# Export driver: syck-pecl
# Author: Cedric31
oc:
+ about_page:
+ community_driven_title: Menat per la comunautat
+ copyright_html: <span>©</span>Contributors<br /> d’OpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap es bastit per una comunautat de cartografes benevòls que contribuisson e mantenon las donadas de las rotas, caminòls, cafès, estacions ferroviàrias e plan mai encara, pertot dins lo mond.
+ local_knowledge_title: Coneissença locala
+ next: Seguent
+ open_data_title: Donadas liuras
+ partners_title: Partenaris
activerecord:
attributes:
diary_comment:
language: Lenga
latitude: Latitud
longitude: Longitud
- title: Títol
+ title: Subjècte
user: Utilizaire
friend:
friend: Amic
body: Còs
recipient: Destinatari
sender: Expeditor
- title: Títol
+ title: Subjècte
trace:
description: Descripcion
latitude: Latitud
way_node: Nosèl del camin
way_tag: Balisa del camin
browse:
+ anonymous: anonim
changeset:
- changeset: "Grop de modificacions : %{id}"
+ belongs_to: Autor
changesetxml: Grop de modificacions XML
feed:
title: Grop de modificacions %{id}
title_comment: Grop de modificacions %{id} – %{comment}
+ node: Nosèls (%{count})
+ node_paginated: Nosèls (%{x} a %{y} sus %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- title: Grop de modificacions
- changeset_details:
- belongs_to: "Aparten a :"
- bounding_box: "Quadre de delimitacion :"
- box: quadre
- closed_at: "Acabat lo :"
- created_at: "Creat lo :"
- has_nodes:
- one: "Concernís lo nosèl seguent :"
- other: "Concernís los %{count} nosèls seguents :"
- has_relations:
- one: "Concernís la relacion seguenta :"
- other: "Concernís las %{count} relacions seguentas :"
- has_ways:
- one: "Concernís lo camin seguent :"
- other: "Concernís los %{count} camins seguents :"
- no_bounding_box: Cap de quadre de delimitacion es pas estat emmagazinat per aqueste grop de modificacions.
- show_area_box: Far veire lo quadre de la zòna
- common_details:
- changeset_comment: "Comentari :"
- deleted_at: "Suprimit a :"
- deleted_by: "Suprimit per :"
- edited_at: "Modificat lo :"
- edited_by: "Modificat per :"
- in_changeset: "Dins lo grop de modificacions :"
- version: "Version :"
+ relation: Relacions (%{count})
+ relation_paginated: Relacions (%{x} a %{y} sus %{count})
+ title: "Grop de modificacions : %{id}"
+ way: Camins (%{count})
+ way_paginated: Camins (%{x} a %{y} sus %{count})
+ closed: Tampat
+ closed_by_html: Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+ closed_html: Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>
containing_relation:
entry: Relacion %{relation_name}
entry_role: Relacion %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
- map:
- deleted: Escafat
- edit:
- area: Modificar la zòna
- node: Modificar lo nosèl
- note: Modificar la nòta
- relation: Modificar la relacion
- way: Modificar lo camin
- larger:
- area: Veire la zòna dins una mapa mai granda
- node: Veire lo nos dins una mapa mai granda
- note: Veire la nòta dins una mapa mai granda
- relation: Veire la relacion sus una mapa mai granda
- way: Veire lo camin sus una mapa mai granda
- loading: Cargament...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Grop de modificacions seguent
- next_node_tooltip: Nosèl seguent
- next_note_tooltip: Nòta seguenta
- next_relation_tooltip: Relacion seguenta
- next_way_tooltip: Camin seguent
- prev_changeset_tooltip: Grop de modificacions precedent
- prev_node_tooltip: Nosèl precedent
- prev_note_tooltip: Nòta precedenta
- prev_relation_tooltip: Relacion precedenta
- prev_way_tooltip: Camin precedent
- user:
- name_changeset_tooltip: Veire las modificacions per %{user}
- next_changeset_tooltip: Modificacions seguentas per %{user}
- prev_changeset_tooltip: Modificacions precedentas per %{user}
+ created: Creat
+ created_by_html: Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+ created_html: Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Suprimit <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+ download_xml: Telecargar lo XML
+ edited_by_html: Modificat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+ in_changeset: Grop de modificacions
+ location: "Emplaçament :"
+ no_comment: (sens comentaris)
node:
- download_xml: Telecargar XML
- edit: Modificar lo nosèl
- node: Punt
- node_title: "Punt : %{node_name}"
- view_history: Afichar l’istoric
- node_details:
- coordinates: "Coordenadas :"
- part_of: "Fasent partida de :"
- node_history:
- download_xml: Telecargar en XML
- node_history: Istoric del nosèl
- node_history_title: "Istoric del nosèl : %{node_name}"
- view_details: Far veire los detalhs
+ history_title: "Istoric del nosèl : %{name}"
+ title: "Nosèl : %{name}"
not_found:
- sorry: O planhèm, l’objècte de tipe %{type} amb l’identificant %{id} es pas estat trobat.
