]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 005817bca2ef042e9ba2b237b28475ce8f0da363..5cef45687e74beb54c050db284792a5c37223504 100644 (file)
 gl:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e de %B de %Y ás %H:%M'
+      friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
   activerecord:
     models:
-      acl: Lista de control de acceso
+      acl: Listaxe do control de acceso
       changeset: Conxunto de cambios
-      changeset_tag: Etiqueta do conxunto de cambios
+      changeset_tag: Etiqueta do conxunto de trocos
       country: País
       diary_comment: Comentario do diario
       diary_entry: Entrada do diario
@@ -37,7 +37,7 @@ gl:
       old_relation_member: Membro da relación vella
       old_relation_tag: Etiqueta da relación vella
       old_way: Camiño vello
-      old_way_node: Nodo do camiño vello
+      old_way_node: Nó do camiño vello
       old_way_tag: Etiqueta do camiño vello
       relation: Relación
       relation_member: Membro da relación
@@ -50,7 +50,7 @@ gl:
       user_preference: Preferencia do usuario
       user_token: Pase de usuario
       way: Camiño
-      way_node: Nodo do camiño
+      way_node: Nó do camiño
       way_tag: Etiqueta do camiño
     attributes:
       diary_comment:
@@ -115,7 +115,7 @@ gl:
     part_of: Parte de
     download_xml: Descargar en XML
     view_history: Ver o historial
-    view_details: Veos detalles
+    view_details: Ve-los detalles
     location: 'Localización:'
     changeset:
       title: 'Conxunto de cambios: %{id}'
@@ -130,15 +130,15 @@ gl:
       hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
         hai %{when}</abbr>
       commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> hai %{when}</abbr>
-      changesetxml: Conxunto de cambios XML
+      changesetxml: Conxunto de trocos XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Conxunto de cambios %{id}
-        title_comment: Conxunto de cambios %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Inicie sesión para unirse á discusión
-      discussion: Conversa
-      still_open: O conxunto de cambios permanece aberto - A conversa comeza cando
-        o conxunto de cambios está pechado.
+        title_comment: Conxunto de trocos %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Inicia-la sesión pra unirse á parola
+      discussion: Parola
+      still_open: O conxunto de cambios segue aberto - Abrirase a parola cando o conxunto
+        de cambios estea pechado.
     node:
       title: 'Nó: %{name}'
       history_title: 'Historial do nó: %{name}'
@@ -233,43 +233,43 @@ gl:
     changeset:
       anonymous: Anónimo
       no_edits: (sen edicións)
-      view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de cambios
+      view_changeset_details: Ver os detalles do conxunto de cambios
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Gardado o
       user: Usuario
       comment: Comentario
       area: Zona
-    list:
-      title: Conxuntos de cambios
+    index:
+      title: Conxuntos de trocos
       title_user: Conxuntos de cambios por %{user}
       title_friend: Conxuntos de cambios das amizades
-      title_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
-      empty: Non se atopou ningún conxunto de cambios.
+      title_nearby: Conxuntos de trocos dos usuarios de lugares preto de ti
+      empty: Non se atoparon conxuntos de cambios.
       empty_area: Non hai conxuntos de cambios nesta zona.
-      empty_user: Este usuario non ten ningún conxunto de cambios.
-      no_more: Non se atopou ningún outro conxunto de cambios.
+      empty_user: Non hai conxuntos de trocos deste usuario.
+      no_more: Non se atoparon máis conxuntos de trocos.
       no_more_area: Non hai máis conxuntos de cambios nesta zona.
-      no_more_user: Este usuario non ten ningún outro conxunto de cambios.
+      no_more_user: Non hai máis conxuntos de cambios deste usuario.
       load_more: Cargar máis
     timeout:
-      sorry: Sentímolo, a lista do conxunto de cambios solicitada tardou demasiado
-        tempo en ser recuperada.
