]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / de.yml
index c1393c7bd4d0079c8fa7bdf968ce4f8e89f00374..6aedd731e0337d3b9640504b50657f5517f86964 100644 (file)
 # Author: Drolbr
 # Author: Fujnky
 # Author: Geitost
+# Author: GerdP
 # Author: Grille chompa
 # Author: Holger
+# Author: HolgerJeromin
 # Author: Inkowik
+# Author: Jacobbraeutigam
 # Author: John07
 # Author: Jupiter
 # Author: Katpatuka
+# Author: Kerosin
 # Author: Kghbln
+# Author: Malenki
 # Author: Markobr
+# Author: MarkusHD
 # Author: McDutchie
 # Author: Metalhead64
 # Author: Michi
 # Author: Mormegil
+# Author: P24
 # Author: Pill
+# Author: Predatorix
 # Author: Purodha
 # Author: Raymond
 # Author: Reneman
 # Author: Snocker15
 # Author: Str4nd
 # Author: Suriyaa Kudo
+# Author: Tehabe
 # Author: The Evil IP address
 # Author: Thomas Bohn
 # Author: Umherirrender
+# Author: Woodpeck
 ---
 de:
   time:
@@ -47,37 +57,37 @@ de:
     models:
       acl: Zugangskontrollliste
       changeset: Änderungssatz
-      changeset_tag: Änderungssatz-Tag
+      changeset_tag: Änderungssatz-Attribut
       country: Staat
       diary_comment: Blog-Kommentar
-      diary_entry: Blogeintrag
+      diary_entry: Blog-Eintrag
       friend: Freund
       language: Sprache
       message: Nachricht
       node: Knoten
-      node_tag: Knoten-Tag
-      notifier: Benachrichtigung
+      node_tag: Knoten-Attribut
+      notifier: Benachrichtiger
       old_node: Alter Knoten
-      old_node_tag: Alter Knoten-Tag
+      old_node_tag: Altes Knoten-Attribut
       old_relation: Alte Relation
-      old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
-      old_relation_tag: Alter Relation-Tag
-      old_way: Alter Weg
-      old_way_node: Alter Weg-Knoten
-      old_way_tag: Alter Weg-Tag
+      old_relation_member: Altes Relations-Mitglied
+      old_relation_tag: Altes Relations-Attribut
+      old_way: Alte Linie
+      old_way_node: Alter Linien-Knoten
+      old_way_tag: Altes Linien-Attribut
       relation: Relation
-      relation_member: Relation-Mitglied
-      relation_tag: Relation-Tag
+      relation_member: Relations-Mitglied
+      relation_tag: Relations-Attribut
       session: Sitzung
       trace: Track
       tracepoint: Track-Punkt
-      tracetag: Track-Tag
+      tracetag: Track-Attribut
       user: Benutzer
       user_preference: Benutzer-Einstellungen
       user_token: Benutzer-Token
-      way: Weg
-      way_node: Weg-Knoten
-      way_tag: Weg-Tag
+      way: Linie
+      way_node: Linien-Knoten
+      way_tag: Linien-Attribut
     attributes:
       diary_comment:
         body: Text
@@ -114,7 +124,7 @@ de:
   printable_name:
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
-    default: Standard (derzeit %{name})
+    default: Voreinstellung (derzeit %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
       description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor)
@@ -138,46 +148,53 @@ de:
     closed_by_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
     version: Version
     in_changeset: Änderungssatz
-    anonymous: anonym
+    anonymous: Anonym
     no_comment: (kein Kommentar)
     part_of: Teil von
     download_xml: XML herunterladen
-    view_history: Chronik ansehen
-    view_details: Einzelheiten ansehen
+    view_history: Chronik anzeigen
+    view_details: Details anzeigen
     location: 'Standort:'
     changeset:
       title: 'Änderungssatz: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Knoten (%{count})
       node_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count})
-      way: Wege (%{count})
-      way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
+      way: Linien (%{count})
+      way_paginated: Linien (%{x}–%{y} von %{count})
       relation: Relationen (%{count})
       relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
+      comment: Kommentare (%{count})
+      hidden_commented_by: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor
+        %{when}</abbr>
+      commented_by: Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor
+        %{when}</abbr>
       changesetxml: Änderungssatz-XML
-      osmchangexml: osmChange XML
+      osmchangexml: osmChange-XML
       feed:
         title: 'Änderungssatz: %{id}'
         title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
+      discussion: Diskussion
     node:
       title: 'Knoten: %{name}'
-      history_title: 'Knotenchronik: %{name}'
+      history_title: 'Chronik des Knotens: %{name}'
     way:
-      title: 'Weg: %{name}'
-      history_title: 'Wegechronik: %{name}'
+      title: 'Linie: %{name}'
+      history_title: 'Chronik der Linie: %{name}'
       nodes: Knoten
       also_part_of:
-        one: Teil des Weges %{related_ways}
-        other: Teil der Wege %{related_ways}
+        one: Teil der Linie %{related_ways}
+        other: Teil der Linien %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relation: %{name}'
-      history_title: 'Relationschronik: %{name}'
+      history_title: 'Chronik der Relation: %{name}'
       members: Mitglieder
     relation_member:
       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
       type:
         node: Knoten
-        way: Weg
+        way: Linie
         relation: Relation
     containing_relation:
       entry: Relation %{relation_name}
@@ -186,24 +203,26 @@ de:
       sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
       type:
         node: Der Knoten
-        way: Der Weg
+        way: Die Linie
         relation: Die Relation
         changeset: Der Änderungssatz
+        note: Hinweis
     timeout:
       sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID
         %{id} abzurufen.
       type:
         node: den Knoten
-        way: den Weg
+        way: die Linie
         relation: die Relation
         changeset: den Änderungssatz
+        note: Hinweis
     redacted:
-      redaction: Ausblendung %{id}
-      message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden.
