_larger_map: Праглядзець большую карту
site:
createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту
createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту
edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
edit_tooltip: Рэдагаваць карту
+ map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя дадзеныя
map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце
layouts:
- about: Ð\9fÑ\80а наÑ\81
+ about: Ð\9fÑ\80а пÑ\80аекÑ\82
community: Супольнасьць
community_blogs: Блогі супольнасці
community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap
copyright: Аўтарскае права
data: Дадзеныя
donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі.
- edit: Ð\97мÑ\8fніць
+ edit: Ð\9fÑ\80авіць
edit_with: Правіць з дапамогаю %{editor}
export: Экспарт
export_data: Экспарт дадзеных
foundation: Фонд
foundation_title: Фонд OpenStreetMap
- gps_traces: GPS Трэкі
- gps_traces_tooltip: Ð\9aÑ\96Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80Ñ\8dкамі
+ gps_traces: GPS-сляды
+ gps_traces_tooltip: Ð\9aÑ\96Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c GPS-Ñ\81лÑ\8fдамі
help: Даведка
history: Гісторыя
home: Дамоў
osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
partners_ic: Imperial College London
partners_partners: партнёры
partners_ucl: UCL VR-цэнтр
user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў
license_page:
foreign:
- english_link: Ð\90нгелÑ\8cÑ\81кÑ\96 аÑ\80Ñ\8bгÑ\96нал
+ english_link: ангелÑ\8cÑ\81кÑ\96м аÑ\80Ñ\8bгÑ\96налам
text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, ангельская старонка павінна мець прыярытэт
title: Пра гэты пераклад
legal_babble:
attribution_example:
+ alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
title: Прыклад спасылкі
+ contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/правілы выкарыстання API/weitereinformationen/паслугі/wmsdienste.htm\">зямлі Форарльберг</a>\nзямли Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT з дадаткамі</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі\nGeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў\nКанады), CanVec (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў\nКанады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады)."
+ contributors_fi_html: "<strong> Фінляндыя </ strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
+ contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах, якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі </a> на Вікі OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: "Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных\nякім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\nпрымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць."
+ contributors_fr_html: "<strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад\nDirection Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "<strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance\nSurvey © Crown copyright and database right\n2010-12."
+ contributors_intro_html: "Нашымі ўдзельнікамі з'яўляюцца тысячы людзей. Мы таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя © AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі пра\nзямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
+ contributors_za_html: "<strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
credit_1_html: "Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap\ncontributors”."
+ credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці для выканання нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі, дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org, а калі трэба, і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:"
credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
+ infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту, азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай для онлайн зваротаў</a>.
+ infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
intro_1_html: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў. Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасці."
+ intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензіі Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах па прававыя пытанні</a>.
+ more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўнікаў. Азнаёмціся з нашымі <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правіламі выкарыстання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правіламі выкарыстання графічных карт</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правіламі выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
more_title_html: Даведацца больш
title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
native:
mapping_link: пачаць маляваць карту
native_link: беларуская версія
+ text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
title: Пра гэтую старонку
message:
delete:
inbox:
date: Дата
from: Ад
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
my_inbox: Мае уваходныя
new_messages:
one: "%{count} новае паведамленне"
other: "%{count} новых паведамленняў"
- no_messages_yet: У ваÑ\81 пакÑ\83лÑ\8c нÑ\8fма паведамленнÑ\8fÑ\9e. ЧамÑ\83 б не зкааÑ\80дÑ\8dнавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet: У ваÑ\81 пакÑ\83лÑ\8c нÑ\8fма паведамленнÑ\8fÑ\9e. ЧамÑ\83 б не зкааÑ\80дÑ\8bнавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} старое паведамленне"
other: "%{count} старых паведамленняў"
one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
my_inbox: Мае %{inbox_link}
- no_sent_messages: У ваÑ\81 пакÑ\83лÑ\8c нÑ\8fма даÑ\81ланÑ\8bÑ\85 паведамленнÑ\8fÑ\9e. ЧамÑ\83 б не зкааÑ\80дÑ\8dнавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages: У ваÑ\81 пакÑ\83лÑ\8c нÑ\8fма даÑ\81ланÑ\8bÑ\85 паведамленнÑ\8fÑ\9e. ЧамÑ\83 б не зкааÑ\80дÑ\8bнавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: зыходныя
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
subject: Тэма
title: Прачытаць паведамленне
to: Каму
unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+ reply:
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
sent_message_summary:
delete_button: Выдаліць
note:
heading: Заўвагі %{user}'а
id: Id
last_changed: Апошнія змены
+ subheading: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+ title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
rss:
closed: закрытая заўвага (каля %{place})
commented: новы каментар (каля %{place})
+ description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
opened: новая заўвага (каля %{place})
reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
email_confirm_plain:
click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену.
greeting: Добры дзень,
+ hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}."
friend_notification:
- had_added_you: "%{user} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap."
+ befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap."
see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў"
gpx_notification:
greeting: Прывітанне,
success:
loaded_successfully: паспяхова загружаны %{trace_points} з магчымых %{possible_points} кропак.
- subject: "[OpenStreetMap] Ð\86мпаÑ\80Ñ\82 GPX мÑ\96нÑ\83Ñ\9e паÑ\81пÑ\8fÑ\85ова"
+ subject: "[OpenStreetMap] Ð\9fаÑ\81пÑ\8fÑ\85овÑ\8b Ñ\96мпаÑ\80Ñ\82 GPX"
with_description: з апісаннем
your_gpx_file: Гэта выглядае як ваш файл GPX
lost_password:
lost_password_html:
click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
greeting: Прывітанне,
- hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага адрасу электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org.
+ hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунку на openstreetmap.org, які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
lost_password_plain:
click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
greeting: Прывітанне,
+ hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунку на openstreetmap.org, які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
message_notification:
+ footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце адказаць на %{replyurl}
header: "%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:"
hi: Прывітанне, %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Ананімны карыстальнік
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі. Заўвага каля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць вам цікава"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг"
+ your_note: "%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама каментавалі. Заўвага каля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў заўвагу, што можа быць вам цікава"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг"
+ your_note: "%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}."
+ details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
greeting: Прывітанне,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі. Заўвага каля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа быць вам цікава"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг"
+ your_note: "%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}."
signup_confirm:
+ confirm: "Перш чым мы зробім што-небудз яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт паступіў ад Вас; і калі гэта былі Вы, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй, каб пацвердзіць Ваш рахунак:"
+ created: Хтосьці (спадзяемся што Вы) толькі што стварыў рахунак на %{site_url}.
greeting: Прывітанне!
subject: "[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap"
+ welcome: Пасля таго, як вы пацвердзіце свой рахунак, мы дамо Вам пачытаць дадатковую інфармацыю.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды.
+ allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка.
+ allow_to: "Дазволіць кліенцкаму дастасаванню:"
allow_write_api: змяняць карту.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+ allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+ request_access: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаванне мела наступныя магчымасці. Вы можаце выбраць любую колькасць.
+ title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка
oauthorize_failure:
+ denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
+ invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
oauthorize_success:
+ allowed: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
+ title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
verification: "Праверачны код: %{code}."
+ revoke:
+ flash: Вы адклікалі токен для дастасавання %{application}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Інфармацыя паспяхова зарэгістраваная
+ destroy:
+ flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання
edit:
submit: Рэдагаваць
+ title: Рэдагаваць Вашае дастасаванне
form:
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_api: змяняць карту.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+ allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
+ callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
name: Імя
+ requests: "Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:"
+ required: Патрабуецца
+ support_url: URL-адрас падтрымкі
+ url: Галоўны URL-адрас дастасавання
index:
+ application: Назва дастасаваньня
issued_at: "Выпісаны:"
+ list_tokens: "Наступныя токены былі створаныя для дастасаванняў на Вашае імя:"
+ my_apps: Мае кліенцкія дастасаванні
+ my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаванні
+ no_apps: Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае вэб-дастасаванне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сервэр.
+ register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаванне
+ registered_apps: "Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаванні:"
revoke: Адазваны!
+ title: Мае падрабязнасці OAuth
new:
submit: Зарэгістравацца
+ title: Зарэгістраваць новае дастасаванне
+ not_found:
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсці гэты %{type}.
show:
- allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
+ access_url: "URL-адрас ключа доступу:"
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады карыстальніка.
+ allow_write_api: змяняць карту.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
+ allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+ allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
+ authorize_url: "URL-адрас аўтарызацыі:"
confirm: Вы ўпэўненыя?
