messages:
invalid_email_address: ne weke navnîşaneke e-peyamê ya derbasdar e
email_address_not_routable: nikare were alîkirin
+ models:
+ user_mute:
+ attributes:
+ subject:
+ format: '%{message}'
+ is_already_muted: jixwe bêdengkirî ne
models:
acl: Lîsteya kontrola têketinan
changeset: Qeyda guhartinan
reopened_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve jinûve hate aktîvkirin'
rss:
title: Notên OpenStreetMapê
+ description_all: Lîsteyeke notên gilîkirî, şîrovekirî an girtî
description_area: Lîsteya notên herêma te yên ku hatine raporkirin, şirovekirin
an jî girtin [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Ji bo nota %{id} xwedîkirina rss'ê
retain_changeset_discussions: Gotûbêjên te yên qeyda guhartinan, ger hebin,
wê bêne muhafezekirin.
retain_email: Adresa te ya epeyamê wê were muhafezekirin.
+ recent_editing_html: Ji ber ku te hesabê xwe vê talîyê guherandîye, vê gavê
+ nayê jêbirin. Jêbirin wê di %{time} de mimkin be.
confirm_delete: Tu piştrast î?
cancel: Betal bike
accounts:
delete_account: Hesabê Jê bibe...
go_public:
heading: Guherandina ji her kesê re vekirî
+ currently_not_public: Vê gavê guhertinên te anonîm in û însan nikarin mesaj
+ bişînin te an lokasyona te bibînin. Ji bo nîşandan guhertinên te kirî û îzin
+ bidî însanan ku bi rêya malperê bi te re îrtîbat deynin, li bûtona jêrî bitikîne.
make_edits_public_button: Hemû guherandinên min bila ji her kesê re vekirî be
update:
success_confirm_needed: Agahiyên bikarhêner bi awayekî serkeftî hate nûkirin.
messages:
inbox:
title: Qutiya hatiyan
- my_inbox: Qutiya min a hatiyan
- my_outbox: Çûdanka min
messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
new_messages:
one: '%{count} peyama nû'
old_messages:
one: '%{count} peyama kevin'
other: '%{count} peyamên kevin'
- from: Ji
- subject: Mijar
- date: Dîrok
no_messages_yet_html: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
+ messages_table:
+ from: Ji
+ to: Ji bo
+ subject: Mijar
+ date: Dîrok
message_summary:
unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
read_button: Wek xwendî nîşan bide
body: Li me bibore, bi vê id-yê ti peyam tine ye.
outbox:
title: Qutiya min a çûyiyan
- my_inbox: Hatdanka min
- my_outbox: Çûdanka min
messages:
one: Te %{count} peyam şand
other: Te %{count} peyaman şand
- to: Ji bo
- subject: Mijar
- date: Dîrok
no_sent_messages_html: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
sent_message_summary:
destroy_button: Jê bibe
+ heading:
+ my_inbox: Qutiya min a hatiyan
+ my_outbox: Çûdanka min
mark:
as_read: Peyam wek xwendî hate nîşankirin
as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin
destroy:
destroyed: Payam hate jêbirin
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Şîfreya wenda
heading: Te şîfreya xwe ji bîr kir?
email address: 'Navnîşana E-peyamê:'
new password button: Şîfreyê nû bike
help_text: E-peyama ku te pê xwe qeydkiribû binivîse, em ê ji te re lînkek bişînin
tu yê bi wê lînkê bikaribî şîfreya xwe nû bikî.
+ create:
notice email on way: Bibore, te wê wenda kir :-( lê belê e-peyamekî nû di rê
de ye. Lewma tu dikarî di nêz de wê nû bikî.
notice email cannot find: Bibore, ev adrêsa e-peyamê nehate dîtin.
- reset_password:
+ edit:
title: Şîfreyê nû bike
heading: Şîfreyê nû bike ji bo %{user}
reset: Şîfreyê nû bike
- flash changed: Şîfreya te hate guhartin.
flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol
bikî?
+ update:
+ flash changed: Şîfreya te hate guhartin.
preferences:
show:
title: Tercîhên min
footway: Rêya peyayan
rail: Rêhesin
subway: Metro
- tram:
- - Rêya trênê yê bi xeta teng
- - tramway
- cable:
- - Teleferîk
- - teleferîk
- runway:
- - Pîsta balafirgehê
- - rêya balafirgehê yê çûnûhatinê
- apron:
- - Aprona balafirgehê
- - termînal
+ cable_car: Teleferîk
+ chair_lift: Teleferîk
+ runway_only: Pîsta balafirgehê
+ taxiway: Rêya balafirgehê yê çûnûhatinê
+ apron_only: Aprona balafirgehê
admin: Sînorê îdarî
- forest: Daristan
- wood: Daristan
+ forest_only: Daristan
+ wood: Daristan (bêçavdêrî, wek-xwe-hêlayî)
golf: Cihê golfê
park: Park
+ common_only: Erda mişterek
resident: Cihê îkametê
- common:
- - Erda mişterek
- - mêrg
- - bexçe
retail: Saheya Perakendeyê (Maxazayan)
industrial: Cihê endustriyê
commercial: Herêma bazirganiyê
heathland: Erdê qeraç
- lake:
- - Gol
- - mexzen
+ lake_only: Gol
+ reservoir: Gola sûnî
farm: Cotgeh
brownfield: Erdê vala
cemetery: Gorristan
centre: Navenda sporê
reserve: Herêma muhefezekirî ya tebîetê
military: Qada eskerî
- school:
- - Dibistan
- - zanîngeh
+ school_only: Dibistan
+ university: Unîversîte
building: Avahiya girîng
station: Stasyona trênê
- summit:
- - Lûtke
- - lûtke
+ summit_only: Lûtke
+ peak: Lûtke
tunnel: Xeta qutqutî = tûnel
bridge: Xeta reş = pir
private: Têketina taybet
trace:
pending: LI BENDÊ YE
count_points:
- one: Nuqteyekê
- other: '%{count} nuqte'
+ one: Niqteyekê
+ other: '%{count} niqte'
more: dêtay
trace_details: Dêtayên Şopê Bibîne
view_map: Nexşeyê bibîne