-        Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}.'
+      redaction: Redigierung %{id}
+      message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden,
+        da hier redigiert wurde. Weitere Informationen gibt es hier: %{redaction_link}.'
       type:
         node: s Knotens
-        way: s Wegs
+        way: r Linie
         relation: r Relation
     start_rjs:
       feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen, was deinen Browser langsam
@@ -211,12 +230,12 @@ de:
       load_data: Daten laden
       loading: Lade …
     tag_details:
-      tags: Tags
+      tags: Attribute
       wiki_link:
-        key: Erläuterungsseite für das %{key}-Tag
-        tag: Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag
+        key: Die Wiki-Erläuterungsseite für den Schlüssel %{key}
+        tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value}
       wikidata_link: Das Objekt %{page} auf Wikidata
-      wikipedia_link: Artikel zu %{page} in der Wikipedia
+      wikipedia_link: Der Artikel zu %{page} in der Wikipedia
       telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
     note:
       title: 'Kartenfehler: %{id}'
@@ -226,16 +245,21 @@ de:
       closed_title: Erledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
       hidden_title: Versteckter Kartenfehler Nr. %{note_name}
       open_by: Erstellt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Erstellt von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Erstellt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
       commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Kommentar von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
+      commented_by_anonymous: Kommentar von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
         %{when}</abbr>
       closed_by: Erledigt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Erledigt von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Erledigt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
       reopened_by: Reaktiviert von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reaktiviert von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
+      reopened_by_anonymous: Reaktiviert von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
         %{when}</abbr>
       hidden_by: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
+    query:
+      title: Objektabfrage
+      introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
+      nearby: Objekte in der Nähe
+      enclosing: Umschließende Objekte
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
@@ -243,8 +267,8 @@ de:
       previous: « Vorige
     changeset:
       anonymous: Anonym
-      no_edits: (keine Bearbeitung)
-      view_changeset_details: Details des Änderungssatzes
+      no_edits: (keine Bearbeitungen)
+      view_changeset_details: Details des Änderungssatzes anzeigen
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Gespeichert am
@@ -264,18 +288,27 @@ de:
       no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer.
       load_more: Mehr laden
     timeout:
-      sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Änderungssätze
+      sorry: Entschuldigung, es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze
         abzurufen.
+    rss:
+      title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz
+      title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz Nr. %{changeset_id}
+      comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von
+        %{author}
+      commented_at_html: vor %{when} aktualisiert
+      commented_at_by_html: vor %{when} durch %{user} aktualisiert
+      full: Vollständige Diskussion
   diary_entry:
     new:
-      title: Selbst Bloggen
+      title: Neuer Blog-Eintrag
+      publish_button: Veröffentlichen
     list:
-      title: Blogs
-      title_friends: Blogs meiner Freunde
+      title: Benutzer-Blogs
+      title_friends: Blogs deiner Freunde
       title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe
       user_title: Blog von %{user}
-      in_language_title: Blogeinträge in %{language}
-      new: Selbst Bloggen
+      in_language_title: Blog-Einträge in %{language}
+      new: Neuer Blog-Eintrag
       new_title: Blogeintrag erstellen
       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
       recent_entries: Neueste Einträge
@@ -359,7 +392,7 @@ de:
         advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
           unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
         body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
-          werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
+          zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
           folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
         planet:
           title: Planet OSM
@@ -407,8 +440,10 @@ de:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Kabelbahnwagen
           chair_lift: Sessellift
           drag_lift: Schlepplift
+          gondola: Gondelbahn
           station: Gondelstation
         aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
@@ -419,11 +454,9 @@ de:
           taxiway: Rollbahn
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Flughafen
-          arts_centre: Kulturzentrum
-          artwork: Kunstwerk
+          animal_shelter: Tierheim
+          arts_centre: Kunstzentrum
           atm: Geldautomat
-          auditorium: Hörsaal
           bank: Bank
           bar: Bar
           bbq: Grillplatz
@@ -431,6 +464,7 @@ de:
           bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
           bicycle_rental: Fahrradverleih
           biergarten: Biergarten
+          boat_rental: Bootsverleih
           brothel: Bordell
           bureau_de_change: Wechselstube
           bus_station: Busbahnhof
@@ -440,11 +474,12 @@ de:
           car_wash: Autowaschanlage
           casino: Casino
           charging_station: Ladestation
+          childcare: Kinderbetreuung
           cinema: Kino
           clinic: Krankenhaus
-          club: Club
+          clock: Uhr
           college: Hochschule
-          community_centre: Gemeindezentrum
+          community_centre: Gemeinschaftszentrum
           courthouse: Gericht
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zahnarzt
@@ -461,25 +496,25 @@ de:
           food_court: Food-Court
           fountain: Springbrunnen