+ sorry: "O planhèm, %{type} #%{id} a pas pogut èsser trobat."
type:
changeset: grop de modificacions
node: nosèl
relation: relacion
way: camin
note:
- at_by_html: i a %{when} per %{user}
- at_html: i a %{when}
- closed: "Tampat :"
- closed_title: "Nòta resolguda : %{note_name}"
- comments: "Comentaris :"
- description: "Descripcion :"
- last_modified: "Darrièr cambiament :"
- open_title: "Nòta pas resolguda : %{note_name}"
- opened: "Dobèrt :"
- title: Nòta
- paging_nav:
- of: de
- showing_page: pagina
+ closed_by: Resolgut per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Resolgut per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+ closed_title: Nòta resolguda nº %{note_name}
+ commented_by: Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Comentat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+ hidden_by: Amagat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+ hidden_title: Nòta amagada nº %{note_name}
+ new_note: Nòta novèla
+ open_by: Creat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Creat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+ open_title: Nòta pas resolguda nº %{note_name}
+ reopened_by: Reactivat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Reactivat per un utilizaire anonim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ title: "Nòta : %{id}"
+ part_of: Partida de
redacted:
message_html: La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions.
redaction: Amagatge %{id}
relation: relacion
way: camin
relation:
- download_xml: Telecargar en XML
- relation: Relacion
- relation_title: "Relacion : %{relation_name}"
- view_history: Afichar l’istoric
- relation_details:
- members: "Membres :"
- part_of: "Fasent partida de :"
- relation_history:
- download_xml: Telecargar en XML
- relation_history: Istoric de la relacion
- relation_history_title: "Istoric de la relacion : %{relation_name}"
- view_details: Far veire los detalhs
+ history_title: "Istoric de la relacion : %{name}"
+ members: Membres
+ title: "Relacion : %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} amb lo ròtle %{role}"
type:
relation: Relacion
way: Camin
start_rjs:
- data_frame_title: Donadas
- data_layer_name: Percórrer las donadas de la mapa
- details: Detalhs
- edited_by_user_at_timestamp: Modificat per %{user} lo %{timestamp}
- hide_areas: Amagar las zònas
- history_for_feature: Istoric per %{feature}
+ feature_warning: Lo cargament de %{num_features} caracteristicas poiriá rendre vòstre navigador lent o poiriá respondre pas mai. Sètz segur que volètz afichar aquelas donadas ?
load_data: Cargar las donadas
loading: Cargament...
- manually_select: Seleccionar manualament una zòna diferenta
- notes_layer_name: Percórrer las nòtas
- object_list:
- api: Obténer aquesta zòna dempuèi l’API
- back: Afichar la lista d’objèctes
- details: Detalhs
- heading: Lista d'ojèctes
- history:
- type:
- node: Nosèl %{id}
- way: Camin %{id}
- selected:
- type:
- node: Nosèl %{id}
- way: Camin %{id}
- type:
- node: Nosèl
- way: Camin
- private_user: utilizaire privat
- show_areas: Afichar las zònas
- show_history: Afichar l'istoric
- view_data: Afichar las donadas sus la vista actuala de la mapa
- wait: Pacientatz...