+      sorry: Desculpe que levase demasiado tempo obter a listaxe de conxunto de trocos
+        que solicitou.
     rss:
-      title_all: Discusión do conxunto de cambios no OpenStreetMap
-      title_particular: 'Conversa do conxunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
-      comment: 'Comentario novo sobre o conxunto de cambios #%{changeset_id} de %{author}'
+      title_all: Parola de edición en OpenStreetMap
+      title_particular: 'Parola da edición #%{changeset_id} en OpenStreetMap'
+      comment: 'Novo comentario sobre os cambios #%{changeset_id} de %{author}'
       commented_at_html: Actualizado hai %{when}
       commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
-      full: Conversa completa
+      full: Parola completa
   diary_entry:
     new:
       title: Nova entrada no diario
       publish_button: Publicar
     list:
       title: Diarios de usuarios
-      title_friends: Diarios de amigos
-      title_nearby: Diarios de usuarios de lugares próximos
+      title_friends: Diarios das amizades
+      title_nearby: Diarios de usuarios de lugares preto de ti
       user_title: Diario de %{user}
       in_language_title: Entradas de diario en %{language}
       new: Nova entrada no diario
@@ -289,12 +289,12 @@ gl:
       use_map_link: usar o mapa
       save_button: Gardar
       marker_text: Lugar da entrada do diario
-    view:
+    show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Deixar un comentario
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
-      login: Iniciar sesión
+      login: Inicia-la sesión
       save_button: Gardar
     no_such_entry:
       title: Non hai tal entrada de diario
@@ -389,7 +389,7 @@ gl:
           biergarten: Terraza
           boat_rental: Aluguer de botes
           brothel: Prostíbulo
-          bureau_de_change: Casa de cambio
+          bureau_de_change: Casa de troco
           bus_station: Estación de autobuses
           cafe: Cafetaría
           car_rental: Aluguer de automóbiles
@@ -929,9 +929,9 @@ gl:
         level10: Fronteira do barrio
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Localización desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Localización dende o <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Localización desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames: Localización dende o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Cidades
         towns: Municipios
@@ -944,7 +944,7 @@ gl:
       title: Problemas
       select_status: Seleccionar estado
       select_type: Seleccionar tipo
-      select_last_updated_by: Seleccionar última actualización por
+      select_last_updated_by: Seleccionar última actualización por
       reported_user: Usuario denunciado
       not_updated: Non Actualizados
       search: Procurar
@@ -977,7 +977,7 @@ gl:
         other: '%{count} informes'
       report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime}
       last_resolved_at: Resolto por última vez o %{datetime}
-      last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por%{displayname}
+      last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por %{displayname}
       resolve: Resolver
       ignore: Ignorar
       reopen: Reabrir
@@ -1048,9 +1048,9 @@ gl:
     logo:
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
     home: Ir á localización inicial
-    logout: Saír
-    log_in: Iniciar sesión
-    log_in_tooltip: Acceder ao sistema cunha conta existente
+    logout: Pecha-la sesión
+    log_in: Inicia-la sesión
+    log_in_tooltip: Inicia-la sesión cunha conta existente
     sign_up: Rexistrarse
     start_mapping: Comezar a cartografar
     sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
@@ -1109,10 +1109,10 @@ gl:
       footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode responder en %{replyurl}
     friend_notification:
       hi: 'Ola %{to_user}:'
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno como amigo'
-      had_added_you: '%{user} engadiuno como amigo en OpenStreetMap.'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade'
+      had_added_you: '%{user} engadiuno coma amizade no OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Pode ollar o seu perfil en %{userurl}.
-      befriend_them: Tamén pode engadilo como amigo en %{befriendurl}.
+      befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: 'Ola:'
       your_gpx_file: Semella que o seu ficheiro GPX
@@ -1132,7 +1132,7 @@ gl:
       subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap'
       greeting: Boas!
       created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
-      confirm: 'Antes de facer nada, cómpre confirmar que esta solicitude veu de vostede.
+      confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de vostede.
         Se é así, prema na ligazón inferior para confirma-la conta:'
       welcome: Despois de confirma-la súa conta, proporcionarémoslle algunha información
         adicional como axuda para comezar.