           fuel: Tankstelle
+          gambling: Glücksspiel
           grave_yard: Friedhof
           gym: Fitnessstudio
-          hall: Halle
           health_centre: Gesundheitszentrum
           hospital: Krankenhaus
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Hochstand
           ice_cream: Eisdiele
           kindergarten: Kindergarten
           library: Bücherei
           market: Markt
           marketplace: Marktplatz
-          mountain_rescue: Bergrettung
+          monastery: Kloster
+          motorcycle_parking: Motorradparkplatz
           nightclub: Nachtklub
           nursery: Kindertagesstätte
           nursing_home: Altersheim
           office: Büro
-          park: Park
           parking: Parkplatz
+          parking_entrance: Parkeinfahrt
           pharmacy: Apotheke
           place_of_worship: Andachtsstätte
           police: Polizei
@@ -487,9 +522,8 @@ de:
           post_office: Postamt
           preschool: Vorschule
           prison: Gefängnis
-          pub: Pub
+          pub: Kneipe
           public_building: Öffentliches Gebäude
-          public_market: Öffentlicher Markt
           reception_area: Empfangsbereich
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
@@ -498,13 +532,11 @@ de:
           school: Schule
           shelter: Unterstand
           shop: Geschäft
-          shopping: Einkaufszentrum
           shower: Dusche
           social_centre: Sozialzentrum
           social_club: Social Club
           social_facility: Soziale Einrichtung
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarkt
           swimming_pool: Schwimmbecken
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonzelle
@@ -514,10 +546,9 @@ de:
           university: Universität
           vending_machine: Selbstbedienungsautomat
           veterinary: Tierarzt
-          village_hall: Gemeindeamt
+          village_hall: Gemeindezentrum
           waste_basket: Mülleimer
-          wifi: WLAN-Zugangspunkt
-          WLAN: WLAN-Zugangspunkt
+          waste_disposal: Abfallentsorgung
           youth_centre: Jugendzentrum
         boundary:
           administrative: Verwaltungsgrenze
@@ -532,22 +563,35 @@ de:
           "yes": Brücke
         building:
           "yes": Gebäude
+        craft:
+          brewery: Brauerei
+          carpenter: Zimmermann
+          electrician: Elektriker
+          gardener: Gärtner
+          painter: Maler
+          photographer: Fotograf
+          plumber: Klempner
+          shoemaker: Schuhmacher
+          tailor: Schneider
+          "yes": Handwerksgeschäft
         emergency:
-          fire_hydrant: Hydrant
+          ambulance_station: Rettungswache
+          defibrillator: Defibrillator
+          landing_site: Notlandeplatz
           phone: Notrufsäule
         highway:
+          abandoned: Aufgegebene Straße
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Bushaltestelle
-          byway: Seitenweg (brit.)
           construction: Straße im Bau
           cycleway: Radweg
+          elevator: Lift
           emergency_access_point: Notrufpunkt
           footway: Fußweg
           ford: Furt
           living_street: Spiel-/Wohnstraße
           milestone: Kilometerstein
-          minor: Nebenstraße
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
@@ -558,7 +602,7 @@ de:
           primary_link: Bundesstraße-Auffahrt
           proposed: Geplante Straße
           raceway: Rennstrecke
-          residential: Straße
+          residential: Wohnstraße
           rest_area: Rastplatz
           road: Straße
           secondary: Landesstraße
@@ -568,63 +612,67 @@ de:
           speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
           street_lamp: Straßenlaterne
-          stile: Zaunübertritt
-          tertiary: Gemeindestraße
-          tertiary_link: Tertiärstraße-Auffahrt
+          tertiary: Hauptstraße
+          tertiary_link: Hauptstraße-Auffahrt
           track: Feldweg
+          traffic_signals: Lichtzeichenanlage
           trail: Pfad
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
           unclassified: Straße
           unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
+          "yes": Straße
         historic:
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
           battlefield: Kampfgebiet
           boundary_stone: Grenzstein
           building: Historisches Gebäude
+          bunker: Bunker
           castle: Schloss
           church: Kirche
+          city_gate: Stadttor
           citywalls: Stadtmauern
           fort: Fort
+          heritage: Denkmalschutz
           house: Historisches Haus
           icon: Symbol
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
           mine: Mine
           monument: Monument
-          museum: Museum
+          roman_road: Römerstraße
           ruins: Ruine
+          stone: Findling
           tomb: Grabstätte
           tower: Historischer Turm
           wayside_cross: Wegkreuz
           wayside_shrine: Bildstock
           wreck: Schiffswrack
+        junction:
+          "yes": Kreuzung
         landuse:
           allotments: Kleingärten
           basin: Becken
-          brownfield: Brache
+          brownfield: Brachland
           cemetery: Friedhof
           commercial: Gewerbegebiet
           conservation: Naturschutzgebiet
           construction: Baustelle
           farm: Bauernhof
           farmland: Acker
-          farmyard: Bauernhof
+          farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche
           forest: Wald
           garages: Garagen
           grass: Wiese
-          greenfield: unerschlossene Fläche
+          greenfield: unerschlossenes Bauland
           industrial: Industriegebiet
           landfill: Deponie
           meadow: Wiese
           military: Militärgebiet
           mine: Mine
-          orchard: Obstgarten
-          nature_reserve: Naturschutzgebiet
-          park: Park
-          piste: Piste
+          orchard: Obstplantage
           quarry: Steinbruch
-          railway: Bahnkörper
+          railway: Bahngelände
           recreation_ground: Erholungsgebiet
           reservoir: Reservoir
           reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
@@ -632,17 +680,20 @@ de:
           retail: Einzelhandel
           road: Straßenfläche
           village_green: Dorfwiese (brit.)