- zoom_or_select: Zoomar o seleccionar una zòna de la mapa per la visualizar
tag_details:
- tags: "Balisas :"
+ tags: Atributs
wiki_link:
key: La descripcion de la balisa <code>%{key}</code> sul wiki
tag: La descripcion de la balisa <code>%{key}=%{value}</code> sul wiki
node: nosèl
relation: relacion
way: camin
+ version: Version
+ view_details: Afichar los detalhs
+ view_history: Afichar l’istoric
way:
- download_xml: Telecargar en XML
- edit: Modificar la rota
- view_history: Afichar l’istoric
- way: Camin
- way_title: "Camin : %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
one: partida del camin %{related_ways}
other: partida dels camins %{related_ways}
- nodes: "Nosèls :"
- part_of: "Fasent partida de :"
- way_history:
- download_xml: Telecargar lo XML
- view_details: Far veire los detalhs
- way_history: Istoric del camin
- way_history_title: "Istoric del camin : %{way_name}"
+ history_title: "Istoric del camin : %{name}"
+ nodes: Nosèls
+ title: "Camin : %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonim
- big_area: (grand)
- no_comment: (pas cap)
no_edits: (pas cap de modificacion)
- show_area_box: far veire lo quadre de la zòna
- still_editing: (en cors de modificacion)
view_changeset_details: Afichar los detalhs del grop de modificacions
changeset_paging_nav:
next: Seguents »
saved_at: Salvat a
user: Utilizaire
list:
- description: Darrièrs cambiaments
- description_bbox: Gropes de modificacions dins %{bbox}
- description_friend: Gropes de modificacions per vòstres amics
- description_nearby: Gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
- description_user: Gropes de modificacions per %{user}
- description_user_bbox: Gropes de modificacions per %{user} dins %{bbox}
- empty_anon_html: Cap de modificacion pas encara facha.
- heading: Gropes de modificacions
- heading_bbox: Gropes de modificacions
- heading_friend: Gropes de modificacions
- heading_nearby: Gropes de modificacions
- heading_user: Gropes de modificacions
- heading_user_bbox: Gropes de modificacions
+ empty: Cap de grop de modificacions pas trobat.
+ empty_area: Pas cap de grop de modificacions dins aquesta zòna.
+ empty_user: Pas cap de grop de modificacions per aqueste utilizaire.
+ load_more: Cargar mai
+ no_more: Cap d'autre grop de modificacions pas trobat.
+ no_more_area: Pas cap d'autre grop de modificacions dins aquesta zòna.
+ no_more_user: Pas cap d'autre grop de modificacions per aqueste utilizaire.
title: Gropes de modificacions
- title_bbox: Gropes de modificacions dins %{bbox}
title_friend: Gropes de modificacions per vòstres amics
title_nearby: Gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
title_user: Gropes de modificacions per %{user}
- title_user_bbox: Gropes de modificacions per %{user} dins %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met tròp de temps per èsser recuperada.
diary_entry:
comments:
ago: i a %{ago}
new:
title: Novèla entrada del jornal
no_such_entry:
+ body: O planhèm, i a pas cap d'entrada dins lo jornal nimai cap de comentari amb l’id %{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat del ligam qu'avètz clicat.
heading: "Pas cap d'entrada amb l'id : %{id}"
title: Cap d'entrada del jornal es pas estada trobada
view:
output: Sortida
paste_html: Pegatz lo còde HTML per incorporar dins un site web.