@@ -1171,42 +1171,42 @@ gl:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nunha das súas notas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nunha das notas nas
           que ten interese'
-        your_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das súas notas de mapa
+        your_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das súas notas do mapa
           preto de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das súas notas de
+        commented_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das súas notas do
           mapa nas que vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das súas notas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das notas nas que
           ten interese'
-        your_note: '%{commenter} resolveu unha das súas notas de mapa preto de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} resolveu unha das súas notas de mapa nas que
+        your_note: '%{commenter} resolveu unha das súas notas do mapa preto de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} resolveu unha das súas notas do mapa nas que
           vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das súas notas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das notas nas
           que ten interese'
-        your_note: '%{commenter} reactivou unha das súas notas de mapa preto de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} reactivou unha das súas notas de mapa nas que
+        your_note: '%{commenter} reactivou unha das súas notas do mapa preto de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} reactivou unha das súas notas do mapa nas que
           vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
       details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Ola %{to_user},
       greeting: Ola,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun dos teus conxuntos
-          de cambios'
+        subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos
+          seus conxuntos de cambios
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de cambios
-          no que vostede está interesado'
+          no que estás interesado'
         your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun dos seus conxuntos
-          de cambios creado o %{time}'
+          de trocos xerado o %{time}'
         commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de cambios
-          de mapa que está seguindo, creado por %{changeset_author} o %{time}'
+          do mapa que está seguindo, xerado por %{changeset_author} o %{time}'
         partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sen comentarios
-      details: Máis detalles sobre o conxunto de cambios poden atoparse en %{url}.
+      details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de trocos en %{url}.
       unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios,
-        visite %{url} e prema en "darse de baixa".
+        olle %{url} e prema en "darse de baixa".
   messages:
     inbox:
       title: Caixa de entrada
@@ -1239,8 +1239,8 @@ gl:
       back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensaxe enviada
-      limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes ultimamente. Agarde uns
-        intres antes de intentar enviar máis.
+      limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes recentemente. Agarde
+        uns intres denantes de tentar enviar máis.
     no_such_message:
       title: Non se atopou a mensaxe
       heading: Non se atopou a mensaxe
@@ -1258,7 +1258,7 @@ gl:
       date: Data
       no_sent_messages: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto
         con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: persoas próximas a vostede
+      people_mapping_nearby: persoas preto a vostede
     reply:
       wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu responder
         non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
@@ -1466,17 +1466,17 @@ gl:
         estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
     edit:
       not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
-      not_public_description: Non pode editar o mapa a menos que o faga. Pode establecer
-        as súas edicións como públicas desde a súa %{user_page}.
+      not_public_description: Non pode edita-lo mapa a menos que o faga. Pode establece-las
+        súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
       user_page_link: páxina de usuario
       anon_edits_link_text: Descubra aquí o motivo.
       flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor
         Flash de OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
         Flash do sitio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tamén
         están dispoñíbeis outras opcións</a> para editar OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch,
-        ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en
-        vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
+      potlatch_unsaved_changes: Ten trocos sen gardar. (Para gardalos no Potlatch
+        ten que desmarcar o camiño actual ou o punto se está a editar no modo en vivo
+        ou premer sobre o botón "Gardar".)
       potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
         para obter máis información
       potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch
@@ -1496,8 +1496,8 @@ gl:
       export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Se a exportación anterior falla, considere utilizar unha das fontes
-          listadas a continuación:'
+        advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
+          listadas deseguido:'
         body: 'Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap.
           Amplíe a zona ou escolla unha menor, ou utilice unha das seguintes fontes
           para as descargas masivas de datos:'
@@ -1514,10 +1514,11 @@ gl:
             países e cidades seleccionados
         metro:
           title: Extraccións do Metro
-          description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as súas zonas próximas
+          description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as súas zonas máis
+            pretas
         other:
           title: Outras fontes
-          description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
+          description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
       options: Opcións
       format: Formato
       scale: Escala
@@ -1566,19 +1567,19 @@ gl:
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
         title: help.openstreetmap.org
-        description: Formule unha pregunta ou busque respostas no sitio de preguntas
+        description: Faga unha cuestión ou procure respostas no sitio de cuestións
           e respostas do OSM.
       mailing_lists:
-        title: Listas de correo
-        description: Pregunta ou conversa sobre temas interesantes nun amplo abano
-          de listas de correo temáticas ou rexionais.