-          vineyard: Weingut
-          wetland: Feuchtgebiet
-          wood: Wald
+          vineyard: Weinberg
+          "yes": Bodennutzung
         leisure:
           beach_resort: Strandbad
           bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
+          club: Verein
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
+          dog_park: Hundepark
           fishing: Fischereigrund
-          fitness_station: Fitnessstudio
+          fitness_centre: Fitnessstudio
+          fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung
           garden: Garten
           golf_course: Golfplatz
+          horse_riding: Reitanlage
           ice_rink: Eislaufplatz
           marina: Sporthafen
           miniature_golf: Minigolf
@@ -651,6 +702,7 @@ de:
           pitch: Sportplatz
           playground: Spielplatz
           recreation_ground: Erholungsgebiet
+          resort: Ferienort
           sauna: Sauna
           slipway: Slipanlage
           sports_centre: Sportzentrum
@@ -658,6 +710,13 @@ de:
           swimming_pool: Schwimmbecken
           track: Laufbahn
           water_park: Wasserpark
+          "yes": Freizeit
+        man_made:
+          lighthouse: Leuchtturm
+          pipeline: Rohrleitung
+          tower: Turm
+          works: Fabrik
+          "yes": menschgemacht
         military:
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
@@ -669,16 +728,15 @@ de:
           beach: Strand
           cape: Kap
           cave_entrance: Höhleneingang
-          channel: Kanal
           cliff: Klippe
           crater: Krater
           dune: Düne
-          feature: Feature
           fell: Weide
           fjord: Fjord
           forest: Wald
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
+          grassland: Wiese
           heath: Heide
           hill: Hügel
           island: Insel
@@ -690,11 +748,11 @@ de:
           point: Punkt
           reef: Riff
           ridge: Grat
-          river: Fluss
           rock: Steine
+          saddle: Pass
+          sand: Sand
           scree: Geröll
           scrub: Buschland
-          shoal: Untiefe
           spring: Quelle
           stone: Findling
           strait: Straße
@@ -703,10 +761,10 @@ de:
           volcano: Vulkan
           water: Wasser
           wetland: Feuchtgebiet
-          wetlands: Feuchtgebiet
           wood: Wald
         office:
           accountant: Buchhaltungsbüro
+          administrative: Verwaltung
           architect: Architekt
           company: Unternehmen
           employment_agency: Arbeitsamt
@@ -715,10 +773,12 @@ de:
           insurance: Krankenversicherungsbüro
           lawyer: Rechtsanwalt
           ngo: NGO
-          telecommunication: Postamt
+          telecommunication: Telekommunikationsbüro
           travel_agent: Reisebüro
           "yes": Büro
         place:
+          allotments: Schrebergärten
+          block: Block
           airport: Flughafen
           city: Stadt
           country: Staat
@@ -743,14 +803,15 @@ de:
           town: Stadt
           unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet
           village: Dorf
+          "yes": Ort
         railway:
-          abandoned: Aufgelassene Bahnstrecke
+          abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
           construction: Eisenbahn im Bau
           disused: Aufgelassene Bahnstrecke
           disused_station: Aufgelassener Bahnhof
           funicular: Standseilbahn
           halt: Haltepunkt
-          historic_station: Ehemaliger Bahnhof
+          historic_station: Historischer Bahnhof
           junction: Bahnknoten
           level_crossing: Eisenbahnkreuzung
           light_rail: Stadtbahn
@@ -763,12 +824,11 @@ de:
           spur: Anschlussgleis
           station: Bahnhof
           stop: Haltepunkt
-          subway: U-Bahn-Station
+          subway: U-Bahn
           subway_entrance: U-Bahn-Eingang
           switch: Weiche
           tram: Straßenbahn
           tram_stop: Haltestelle
-          yard: Rangierbahnhof
         shop:
           alcohol: Spirituosenladen
           antiques: Antiquitätengeschäft
@@ -807,7 +867,7 @@ de:
           funeral_directors: Bestattungsunternehmen
           furniture: Möbelgeschäft
           gallery: Galerie
-          garden_centre: Garten-Center
+          garden_centre: Gartenzentrum
           general: Gemischtwarenladen
           gift: Geschenkeladen
           greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
@@ -824,10 +884,10 @@ de:
           mobile_phone: Handygeschäft
           motorcycle: Motorradgeschäft
           music: Musikladen
-          newsagent: Zeitschriftenladen
+          newsagent: Zeitungsladen
           optician: Optiker
           organic: Bio-Laden
-          outdoor: Außenbekleidungsladen
+          outdoor: Outdoor-Ausrüster
           pet: Tierhandlung
           pharmacy: Apotheke
           photo: Fotoladen
@@ -846,6 +906,7 @@ de:
           "yes": Geschäft
         tourism:
           alpine_hut: Berghütte
+          apartment: Ferienwohnung
           artwork: Kunstwerk
           attraction: Sehenswürdigkeit
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -853,16 +914,15 @@ de:
           camp_site: Campingplatz
           caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
           chalet: Chalet
+          gallery: Galerie
           guest_house: Pension
           hostel: Jugendherberge
           hotel: Hotel
           information: Information
-          lean_to: Unterstand
           motel: Motel
           museum: Museum
           picnic_site: Piknikplatz
           theme_park: Freizeitpark
-          valley: Tal
           viewpoint: Aussichtspunkt
           zoo: Zoo
         tunnel:
@@ -872,7 +932,6 @@ de:
           artificial: Künstliche Wasserstraße
           boatyard: Werft
           canal: Kanal
-          connector: Wasserstraßenverbindung
           dam: Staudamm
           derelict_canal: Aufgelassener Kanal
           ditch: Wassergraben
@@ -880,16 +939,14 @@ de:
           drain: Abwassergraben
           lock: Schleuse
           lock_gate: Schleusentor
-          mineral_spring: Mineralquelle
           mooring: Anlegeplatz