scale: Escala
+ too_large:
+ geofabrik:
+ title: Telecargaments de Geofabrik
+ metro:
+ title: Extraches de Metro
+ other:
+ description: Fonts suplementàrias listadas dins lo wiki d'OpenStreetMap
+ title: Autras fonts
+ overpass:
+ title: API palanca
+ planet:
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Apondre un marcador a la mapa
- change_marker: Modificar la posicion del marcador
- click_add_marker: Clicar sus la mapa per apondre un marcador
- drag_a_box: Dessenhar un quadre sus la mapa per seleccionar una zòna
- export: Exportar
- manually_select: Seleccionar manualament una zòna diferenta
+ title: Exportar
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ title: Rejónher la comunautat
+ title: Cossí ajudar
+ other_concerns:
+ title: Autras preocupacions
+ title: Senhalar un problèma / Corregir la mapa
geocoder:
description:
title:
title:
ca_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>
osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultatts de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
monument: Monument
museum: Musèu
ruins: Roïnas
+ tomb: Tombèl
tower: Torre
wayside_cross: Calvari
wayside_shrine: Orador
water_point: Punt d'aiga
waterfall: Cascada
weir: Barratge
+ help_page:
+ help:
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
+ title: Obténer d’ajuda
+ welcome:
+ title: Benvenguda a OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
+ close: Tampar
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Mapa ciclista
+ hot: Umanitari
+ standard: Estandard
+ transport_map: Mapa de transpòrt
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributors d'OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Far un don</a>
+ layers:
+ data: Donadas de mapa
+ header: Jaces de mapa
+ notes: Nòtas de la mapa
+ title: Jaces
+ locate:
+ title: Afichar mon emplaçament
+ zoom:
+ in: Zoom avant
+ out: Zoom arrièr
+ notes:
+ new:
+ add: Apondre una nòta
+ show:
+ comment: Comentari
+ comment_and_resolve: Comentar e resòlvre
+ hide: Amagar
+ reactivate: Reactivar
+ resolve: Resòlvre
share:
+ cancel: Anullar
+ center_marker: Centrar la mapa sul marcador
+ custom_dimensions: Definir las dimensions personalizadas
download: Telecargar
embed: HTML
format: "Format :"
image: Imatge
+ image_size: L’imatge aficharà lo jaç estandard en
+ include_marker: Inclure lo marcador
+ link: Ligam o HTML
long_link: Ligam
scale: "Escala :"
+ short_link: Ligam cort
short_url: URL corta
+ title: Partejar
+ view_larger_map: Afichar una mapa mai granda
site:
edit_tooltip: Modificar la mapa
layouts:
+ about: A prepaus
community: Comunautat
community_blogs: Blogs de la comunautat
community_blogs_title: Blogs de membres de la comunautat OpenStreetMap
- copyright: Copyright & Licéncia
+ copyright: Dreches d’autor
data: Donadas
- documentation: Documentacion
- documentation_title: Documentacion del projècte
donate: Sostenètz OpenStreetMap, %{link} al fons per melhorar lo material.
- donate_link_text: participatz
edit: Modificar
edit_with: Modificar amb %{editor}
+ export: Exportar
export_data: Exportar las donadas
foundation: La Fondacion
foundation_title: La Fondacion OpenStreetMap
gps_traces: Traças GPS
gps_traces_tooltip: Gerir las traças GPS
help: Ajuda
- help_centre: Centre d'ajuda
- help_title: site d’ajuda pel projècte
history: Istoric
home: Anar a l'emplaçament de mon domicili
- intro_1: OpenStreetMap es una mapa del mond liurament modificable, facha per de monde coma vos.
intro_2_create_account: Creatz un compte d'utilizaire
- intro_2_download: telecargadas
- intro_2_html: Las donadas son liuras d'èsser %{download} e %{use}, jols tèrmes d'una %{license}. %{create_account} per melhorar la mapa.
- intro_2_license: licéncia dobèrta
- intro_2_use: utilizadas
- log_in: Connexion
+ intro_header: Benvenguda dins OpenStreetMap !
+ learn_more: Ne saber mai
+ log_in: Se connectar
log_in_tooltip: Se connectar amb un compte existent
logo:
alt_text: Lògo d'OpenStreetMap
make_a_donation:
text: Far un don
title: Sostenètz OpenStreetMap amb un don financièr
+ more: Mai
osm_offline: La banca de donadas de OpenStreetMap es actualament fòra linha; una mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
osm_read_only: La banca de donadas d'OpenStreetMap es actualament en mòde lectura sola ; una mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
partners_bytemark: Albergament Bytemark
partners_ic: lo Collègi Imperial de Londres
partners_partners: partenaris
partners_ucl: lo VR Centre de l'UCL
- sign_up: S'inscriure
+ sign_up: Crear un compte
sign_up_tooltip: Crear un compte per la modificacion
+ start_mapping: Començar de cartografiar
tag_line: La mapa cooperativa liura
user_diaries: Jornals
user_diaries_tooltip: Veire los jornals d'utilizaires
- view: Veire
- view_tooltip: Afichar la mapa
- wiki: Wiki
- wiki_title: site Wiki pel projècte
license_page:
foreign:
english_link: original en anglés
title: A prepaus d'aquesta traduccion
legal_babble:
attribution_example:
+ alt: Exemple d'atribucion OpenStreetMap sus una pagina internet
title: Exemple d'atribucion
+ contributors_fr_html: "<strong>França</strong> : conten de donadas de la\n <em>Direccion generala dels impòts</em>."