+ delete: Выдаліць кліента
+ edit: Рэдагаваць падрабязнасці
+ key: "Ключ спажыўца:"
+ requests: "Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:"
+ secret: "Сакрэт спажыўца:"
+ support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамендуецца) і подпісы RSA-SHA1.
title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
+ url: "URL-адрас токена запыта:"
+ update:
+ flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая паспяхова
redaction:
create:
flash: Рэдакцыя створана.
destroy:
error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі.
flash: Рэдакцыя знішчана.
+ not_empty: Рэдакцыя не пустая. Калі ласка, адмяніце ўсе версіі, якія адносяцца да гэтай рэдакцыі перад тым як яе знішчыць.
edit:
description: Апісанне
heading: Праўка рэдакцыі
flash: Змены былі захаваныя.
site:
edit:
+ anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+ flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD не быў настроены
+ no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя для гэтай функцыі.
not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі.
+ not_public_description: Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для дадатковай інфармацыі
+ potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя змены. (Каб захаваць у Potlatch 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click save if you have a save button.)
user_page_link: старонка карыстальніка
index:
createnote: Дадаць заўвагу
js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
+ license:
+ copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
permalink: Спасылка сюды
- shortlink: Кароткая спасылка
+ remote_failed: Памылка рэдагавання. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасць аддаленага кіравання
+ shortlink: Кароткая
key:
table:
entry:
admin: Адміністрацыйная мяжа
- allotments: Ð\9dадзелы
+ allotments: СадÑ\8b-агаÑ\80оды
apron:
- Перон аэрапорта
- тэрмінал
+ bridge: Мост (суцэльная лінія)
+ bridleway: Дарога для коней
brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
building: Значны будынак
+ byway: Сцежка
+ cable:
+ - Канатная дарога
+ - Крэсельны пад'ёмнік
cemetery: Могілкі
centre: Спартыўны цэнтр
commercial: Камерцыйная зона
common:
- 1: луг
+ - Агульныя
+ - луг
construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
+ cycleway: Веласіпедная дарожка
+ destination: Мэтавы доступ
farm: Ферма
footway: Пешаходная дарожка
forest: Лес
- Возера
- вадасховішча
military: Ваенная зона
- motorway: Ð\90Ñ\9eÑ\82амабÑ\96лÑ\8cнаÑ\8f даÑ\80ога
+ motorway: Ð\90Ñ\9eÑ\82амагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8c
park: Парк
permissive: Доступ з дазволу
pitch: Спартыўная пляцоўка
rail: Чыгунка
reserve: Запаведнік
resident: Жылы раён
+ retail: Гандлевая плошча
runway:
- Узлетна-пасадачная паласа
- рулёжная дарожка
station: Чыгуначны вакзал
subway: Метро
summit:
- - СамÑ\96Ñ\82
+ - Ð\92Ñ\8fÑ\80Ñ\88Ñ\8bнÑ\8f
- пік
tourist: Турыстычная славутасць
- track: ТÑ\80Ñ\8dк
+ track: Ð\9fалÑ\8fваÑ\8f даÑ\80ога
tram:
- 1: трамвай
- trunk: Магістраль
+ - Хуткасны трамвай
+ - трамвай
+ trunk: Шаша
+ tunnel: Тунэль (пункцірам)
unclassified: Некласіфікаваная дарога
unsurfaced: Дарога без пакрыцця
- wood: Ð\94зÑ\96кÑ\96 леÑ\81
+ wood: Ð\9fÑ\83Ñ\88Ñ\87а
markdown_help:
alt: Альтэрнатыўны тэкст
first: Першы элемент
second: Другі элемент
subheading: Падзагаловак
text: Тэкст
+ title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
unordered: Неспарадкаваны спіс
url: URL-адрас
richtext_area:
friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: Ð\92аÑ\88 GPX-Ñ\84айл бÑ\8bÑ\9e заÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\82ы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце
+ trace_uploaded: Ð\92аÑ\88 GPX-Ñ\84айл бÑ\8bÑ\9e адаÑ\81ланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце
upload_trace: Зацягнуць GPS-трэк
delete:
- scheduled_for_deletion: ТÑ\80Ñ\8dк запланаваны на выдаленне
+ scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне
description:
description_with_count:
one: GPX-файл з %{count} кропкай ад %{user}
edit:
description: "Апісанне:"
download: сцягнуць
- edit: змÑ\8fніць
+ edit: пÑ\80авіць
filename: "Назва файла:"
heading: Рэдагаванне следу %{name}
map: карта
points: "Пунктаў:"
save_button: Запісаць змены
start_coord: "Каардынаты пачатку:"
- tags: "Цэтлікі:"
+ tags: "Тэгі:"
+ tags_help: падзеленыя коскамі
title: Рэдагаванне следу %{name}
- uploaded_at: "Ð\97аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\82ы:"
+ uploaded_at: "Ð\9fÑ\80Ñ\8bÑ\81ланы:"
visibility: "Бачнасць:"
visibility_help: што гэта значыць?