           rapids: Stromschnellen
           river: Fluss
-          riverbank: Flussufer
           stream: Bach
           wadi: Trockental
           waterfall: Wasserfall
-          water_point: Trinkwassernachfüllstation
           weir: Wehr
+          "yes": Wasserstraße
       admin_levels:
         level2: Staatsgrenze
         level4: Landesgrenze
@@ -910,19 +967,6 @@ de:
     results:
       no_results: Keine Ergebnisse gefunden
       more_results: Mehr Treffer
-    distance:
-      zero: weniger als 1 km
-      one: ca. 1 km
-      other: ca. %{count} km
-    direction:
-      south_west: südwestlich
-      south: südlich
-      south_east: südöstlich
-      east: östlich
-      north_east: nordöstlich
-      north: nördlich
-      north_west: nordwestlich
-      west: westlich
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
@@ -977,10 +1021,6 @@ de:
       text: Spenden
     learn_more: Mehr erfahren
     more: Mehr
-    sotm_header: State of the Map 2014
-    sotm_line_1: 8. Jahreskonferenz
-    sotm_line_2: 7. bis 9. November 2014
-    sotm_line_3: Buenos Aires, Argentinien
   license_page:
     foreign:
       title: Über diese Übersetzung
@@ -997,8 +1037,10 @@ de:
       mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
     legal_babble:
       title_html: Urheberrecht und Lizenz
-      intro_1_html: OpenStreetMap sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
-        Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) verfügbar sind.
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der
+        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a>
+        (ODbL) durch die <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) verfügbar sind.
       intro_2_html: |-
         Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
         zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
@@ -1016,12 +1058,12 @@ de:
       credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
       credit_2_html: |-
         Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
-        verfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
+        verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
         Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstretmap.org/copyright</a> verlinkst.
+        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstreetmap.org/copyright</a> verlinkst.
         Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
         kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
-        keine Links möglich sind (z.&nbsp;B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
+        keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
         deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
         dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
         und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
@@ -1032,9 +1074,10 @@ de:
         alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
         title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
       more_title_html: Weitere Informationen
-      more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können
-        und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige
-        rechtliche Fragen (Legal FAQ)</a> nachlesen.
+      more_1_html: |-
+        Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
+        kann man auf unserer <a href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF-Lizenzseite</a> und in den
+        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufigen rechtlichen Fragen (Legal FAQ)</a> nachlesen.
       more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche
         Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-Verwendungsrichtlinie</a>,\n<a
         href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kachelverwendungsrichtlinie</a>\nund
@@ -1063,6 +1106,11 @@ de:
         2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
       contributors_nz_html: '<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
         Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.'
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
+        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung</a>
+        (öffentliche Informationen von Slowenien).
       contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
         Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht
         vorbehalten.'
@@ -1085,6 +1133,10 @@ de:
         bitte über unser <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
         zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markenzeichen
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap und das Lupenlogo sind eingetragene Warenzeichen
+        der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen über deine Verwendung der Marken
+        hast, sende deine Fragen bitte an die <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lizenz-Arbeitsgruppe</a>.
   welcome_page:
     title: Willkommen!
     introduction_html: |-
@@ -1105,13 +1157,22 @@ de:
         ein paar davon, die nützlich sein dürften.
       editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite,
         mit der man die Karte bearbeiten kann.
-      node_html: Ein <strong>Node</strong> (Knoten) in OSM ist ein Punkt auf der Karte,
-        z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
-      way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine Linie oder Fläche
-        wie z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder ein Gebäude.
-      tag_html: |-
-        Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants
-        oder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße.
+      node_html: Ein <strong>Node</strong> ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der
+        Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
+      way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
+        z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
+        z.B. ein Gebäude.
+      tag_html: Ein <strong>tag</strong> ("Attribut") ist eine Eigenschaft, die man
+        einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants oder die maximal erlaubte
+        Geschwindigkeit auf einer Straße.