contributors_title_html: Nòstres contributors
credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap
infringement_title_html: Violacion dels dreches d'autor
intro_1_html: "OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos la licéncia <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: " Sètz liure de copiar, distribuir, transmetre e adaptar nòstras donadas,\n a condicion que creditiatz OpenStreetMap e sos\n contributors. Se modificatz o utilizatz nòstras donadas dins d’autras òbras derivadas,\n las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo\n <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">tèxte\n legal</a> complet detalha vòstres dreches e responsabilitats."
+ more_1_html: "Se volètz obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n legala</a>."
more_title_html: Per trobar mai d’informacions
title_html: Copyright e Licéncia
native:
unread_button: Marcar coma pas legit
sent_message_summary:
delete_button: Suprimir
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Resolgut fa %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Resolgut fa %{when}
+ commented_at_by_html: Mesa a jorn fa %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
+ opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
+ opened_at_html: Creat fa %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
+ entry:
+ comment: Comentari
+ full: Nòta completa
+ mine:
+ ago_html: i a %{when}
+ created_at: Creat lo
+ creator: Creator
+ description: Descripcion
+ heading: Nòtas de %{user}
+ id: Id
+ last_changed: Darrièr cambiament
+ rss:
+ description_item: Un fial rss per la nòta %{id}
+ reopened: nòta reactivada (prèp de %{place})
+ title: Nòtas d'OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Bonjorn %{to_user},
and_no_tags: e sens balisa.
and_the_tags: "e las balisas seguentas :"
failure:
+ more_info_1: Mai d'informacions sus las errors al moment de l'impòrt GPX e cossí las evitar
+ more_info_2: "pòdon èsser trobats sus :"
subject: "[OpenStreetMap] Error al moment de l'impòrt GPX"
greeting: Bonjorn,
+ success:
+ subject: "[OpenStreetMap] Impòrt GPX capitat"
with_description: amb la descripcion
your_gpx_file: Sembla que vòstre fichièr GPX
lost_password_html:
commented:
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una nòta a la quala vos interessatz"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una de vòstras nòtas"
+ details: Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.
greeting: Bonjorn,
signup_confirm:
greeting: Bonjorn !
+ subject: "[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap"
oauth:
oauthorize:
+ allow_read_gpx: legir vòstras traças GPS privadas.
+ allow_read_prefs: legir vòstras preferéncias d'utilizaire.
+ allow_to: "Autorizar l'aplicacion client a :"
allow_write_api: modificar la mapa.
+ allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
allow_write_notes: modificar las nòtas.
allow_write_prefs: modificar vòstras preferéncias d'utilizaire.
+ title: Autorizar l’accès a vòstre compte
+ oauthorize_failure:
+ invalid: Lo geton d’autorizacion es invalid.
+ title: La demanda d’autorizacion a fracassat
+ oauthorize_success:
+ title: La demanda d’autorizacion es estada acceptada
+ verification: Lo còde de verificacion es %{code}.
+ revoke:
+ flash: Avètz revocat lo geton per %{application}
oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Modificar
+ title: Modificar vòstra aplicacion
form:
+ allow_read_gpx: legir sas traças GPS privadas.
+ allow_read_prefs: legir sas preferéncias d'utilizaire.
allow_write_api: modificar la mapa.
+ allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
allow_write_notes: modificar las nòtas.
allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
+ callback_url: URL de rapèl
+ name: Nom
+ required: Requesit
+ support_url: URL de supòrt
+ url: URL principala de l'aplicacion
index:
application: Nom de l'aplicacion
+ issued_at: Emés lo
my_apps: Mas aplicacions clientas
my_tokens: Mas aplicacions enregistradas
register_new: Enregistratz vòstra aplicacion
revoke: Revocar !
title: Mos detalhs OAuth
+ new:
+ submit: Enregistrar
+ title: Enregistratz una novèla aplicacion
show:
+ access_url: "URL del geton d'accès :"
+ allow_read_prefs: consultar sas preferéncias d'utilizaire.
allow_write_api: modificar la mapa.