+        title: Listaxes de correo
+        description: Pregunta ou parola sobre temas interesantes nun amplo abano de
+          listaxes de correo temáticas ou rexionais.
       forums:
         title: Foros
-        description: Preguntas e conversas para os que prefiren unha interface do
-          estilo carteleira de anuncios.
+        description: Preguntas e parolas pra os que prefiren unha interface do estilo
+          carteleira de anuncios.
       irc:
         title: IRC
-        description: Conversa interactiva en moitas linguaxes diferentes e sobre moitos
+        description: Parola interactiva en moitas linguaxes diferentes e sobre moitos
           temas.
       switch2osm:
         title: Migra a OSM
@@ -1679,8 +1680,8 @@ gl:
       headings: Cabeceiras
       heading: Cabeceira
       subheading: Subcabeceira
-      unordered: Lista sen ordenar
-      ordered: Lista ordenada
+      unordered: Listaxe sen ordear
+      ordered: Listaxe ordeada
       first: Primeiro elemento
       second: Segundo elemento
       link: Ligazón
@@ -1709,19 +1710,19 @@ gl:
           palabras clave que son de utilidade.
         editor_html: Un <strong>editor</strong> é un programa ou sitio web que pode
           usar para editar o mapa.
-        node_html: Un <strong>nodo</strong> é un punto no mapa, como un restaurante
+        node_html: Un <strong>nó</strong> é un punto no mapa, coma un restaurante
           ou unha árbore.
         way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada,
           un arroio, un lago ou un edificio.
-        tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nodo
+        tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nó
           ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha
           estrada.
       rules:
         title: Regras!
         paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos
-          que todos os participantes colaboraren e se comuniquen coa comunidade. Se
-          está considerando algunha actividade que non sexa a edición manual, lea
-          e siga as instrucións sobre <a href='https://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
+          que tódolos participantes colaboraren e se comuniquen ca comunidade. Se
+          estás a considerar algunha actividade que non sexa a edición manual, le
+          e segue as instrucións sobre <a href='https://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
           e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>edicións
           automatizadas</a>.
       questions:
@@ -1785,7 +1786,7 @@ gl:
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por comas
-      save_button: Gardaos cambios
+      save_button: Garda-los cambios
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
     update:
@@ -1838,9 +1839,9 @@ gl:
       public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
       description: Explorar as pistas GPS cargadas recentemente
       tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
-      empty_html: Aínda non hai nada por aquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha
+      empty_html: Aínda non hai ren por eiquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha
         nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
-        do wiki</a>.
+        da wiki</a>.
       upload_trace: Cargar unha pista
       see_all_traces: Ollar todas as pistas
       see_my_traces: Ollar as miñas pistas
@@ -1888,11 +1889,11 @@ gl:
       allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:'
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
-      allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
+      allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
-      allow_write_notes: modificaas notas.
+      allow_write_notes: modifica-las notas.
       grant_access: Permitir o acceso
     authorize_success:
       title: Aceptouse a solicitude de autorización
@@ -1927,11 +1928,11 @@ gl:
       requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
-      allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
+      allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
-      allow_write_notes: modificaas notas.
+      allow_write_notes: modifica-las notas.
     index:
       title: Os meus datos OAuth
       my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas
@@ -1954,11 +1955,11 @@ gl:
       requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
-      allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
+      allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
-      allow_write_notes: modificaas notas.
+      allow_write_notes: modifica-las notas.