+    rules:
+      title: Regeln!
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
+        dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
+        Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
+        folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
+        und \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
+        Bearbeitungen</a>."
     questions:
       title: Fragen?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1158,10 +1219,30 @@ de:
       title: Willkommen bei OSM
       description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
         abdeckt.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
+      title: Anleitung für Anfänger
+      description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+    mailing_lists:
+      title: Mailinglisten
+      description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem weiten
+        Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
+    forums:
+      title: Foren
+      description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
+        der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu vielen
+        Themen.
+    switch2osm:
+      title: Zu OSM wechseln
+      description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
+        und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1169,7 +1250,7 @@ de:
   about_page:
     next: Nächste
     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>Mitwirkende
-    used_by: '%{name} stellt Kartendaten für hunderte von Webseiten, Apps und andere
+    used_by: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und andere
       Geräte zur Verfügung'
     lede_text: |-
       OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
@@ -1195,6 +1276,12 @@ de:
       abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
       der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
       <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
+    legal_title: Rechtliche Hinweise
+    legal_html: "Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehende Dienste werden
+      \nvon der <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+      für die OSM-Gemeinschaft betrieben.\n<br>\nBitte <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktiere
+      die OSMF</a>,\nfalls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen
+      und Probleme hast."
     partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1298,6 +1385,22 @@ de:
         commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
           den du kommentiert hattest, reaktivert.'
       details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Hallo,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Änderungssätze
+          diskutiert'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem Änderungssatz kommentiert,
+          an dem du interessiert bist'
+        your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionsbeitrag zu einem
+          deiner Änderungssätze, erstellt am %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionbeitrag zu einem
+          Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}
+          am %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
+      details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter
+        %{url}.
   message:
     inbox:
       title: Posteingang
@@ -1396,8 +1499,8 @@ de:
         den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige
         andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie
-        in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den
-        Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
+        in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die
+        Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
         wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche
         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
@@ -1411,6 +1514,10 @@ de:
       close: Schließen
     search:
       search: Suchen
+      get_directions: Route berechnen
+      get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
+      from: Von
+      to: Nach
       where_am_i: Wo bin ich?
       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
       submit_text: Los
@@ -1418,13 +1525,12 @@ de:
       table:
         entry:
           motorway: Autobahn
+          main_road: Hauptstraße
           trunk: Schnellstraße
           primary: Bundesstraße
           secondary: Landes-, Kreisstraße
           unclassified: Straße
-          unsurfaced: Unbefestigte Straße
           track: Wald-, Feldweg
-          byway: Seitenweg (brit.)
           bridleway: Reitweg
           cycleway: Radweg
           footway: Fußweg
@@ -1448,7 +1554,6 @@ de:
           golf: Golfplatz
           park: Park
           resident: Wohngebiet
-          tourist: Sehenswürdigkeit
           common:
           - öffentliche Grünfläche (brit.)
           - Wiese
@@ -1464,31 +1569,30 @@ de:
           cemetery: Friedhof
           allotments: Kleingartenanlage
           pitch: Spielfeld
-          centre: Sportplatz
+          centre: Sportzentrum
           reserve: Naturschutzgebiet
           military: Militärgebiet
           school:
           - Schule
           - Universität
-          building: Gebäude
+          building: Bedeutendes Gebäude
           station: Bahnhof
           summit:
           - Gipfel
           - Bergspitze
-          tunnel: Strichlierter Rand = Tunnel
-          bridge: Dicker Rand = Brücke
+          tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
+          bridge: Schwarzer Rand = Brücke
           private: Privater Zugang
-          permissive: Eingeschänkter Zugang
           destination: Nur für Anrainer
-          construction: Straße im Bau
+          construction: Straßen im Bau
     richtext_area:
       edit: Bearbeiten
       preview: Vorschau
     markdown_help:
       title_html: Interpretiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Überschriften
-      heading: Hauptüberschrift
-      subheading: Überschrift
+      heading: Überschrift
+      subheading: Zwischenüberschrift
       unordered: Aufzählung
       ordered: Nummerierte Liste
       first: Erstes Element
@@ -1500,13 +1604,13 @@ de:
       url: URL
   trace:
     visibility:
-      private: PRIVAT (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
+      private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
         gezeigt)
-      public: ÖFFENTLICH (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme,
-        unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
-      trackable: VERFOLGBAR (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge
+      public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme,
+        unsortierte Punktfolge)
+      trackable: Verfolgbar (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge
         mit Zeitstempel angezeigt)
-      identifiable: IDENTIFIZIERBAR (wird in der Trackliste als identifizierbare,
+      identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als identifizierbare,
         sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
     create:
       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
@@ -1529,20 +1633,20 @@ de:
       tags_help: durch Komma getrennt
       save_button: Speichern
       visibility: 'Sichtbarkeit:'
-      visibility_help: Was heißt das?
+      visibility_help: Was bedeutet das?
     trace_form:
       upload_gpx: 'GPX-Datei hochladen:'
       description: 'Beschreibung:'
       tags: 'Tags:'
-      tags_help: durch Komma ( , ) getrennt
+      tags_help: durch Komma getrennt
       visibility: 'Sichtbarkeit:'
-      visibility_help: Was heißt das?