georss:
title: GPS-сляды OpenStreetMap
list:
description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
- public_traces: Публічныя GPS-трэкі
- public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі карыстальніка %{user}
+ empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</ a>.
+ public_traces: Агульныя GPS-сляды
+ public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
tagged_with: " адмечана як %{tags}"
your_traces: Вашыя GPS-трэкі
make_public:
- made_public: ТÑ\80Ñ\8dк зÑ\80обленÑ\8b пÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\8bм
+ made_public: След апÑ\83блÑ\96каванÑ\8b
offline:
heading: Сховішча GPX-файлаў адключана
message: Сховішча і сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступныя
message: Сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступная
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} таму"
- by: з дапамогай
+ by: каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96кам
count_points: "%{count} пунктаў"
- edit: змÑ\8fніць
- edit_map: Ð\97мÑ\8fніць карту
- identifiable: IDENTIFIABLE
+ edit: пÑ\80авіць
+ edit_map: Ð\9fÑ\80авіць карту
+ identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
in: у
map: карта
more: яшчэ
pending: У ЧАРЗЕ
private: ПРЫВАТНЫ
public: ПУБЛІЧНЫ
- trace_details: Ð\9fÑ\80агледзеÑ\86Ñ\8c Ñ\83лаÑ\81Ñ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\86Ñ\96 Ñ\82Ñ\80Ñ\8dку
+ trace_details: Ð\9fÑ\80агледзеÑ\86Ñ\8c Ñ\83лаÑ\81Ñ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\86Ñ\96 Ñ\81леду
trackable: TRACKABLE
view_map: Прагледзець карту
trace_form:
help: Даведка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
tags: "Тэгі:"
+ tags_help: падзеленыя коскамі
upload_button: Зацягнуць
upload_gpx: "Адаслаць GPX-файл:"
visibility: "Бачнасць:"
visibility_help: што гэта значыць?
trace_header:
- see_all_traces: Ð\91аÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е Ñ\82Ñ\80Ñ\8dкÑ\96
- see_your_traces: Ð\91аÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е Ñ\81вае Ñ\82Ñ\80Ñ\8dкÑ\96
- traces_waiting: У ваÑ\81 %{count} Ñ\82Ñ\80Ñ\8dкаÑ\9e у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
+ see_all_traces: Ð\9fаглÑ\8fдзеÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е Ñ\81лÑ\8fдÑ\8b
+ see_your_traces: Ð\93лÑ\8fнÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е Ñ\81вае Ñ\81лÑ\8fдÑ\8b
+ traces_waiting: У ваÑ\81 %{count} Ñ\81лед у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
upload_trace: Адаслаць GPS-след
trace_optionals:
- tags: ЦÑ\8dÑ\82лÑ\96кі
+ tags: ТÑ\8dгі
trace_paging_nav:
newer: Навейшыя сляды
older: Старэйшыя сляды
showing_page: Старонка %{page}
view:
- delete_track: Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c гÑ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82Ñ\80Ñ\8dк
+ delete_track: Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c гÑ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\81лед
description: "Апісанне:"
download: сцягнуць
- edit: змÑ\8fніць
- edit_track: Ð\97мÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c бÑ\8fгÑ\83Ñ\87Ñ\8b Ñ\82Ñ\80Ñ\8dк
+ edit: пÑ\80авіць
+ edit_track: Ð Ñ\8dдагаваÑ\86Ñ\8c гÑ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\81лед
filename: "Назва файла:"
heading: Прагляд следу %{name}
map: карта
pending: У ЧАРЗЕ
points: "Пункты:"
start_coordinates: "Каардынаты пачатку:"
- tags: Цэтлікі
+ tags: "Тэгі:"
title: Прагляд следу %{name}
- trace_not_found: ТÑ\80Ñ\8dк не знойдзены!