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}.
     create:
@@ -1969,14 +1970,14 @@ gl:
       flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
   user:
     login:
-      title: Rexistro
+      title: Rexistrarse
       heading: Rexistro
       email or username: 'Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:'
       password: 'Contrasinal:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: Lembrádeme
       lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
-      login_button: Acceder ao sistema
+      login_button: Inicia-la sesión
       register now: Rexístrese agora
       with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
         nome de usuario e contrasinal:'
@@ -1996,36 +1997,36 @@ gl:
       openid_logo_alt: Acceder ao sistema cun OpenID
       auth_providers:
         openid:
-          title: Acceder ao sistema co OpenID
+          title: Inicia-la sesión co OpenID
           alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID
         google:
           title: Acceder ao sistema co Google
           alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google
         facebook:
-          title: Acceda co Facebook
+          title: Inicia-la sesión co Facebook
           alt: Iniciar sesión cunha conta de Facebook
         windowslive:
-          title: Iniciar sesión co Windows Live
+          title: Inicia-la sesión co Windows Live
           alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live
         github:
-          title: Acceder con GitHub
+          title: Inicia-la sesión co GitHub
           alt: Acceder cunha conta de GitHub
         wikipedia:
-          title: Iniciar sesión con Wikipedia
+          title: Inicia-la sesión ca Wikipedia
           alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia
         yahoo:
-          title: Acceder ao sistema con Yahoo
+          title: Inicia-la sesión co Yahoo
           alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
         wordpress:
-          title: Acceder ao sistema con Wordpress
+          title: Inicia-la sesión co Wordpress
           alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress
         aol:
-          title: Acceder ao sistema con AOL
+          title: Inicia-la sesión co AOL
           alt: Acceder ao sistema cun OpenID de AOL
     logout:
-      title: Saír
+      title: Pecha-la sesión
       heading: Saír do OpenStreetMap
-      logout_button: Saír
+      logout_button: Pecha-la sesión
     lost_password:
       title: Contrasinal perdido
       heading: Esqueceu o contrasinal?
@@ -2042,7 +2043,7 @@ gl:
       password: 'Contrasinal:'
       confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:'
       reset: Restablecer o contrasinal
-      flash changed: Cambiouse o seu contrasinal.
+      flash changed: Mudouse o seu contrasinal.
       flash token bad: Non se atopou o pase. Quizais debería comprobar o enderezo
         URL.
     new:
@@ -2104,12 +2105,12 @@ gl:
       body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou
         que a ligazón que seguiu estea ben.
       deleted: borrado
-    view:
+    show:
       my diary: O meu diario
       new diary entry: nova entrada no diario
       my edits: As miñas edicións
       my traces: As miñas pistas
-      my notes: As miñas notas de mapa
+      my notes: As miñas notas do mapa
       my messages: As miñas mensaxes
       my profile: O meu perfil
       my settings: Os meus axustes
@@ -2121,10 +2122,10 @@ gl:
       diary: Diario
       edits: Edicións
       traces: Pistas
-      notes: Notas de mapa
-      remove as friend: Eliminar como amigo
-      add as friend: Engadir como amigo
-      mapper since: 'Cartógrafo desde:'
+      notes: Notas do mapa
+      remove as friend: Eliminar coma amizade
+      add as friend: Engadir coma amizade
+      mapper since: 'Cartógrafo dende:'
       ago: (hai %{time_in_words_ago})
       ct status: 'Termos do colaborador:'
       ct undecided: Indeciso
@@ -2138,13 +2139,13 @@ gl:
       description: Descrición
       user location: Localización do usuario
       if set location: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} para
-        ollar usuarios de lugares próximos.
+        ollar usuarios de lugares preto de ti.
       settings_link_text: axustes
-      my friends: Os meus amigos
-      no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
+      my friends: As miñas amizades
+      no friends: Aínda non engadiu ningunha amizade.
       km away: a %{count}km de distancia
       m away: a %{count}m de distancia
-      nearby users: Outros usuarios próximos
+      nearby users: Outros usuarios preto de ti
       no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade.