+      visibility_help: Was bedeutet das?
       upload_button: Hochladen
       help: Hilfe
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
     trace_header:
-      upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
-      see_all_traces: Alle GPS-Tracks
+      upload_trace: Lade einen Track hoch
+      see_all_traces: Alle Tracks ansehen
       see_your_traces: Meine Tracks ansehen
       traces_waiting:
         one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
@@ -1557,7 +1661,7 @@ de:
       pending: WARTEND
       filename: 'Dateiname:'
       download: herunterladen
-      uploaded: 'Hochgeladen am:'
+      uploaded: 'Hochgeladen:'
       points: 'Punkte:'
       start_coordinates: 'Startkoordinate:'
       map: Karte
@@ -1577,9 +1681,9 @@ de:
     trace:
       pending: WARTEND
       count_points: '%{count} Punkte'
-      ago: '%{time_in_words_ago} her'
+      ago: vor %{time_in_words_ago}
       more: Details
-      trace_details: Details des GPS-Tracks anzeigen
+      trace_details: Details des Tracks anzeigen
       view_map: Karte anzeigen
       edit: bearbeiten
       edit_map: Karte bearbeiten
@@ -1643,6 +1747,7 @@ de:
       allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
       allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
+      grant_access: Zugriff gewähren
     oauthorize_success:
       title: Autorisierungsanfrage genehmigt
       allowed: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt.
@@ -1727,7 +1832,7 @@ de:
       register now: Jetzt registrieren
       with username: 'Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich
         mit deinem Benutzernamen und Passwort an:'
-      with openid: 'Alternativ kannst du deine OpenID zum Anmelden nutzen:'
+      with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:'
       new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
       to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst
         Du ein Benutzerkonto haben.
@@ -1740,26 +1845,29 @@ de:
         gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>,
         falls du dies klären möchtest.
       auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
-      openid missing provider: Wir konnten leider keine Verbindung zu deinem OpenID-Dienst
-        herstellen.
-      openid invalid: Deine OpenID scheint leider fehlerhaft zu sein.
       openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
           title: Mit OpenID anmelden
           alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
         google:
           title: Mit Google anmelden
-          alt: Mit einer OpenID von Google anmelden
+          alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
+        facebook:
+          title: Mit Facebook anmelden
+          alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
+        windowslive:
+          title: Mit Windows Live anmelden
+          alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
         yahoo:
-          title: Mit Yahoo! anmelden
-          alt: Mit einer OpenID von Yahoo! anmelden
+          title: Mit Yahoo anmelden
+          alt: Mit einer Yahoo-OpenID anmelden
         wordpress:
           title: Mit Wordpress anmelden
-          alt: Mit einer OpenID von Wordpress anmelden
+          alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
         aol:
           title: Mit AOL anmelden
-          alt: Mit einer OpenID von AOL anmelden
+          alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
     logout:
       title: Abmelden
       heading: Von OpenStreetMap abmelden
@@ -1807,22 +1915,12 @@ de:
       display name: 'Benutzername:'
       display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
         später in den Einstellungen geändert werden.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      external auth: 'Drittparteiauthentifikation:'
       password: 'Passwort:'
       confirm password: 'Passwort bestätigen:'
-      use openid: 'Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:'
-      openid no password: Für OpenID wird kein Passwort benötigt. Allerdings könnten
-        dennoch einige zusätzlich Hilfsprogramme oder Server ein Passwort benötigen.
-      openid association: |-
-        <p>Deine OpenID ist noch nicht mit einem Benutzerkonto bei OpenStreetMap verknüpft.</p>
-        <ul>
-         <li>Sofern Du noch kein Benutzerkonto bei OpenStreetMap hast, kannst Du eines mit dem Formular unten anlegen.</li>
-          <li>
-              Sofern Du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich dort mit deinem
-              Benutzernamen und Passwort anmelden und es danach mit deiner OpenID
-              unter deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.
-          </li>
-        </ul>
+      use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung
+      auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich,
+        jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen.
       continue: Registrieren
       terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt
         hast!
@@ -1880,7 +1978,7 @@ de:
       ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
       ct undecided: Unentschlossen
       ct declined: Abgelehnt
-      ct accepted: Vor %{ago} akzeptiert
+      ct accepted: '%{ago} akzeptiert'
       latest edit: 'Letzte Änderung %{ago}:'
       email address: 'E-Mail-Adresse:'
       created from: 'erstellt aus:'
@@ -1919,9 +2017,9 @@ de:
       delete_user: Benutzer löschen
       confirm: Bestätigen
       friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde
-      friends_diaries: Tagebucheinträge deiner Freunde
+      friends_diaries: Blogs deiner Freunde
       nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
-      nearby_diaries: Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe
+      nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe
     popup:
       your location: Standort
       nearby mapper: Mapper in der Nähe
@@ -1932,8 +2030,8 @@ de:
       current email address: 'Aktuelle E-Mail-Adresse:'
       new email address: 'Neue E-Mail-Adresse:'
       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
+      external auth: 'Externe Authentifikation:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: Was ist das?
       public editing:
@@ -1998,6 +2096,10 @@ de:
       press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten
         auf „Bestätigen“.