- uploaded: "Ð\97аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\82ы:"
+ trace_not_found: След не знойдзены!
+ uploaded: "Ð\9fÑ\80Ñ\8bÑ\81ланы:"
visibility: "Бачнасць:"
visibility:
identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
link text: што гэта?
home location: "Ваша месцазнаходжанне:"
image: "Выява:"
+ image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
keep image: Захаваць бягучую выяву
latitude: "Шырата:"
longitude: "Даўгата:"
heading: "Публічнае рэдагаванне:"
public editing note:
heading: Агульнае рэдагаванне
+ text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі і людзі не могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Вашае месцазнаходжанне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз вэб-сайт, націсніце кнопку ніжэй. <b>Пасля зменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чамуе можа быць адменена і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчванні.</li></ul>
replace image: Замяніць бягучую выяву
return to profile: Вярнуцца да профілю
save changes button: Запісаць змены
- title: Ð\97мÑ\8fніць рахунак
+ title: Ð\9fÑ\80авіць рахунак
update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
confirm:
already active: Гэты ўліковы рахунак ужо пацверджаны.
introduction_2: Пацвердзіць Ваш рахунак, націснуўшы на адпаведную спасылку ў лісце і вы зможаце пачаць маляваць карту.
press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак.
reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце, <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.
+ unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
confirm_email:
button: Пацвердзіць
- failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым ключом.
+ failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
success: Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
confirm_resend:
failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
+ success: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты.
filter:
not_an_administrator: Вам неабходна мець правы адміністратара для выканання гэтага дзеяння.
go_public:
flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
list:
+ confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
+ empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя
heading: Удзельнікі
+ hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
showing:
one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
title: Удзельнікі
login:
+ account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай актыўнасці.<br />Калі ласка, звяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацверджанне на электронную пошту</a>.
auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
lost password link: Згубліл пароль?
new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
no account: Не маеце асабістага рахунку?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
+ openid missing provider: Прабачце, немагчыма звязацца з Вашым правайдэрам OpenID
openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
openid_providers:
aol:
alt: Уваход праз Wordpress OpenID
title: Уваход праз Wordpress
yahoo:
+ alt: Увайсці з дапамогай Yahoo OpenID
title: Уваход праз Yahoo
password: "Пароль:"
+ register now: Зарэгістравацца зараз
remember: Памятаць мяне
title: Уваход
to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты рахунак.
+ with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
+ with username: "Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:"
logout:
heading: Выйсці з OpenStreetMap
logout_button: Выйсці
lost_password:
email address: "Паштовы адрас:"
heading: Забылі пароль?
+ help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
new password button: Выслаць мне новы пароль
notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і вы хутка зможаце яго скінуць.
make_friend:
already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
button: Пасябраваць
- failed: Ð\9fÑ\80абаÑ\87Ñ\86е, немагÑ\87Ñ\8bма дадаÑ\86Ñ\8c %{name} Ñ\83 Ñ\8fкаÑ\81Ñ\86Ñ\96 Ñ\81Ñ\8fбÑ\80а.
+ failed: Ð\9fÑ\80абаÑ\87Ñ\86е, немагÑ\87Ñ\8bма паÑ\81Ñ\8fбÑ\80аваÑ\86Ñ\8c з %{name}.
heading: Пасябраваць з %{user}?
success: "%{name} пасябраваў з вамі."
new:
+ about:
+ header: Свабодная і даступная для рэдагавання
+ html: "<p>У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання і выкарыстання.</p> \n<p>Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой уклад. Мы вышлем вам ліст для пацверджання рахунка.</p>"
confirm email address: "Пацверджанне паштовага адрасу:"
confirm password: "Пацверджанне паролю:"
contact_webmaster: Калі ласка, спішыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэм-майстрам</a> каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.
continue: Зарэгістравацца
display name: "Бачнае імя:"
+ display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць яго потым ў Вашых настройках.
email address: "Паштовы адрас:"
license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі удзелу</a>.
no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку неразглашэння</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Ваш OpenID пакуль ня звязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>\n <li>\n Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсці ў сістэму\n з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым звязаць яго з Вашым рахункам\n OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Падчас выкарыстання OpenID пароль не патрэбны, але некаторыя дадатковыя інструменты ці сервэр могуць яго спытаць.