       role:
         administrator: Este usuario é administrador
@@ -2166,15 +2167,16 @@ gl:
       unhide_user: Descubrir este usuario
       delete_user: Borrar este usuario
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: conxuntos de cambios dos amigos
-      friends_diaries: entradas de diario dos amigos
-      nearby_changesets: conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
-      nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares próximos
+      friends_changesets: conxuntos de cambios das amizades
+      friends_diaries: entradas de diario das amizades
+      nearby_changesets: conxuntos de trocos dos usuarios de lugares que están preto
+        de ti
+      nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti
       report: Denunciar este usuario
     popup:
       your location: A súa localización
-      nearby mapper: Cartógrafo próximo
-      friend: Amigo
+      nearby mapper: Cartógrafo preto de ti
+      friend: Amizade
     account:
       title: Edita-la conta
       my settings: Os meus axustes
@@ -2233,7 +2235,7 @@ gl:
       longitude: 'Lonxitude:'
       update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre
         o mapa?
-      save changes button: Gardaos cambios
+      save changes button: Garda-los cambios
       make edits public button: Facer públicas todas as miñas edicións
       return to profile: Volver ao perfil
       flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente.
@@ -2263,7 +2265,7 @@ gl:
       press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
         para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
       button: Confirmar
-      success: Confirmouse o cambio do seu enderezo de correo electrónico!
+      success: Confirmámoslle o cambio enderezo de enderezo electrónico!
       failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
       unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
     set_home:
@@ -2272,16 +2274,16 @@ gl:
       flash success: Todas as súas edicións son públicas e agora está autorizado a
         editar.
     make_friend:
-      heading: Quere engadir a %{user} como amigo?
-      button: Engadir como amigo
-      success: '%{name} xa é o seu amigo!'
-      failed: Houbo un erro ao engadir a %{name} como amigo.
-      already_a_friend: Xa é amigo de %{name}.
+      heading: Quere engadir a %{user} coma amizade?
+      button: Engadir coma amizade
+      success: '%{name} xa é a súa amizade!'
+      failed: Houbo un erro ó engadir a %{name} coma amizade.
+      already_a_friend: Xa é amizade de %{name}.
     remove_friend:
-      heading: Quere eliminar a %{user} dos amigos?
-      button: Eliminar como amigo
-      success: '%{name} foi eliminado dos seus amigos.'
-      not_a_friend: '%{name} non é un dos seus amigos.'
+      heading: Quere eliminar a %{user} das amizades?
+      button: Eliminar coma amizade
+      success: '%{name} foi eliminado das súas amizades.'
+      not_a_friend: '%{name} non é unha das súas amizades.'
     filter:
       not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta
         acción.
@@ -2291,7 +2293,7 @@ gl:
       showing:
         one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} creado desde %{ip_address} o %{date}'
+      summary: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} creado o %{date}'
       confirm: Confirma-los usuarios seleccionados
       hide: Agochar os usuarios seleccionados
@@ -2307,7 +2309,7 @@ gl:
         </p>
         <p>
           Axiña un administrador revisará esta decisión.
-          Quizais queira contactar co %{webmaster} para conversar sobre isto.
+          Se cadra queira contactar co %{webmaster} para parolar sobre isto.
         </p>
     auth_failure:
       connection_failed: Fallou a conexión ó proveedor de autenticación
@@ -2355,10 +2357,10 @@ gl:
     new:
       title: Creando un bloqueo a %{name}
       heading: Creando un bloqueo a %{name}
-      reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Permaneza tranquilo e sexa razoable,
-        dando a maior cantidade de detalles sobre a situación e lembrando que a mensaxe
-        será visible publicamente. Teña presente que non todos os usuarios entenden
-        o argot da comunidade, de modo que intente utilizar termos comúns.
+      reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando
+        a maior cantidade de detalles sobre a situación e lembrando que a mensaxe
+        será visíbel publicamente. Teña presente que non tódolos usuarios entenden
+        o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
       submit: Crear un bloqueo
@@ -2366,25 +2368,25 @@ gl:
       tried_waiting: Deille ao usuario tempo suficiente para responder ás mensaxes.
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
         retirado
-      back: Ollar todos os bloqueos
+      back: Ollar tódolos bloqueos
     edit:
       title: Editando o bloqueo de %{name}
       heading: Editando o bloqueo de %{name}
-      reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Permaneza tranquilo e sexa razoable,
-        dando a maior cantidade de detalles sobre a situación. Teña presente que non
-        todos os usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que intente utilizar
-        termos comúns.