       button: Bestätigen
+      success: |-
+        Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+        <br /><br />
+        Auf <a href="http://www.openstreetmap.de/willkommen/">dieser Seite</a> findest du nützliche Links und Informationen, die dir den Einstieg erleichtern.
       already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
       unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
       reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke
@@ -2006,16 +2108,17 @@ de:
       success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald
         du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.<br
         /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert,
-        musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da
-        wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
+        musst du webmaster@openstreetmap.org auf dessen Positivliste setzen, da wir
+        auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
       failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
     confirm_email:
       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
       press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte
         unten auf „Bestätigen“.
       button: Bestätigen
-      success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+      success: Die Änderung deiner E-Mail-Adresse wurde bestätigt!
       failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
+      unknown_token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
     set_home:
       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
     go_public:
@@ -2052,6 +2155,21 @@ de:
       body: |-
         <p>Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.</p>
         <p>Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.</p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen
+      invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen
+      no_authorization_code: Kein Autorisierungscode
+      unknown_signature_algorithm: Unbekannter Signaturalgorithmus
+      invalid_scope: Ungültiger Bereich
+    auth_association:
+      heading: Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Konto verknüpft.
+      option_1: |-
+        Falls du neu auf OpenStreetMap bist, erstelle bitte
+        mithilfe des unten stehenden Formulars ein neues Benutzerkonto.
+      option_2: |-
+        Falls du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich bei deinem Konto
+        mithilfe deines Benutzernamens und Passwortes anmelden und dann das Benutzerkonto
+        mit deiner ID in deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet
@@ -2174,6 +2292,8 @@ de:
       heading: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
       time_future: Endet in %{time}
       time_past: Geendet vor %{time}
+      created: Erstellt
+      ago: vor %{time}
       status: Status
       show: anzeigen
       edit: Bearbeiten
@@ -2186,14 +2306,14 @@ de:
         wird.
   note:
     description:
-      opened_at_html: vor %{when} erstellt
-      opened_at_by_html: vor %{when} von %{user} erstellt
-      commented_at_html: vor %{when} aktualisiert
-      commented_at_by_html: vor %{when} von %{user} aktualisiert
-      closed_at_html: vor %{when} gelöst
-      closed_at_by_html: vor %{when} von %{user} gelöst
-      reopened_at_html: vor %{when} reaktiviert
-      reopened_at_by_html: vor %{when} von %{user} reaktiviert
+      opened_at_html: '%{when} erstellt'
+      opened_at_by_html: '%{when} von %{user} erstellt'
+      commented_at_html: '%{when} aktualisiert'
+      commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
+      closed_at_html: '%{when} gelöst'
+      closed_at_by_html: '%{when} von %{user} gelöst'
+      reopened_at_html: '%{when} reaktiviert'
+      reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert'
     rss:
       title: OpenStreetMap Hinweise
       description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Hinweise/Fehler
@@ -2225,6 +2345,7 @@ de:
       link: Link oder HTML
       long_link: Link
       short_link: Kurz-URL
+      geo_uri: Geo-URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
       format: 'Format:'
@@ -2263,12 +2384,21 @@ de:
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Spenden</a>
     site:
       edit_tooltip: Karte bearbeiten
-      edit_disabled_tooltip: Zum Editieren muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
+      edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
       createnote_tooltip: Einen Hinweis/Fehler zu den Kartendaten melden
       createnote_disabled_tooltip: Zum Erstellen von Hinweisen muss eine höhere Zoomstufe
         gewählt werden
       map_notes_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Fehler zu sehen.
       map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen.
+      queryfeature_tooltip: Objektabfrage
+      queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern
+    changesets:
+      show:
+        comment: Kommentar
+        subscribe: Abonnieren
+        unsubscribe: Abbestellen
+        hide_comment: verstecken
+        unhide_comment: einblenden
     notes:
       new:
         intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
@@ -2287,6 +2417,51 @@ de:
         comment: Kommentar
     edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
       den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Fahrrad (MapQuest)
+        mapquest_car: Auto (MapQuest)
+        mapquest_foot: Fuß (MapQuest)
+        osrm_car: Auto (OSRM)
+        mapzen_bicycle: Fahrrad (Mapzen)
+        mapzen_car: Auto (Mapzen)
+        mapzen_foot: Fuß (Mapzen)
+      directions: 'Routenanweisungen:'
+      distance: Distanz
+      errors:
+        no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
+        no_place: Wir konnten den Ort nicht finden.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Weiter auf %{name}
+        slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
+        turn_right_without_exit: Rechts abbiegen auf %{name}
+        sharp_right_without_exit: Scharf rechts auf %{name}
+        uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name}
+        sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
+        turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
+        slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
+        via_point_without_exit: (über Punkt)
+        follow_without_exit: '%{name} folgen'
+        roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr nimm %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name}
+        start_without_exit: Starten beim Ende von %{name}
+        destination_without_exit: Ziel erreicht
+        against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name}
+        end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name}
+        roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nimm die Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+        unnamed: unbekannt
+        courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link}
+      time: Zeit
+    query:
+      node: Knoten
+      way: Linie
+      relation: Relation
+      nothing_found: Keine Objekte gefunden
+      error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}'
+      timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server}
   redaction:
     edit:
       description: Beschreibung