password: "Пароль:"
terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
+ terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.
title: Стварыць рахунак
+ use openid: Для ўваходу можаце выкарыстаць %{logo} OpenID
no_such_user:
body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
heading: Карыстальнік %{user} не існуе
your location: Ваша месцазнаходжанне
remove_friend:
button: Выдаліць з сяброў
+ heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
not_a_friend: "%{name} не з'яўляецца вашым сябрам."
success: "%{name} выдалены са спіса сяброў."
reset_password:
confirm password: "Пацвердзіце пароль:"
flash changed: Ваш пароль быў зменены.
- flash token bad: Не знайшоў такі ключ, можа, праверце URL?
+ flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
+ heading: Скінуць пароль для %{user}
password: "Пароль:"
reset: "Скінуць пароль:"
title: скінуць пароль
set_home:
flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
suspended:
+ body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблакіраваны, з-за падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
heading: Рахунак замарожаны
title: Рахунак замарожаны
webmaster: вэбмайстар
terms:
agree: Згодны
+ consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
+ consider_pd_why: што гэта?
+ decline: Адхіліць
+ guidance: "Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href=\"%{summary}\">кароткае апісанне</a> і некалькі <a href=\"%{translations}\">неафіцыйных перакладаў</a>"
heading: Умовы ўдзелу
legale_names:
france: Францыя
italy: Італія
rest_of_world: Астатні свет
+ legale_select: "Краіна пражывання:"
+ read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненне ніжэй і націсніце кнопку «Згодны», каб пацвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагаднення адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
title: Умовы ўдзелу
+ you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
view:
activate_user: актывацыя гэтага карыстальніка
add as friend: Пасябраваць
ago: (%{time_in_words_ago} таму)
+ block_history: атрыманыя блакіроўкі
+ blocks by me: Заблакавана мною
+ blocks on me: Мае блакіроўкі
comments: Каментары
confirm: Пацвердзіць
+ confirm_user: пацвердзіць гэтага карыстальніка
create_block: заблякаваць гэтага карыстальніка
+ created from: "Створана з:"
+ ct accepted: Прынята %{ago} таму
+ ct declined: Адхіленыя
ct status: "Умовы ўдзелу:"
+ ct undecided: Нявырашана
deactivate_user: адключыць гэтага карыстальніка
delete_user: выдаліць гэтага карыстальніка
description: Апісанне
diary: Дзённік
edits: Змены
email address: "Адрас электроннай пошты:"
+ friends_changesets: наборы зменаў сяброў
+ friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
hide_user: схаваць гэтага карыстальніка
if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link}, каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
km away: "%{count} км ад вас"
- latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:"
+ latest edit: "Апошняе рэдагаванне %{ago}:"
+ m away: "%{count} м ад Вас"
mapper since: "Малюе карту з:"
+ moderator_history: створаныя блакіроўкі
my comments: Мае каментары
my diary: Мой дзённік
my edits: Мае змены
- my messages: Ð\9cае паведамленні
+ my messages: Ð\9fаведамленні
my notes: Мае заўвагі
my profile: Мой профіль
my settings: Мае настройкі
- my traces: Ð\9cае Ñ\82Ñ\80Ñ\8dкÑ\96
+ my traces: Ð\9cае Ñ\81лÑ\8fдÑ\8b
nearby users: "Карыстальнікі паблізу:"
+ nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу
+ nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу
new diary entry: новы запіс у дзённіку
no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне паблізу.
+ notes: Заўвагі на карце
+ oauth settings: налады OAuth
remove as friend: Выдаліць з сяброў
role:
administrator: Гэты карыстальнік з'яўляецца адміністратарам
+ grant:
+ administrator: Надаць правы адміністратара
+ moderator: Надаць правы мадэратара
moderator: Гэты карыстальнік з'яўляецца мадэратарам
revoke:
administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара
+ moderator: Скасаваць доступ мадэратара
send message: Адаслаць паведамленне
settings_link_text: настаўленняў
- traces: Трэкі
+ spam score: "Адзнака спаму:"
+ status: "Статус:"
+ traces: Сляды
+ unhide_user: паказаць гэтага карыстальніка
user location: Месцазнаходжанне
your friends: Вашыя сябры
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} яшчэ не стварыў блакіровак."