+      reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando
+        a maior cantidade de detalles sobre a situación. Teña presente que non tódolos
+        usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos
+        comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
       submit: Actualizar o bloqueo
       show: Ollar este bloqueo
-      back: Ollar todos os bloqueos
+      back: Ollar tódolos bloqueos
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
         retirado?
     filter:
       block_expired: O bloqueo xa caducou. Non se pode editar.
       block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes
-        na lista despregable.
+        na listaxe despregábel.
     create:
       try_contacting: Intente poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo. Déalle
         un prazo de tempo razoable para que poida responder.
@@ -2396,7 +2398,7 @@ gl:
       success: Bloqueo actualizado.
     index:
       title: Bloqueos de usuario
-      heading: Lista de bloqueos de usuario
+      heading: Listaxe dos bloqueos de usuario
       empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
     revoke:
       title: Revogando o bloqueo en %{block_on}
@@ -2417,11 +2419,11 @@ gl:
       time_past: Rematou hai %{time}.
     blocks_on:
       title: Bloqueos feitos a %{name}
-      heading: Lista dos bloqueos feitos a %{name}
+      heading: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
       empty: '%{name} aínda non foi bloqueado.'
     blocks_by:
       title: Bloqueos feitos por %{name}
-      heading: Lista dos bloqueos feitos por %{name}
+      heading: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name}
       empty: '%{name} aínda non efectuou ningún bloqueo.'
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
@@ -2436,7 +2438,7 @@ gl:
       revoke: Revogar!
       confirm: Está seguro?
       reason: 'Motivo para o bloqueo:'
-      back: Ollar todos os bloqueos
+      back: Ollar tódolos bloqueos
       revoker: 'Autor da revogación:'
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
         retirado.
@@ -2466,7 +2468,7 @@ gl:
       reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user}
     rss:
       title: Notas do OpenStreetMap
-      description_area: Unha lista das notas recibidas, comentadas ou pechadas na
+      description_area: Unha listaxe das notas recibidas, comentadas ou pechadas na
         súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
       opened: nota nova (preto de %{place})
@@ -2528,7 +2530,7 @@ gl:
         hot: Humanitario
       layers:
         header: Capas do mapa
-        notes: Notas de mapa
+        notes: Notas do mapa
         data: Datos do mapa
         gps: Trazas GPS públicas
         overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
@@ -2540,7 +2542,7 @@ gl:
       edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa
       createnote_tooltip: Engadir unha nota ao mapa
       createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ver as notas do mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para veres as notas do mapa
       map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
       queryfeature_tooltip: Consultar as características
       queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-las características
@@ -2548,7 +2550,7 @@ gl:
       show:
         comment: Comentario
         subscribe: Subscribirse
-        unsubscribe: Cancelaa subscrición
+        unsubscribe: Cancela-la subscrición
         hide_comment: agochar
         unhide_comment: amosar
     notes:
@@ -2556,9 +2558,9 @@ gl:
         intro: Atopou un erro ou descubriu que falta algún dato? Informe aos outros
           cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta
           e escriba unha nota explicando o problema.
-        advice: A túa nota será pública e poderá utilizarse para actualizar o mapa,
+        advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualizar o mapa,
           por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
-          por dereitos de autoría ou listas de directorios.
+          por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.
         add: Engadir a nota
       show:
         anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
@@ -2664,7 +2666,7 @@ gl:
           tenth: 10.ª
       time: Tempo
     query:
-      node: Nodo
+      node: Nó
       way: Camiño
       relation: Relación
       nothing_found: Non se atoparon características
@@ -2685,8 +2687,8 @@ gl:
       title: Edita-la redacción
     index:
       empty: Non hai ningunha redacción que amosar.
-      heading: Lista de redaccións
-      title: Lista de redaccións
+      heading: Listaxe das redaccións
+      title: Listaxe das redaccións
     new:
       description: Descrición
       heading: Escriba a información da nova redacción