+ heading: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
+ title: Блакіроўкі створаныя %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} не быў яшчэ заблакіраваны."
+ heading: Спіс блакіровак %{name}
+ title: Блакіроўкі для %{name}
+ create:
+ flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}.
+ try_contacting: Калі ласка, перад блакіроўкай удзельніка звяжыцеся з ім і дайце яму дастаткова часу для адказу.
+ try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блакіроўкай.
+ edit:
+ back: Паказаць усе блакіроўкі
+ heading: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знята?
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API.
+ reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання. Помніце, што не ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
+ show: Паказаць гэтую блакіроўку
+ submit: Абнавіць блакіроўку
+ title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+ filter:
+ block_expired: Блакіроўка ўжо скончылася і не можа рэдагавацца.
+ block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага спісу.
helper:
time_future: Заканчваецца праз %{time}.
+ time_past: Скончылася %{time} таму.
+ until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
+ index:
+ empty: Блакіровак яшчэ не было.
+ heading: Спіс блакіровак карыстальніка
+ title: Блакіроўкі карыстальніка
+ model:
+ non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
+ non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
+ new:
+ back: Паказаць усе блакіроўкі
+ heading: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знятая
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API.
+ reason: Падайце прычыну па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання, помніце, што паведамленне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
+ submit: Стварыць блакіроўку
+ title: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+ tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца.
+ tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні.
not_found:
back: Вярнуцца да пераліку
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсці блакіроўку ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
partial:
+ confirm: Вы ўпэўненыя?
+ creator_name: Стваральнік
+ display_name: Заблакаваны карыстальнік
+ edit: Рэдагаваць
next: Далей »
not_revoked: (не адкліканы)
previous: « Назад
+ reason: Прычына блакіроўкі
+ revoke: Адазваць!
revoker_name: Адкліканы
+ show: Паказаць
showing_page: Старонка %{page}
status: Статус
+ period:
+ one: 1 гадзіна
+ other: "%{count} гадзін"
+ revoke:
+ confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку?
+ flash: Гэтая блакіроўка была адклікана.
+ heading: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}
+ past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} таму і не можа быць цяпер адклікана.
+ revoke: Адазваць!
+ time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
+ title: Зняць блакіроўку з %{block_on}
show:
back: Праглядзець усе блакіроўкі
confirm: Вы ўпэўненыя?
edit: Рэдагаваць
+ heading: "%{block_on} заблакіраваны %{block_by}"
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка будзе знята.
reason: "Прычына блакіроўкі:"
revoke: Адазваць!
+ revoker: "Адклікаўшы:"
show: Паказаць
status: Статус
time_future: Заканчваецца праз %{time}
time_past: Скончылася %{time} таму
+ title: "%{block_on} заблакіраваны %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць.
+ success: Блакіроўка абноўлена.
user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+ doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}.
+ not_a_role: Радок «%{role}» не з'яўляецца слушнай роляй.
+ not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не з'яўляецеся адміністратарам.
grant:
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
confirm: Пацвердзіць
+ fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ heading: Пацвердзіць наданне ролі
+ title: Пацвердзіць наданне ролі
revoke:
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
confirm: Пацвердзіць
+ fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ heading: Пацвердзіць адмену ролі
+ title: Пацвердзіць адмену ролі
welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста дадаць заўвагу на карту.
+ paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і пстрыкніце значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне, націсніце \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці, будуць унесены змены ў карту."
+ title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
+ basic_terms:
+ editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
+ node_html: <Strong>Вузел (node)</strong> - гэта кропка на карце, напрыклад, рэстаран ці дрэва.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых слоў, якія могуць быць карыснымі.
+ tag_html: "<strong>Цэтлік (tag)</strong> - гэта элемент апісання вузла або крывой, напрыклад,\nназва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе."
+ title: Невялікі слоўнік картографа
+ way_html: <Strong>Крывая (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад, дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
+ introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце дапамогу тут</a>."
title: Ёсць пытанні?
start_mapping: Пачаць маляваць карту
title: Вітаем!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Карта <em>НЕ</ em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак, гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых карт або карт у Інтэрнэце.
+ on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні момант</em>, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці. Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць вас.
+ title: Што змяшчае карта