+ allow_write_gpx: mandar la traça GPS
allow_write_notes: modificar las nòtas.
allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
+ authorize_url: "URL d'autorizacion :"
+ confirm: Sètz segur ?
+ delete: Suprimir lo client
+ edit: Modificar los detalhs
+ key: "Clau de l'utilizaire :"
+ secret: "Secret de l'utilizaire :"
+ title: Detalhs OAuth per %{app_name}
+ url: "URL del geton de requèsta :"
redaction:
edit:
+ description: Descripcion
submit: Enregistrar l'amagatge
+ new:
+ description: Descripcion
+ show:
+ confirm: Sètz segur ?
+ description: "Descripcion :"
+ user: "Creator :"
site:
edit:
anon_edits_link_text: Trobatz perqué aicí.
+ id_not_configured: iD es pas estat configurat
user_page_link: pagina d'utilizaire
index:
createnote: Apondre una nòta
resident: Zòna residenciala
retail: Zòna de comèrci
runway:
- 1: via de circulacion d'aeropòrt
+ - Pista d'aeropòrt
+ - via de circulacion d'aeropòrt
school:
- Escòla
- universitat
preview: Apercebut
search:
search: Recèrca
- search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2Y 1C6 », o « post office near Alger »<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
submit_text: Validar
where_am_i: Ont soi ?
sidebar:
trace:
create:
upload_trace: Mandar la traça GPS
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Pista prevista per la supression
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Fichièr GPX file amb %{count} punt de %{user}
+ other: Fichièr GPX amb %{count} punts de %{user}
+ description_without_count: Fichièr GPX de %{user}
edit:
description: "Descripcion :"
download: telecargar
uploaded_at: "Mandat lo :"
visibility: "Visibilitat :"
visibility_help: qué significa aquò ?
+ georss:
+ title: Traças GPS d'OpenStreetMap
list:
+ description: Percórrer las darrièras traças GPS telecargadas
+ empty_html: Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
public_traces: Traças GPS publicas
public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
tagged_with: " balisat amb %{tags}"
your_traces: Vòstras traças GPS
+ make_public:
+ made_public: Pista renduda publica
+ offline:
+ heading: Emmagazinatge GPX fòra linha
trace:
ago: i a %{time_in_words_ago}
by: per
pending: EN ESPÈRA
private: PRIVAT
public: PUBLIC
+ trace_details: Veire los detalhs de la traça
trackable: PISTABLE
view_map: Veire la mapa
trace_form:
points: "Punts :"
start_coordinates: "Coordenadas de despart :"
tags: "Balisas :"
+ title: Afichatge de la traça %{name}
+ trace_not_found: Traça pas trobada !
uploaded: "Mandat lo :"
visibility: "Visibilitat :"
user:
heading: "Modificacion publica :"
public editing note:
heading: Modificacion publica
+ replace image: Remplaçar l'imatge actuala
return to profile: Tornar al perfil
save changes button: Enregistrar las modificacions
title: Modificar lo compte
update home location on click: Metre a jorn l'emplaçament de vòstre domicili quand clicatz sus la mapa ?
confirm:
button: Confirmar
+ heading: Verificatz vòstre corrièr electronic !
+ confirm_email:
+ button: Confirmar
+ heading: Confirmar lo cambiament de vòstra adreça e-mail
+ confirm_resend:
+ failure: L’utilizaire %{name} es introbable.
list:
+ confirm: Confirmar los utilizaires seleccionats
+ empty: Cap d'utilizaire correspondent es pas estat trobat
+ heading: Utilizaires
+ hide: Amagar los utilizaires seleccionats
showing:
one: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items})
other: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items})
+ title: Utilizaires
login:
email or username: "Adreça e-mail o nom d'utilizaire :"
heading: Connexion
login_button: Se connectar
lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ?
+ new to osm: Novèl sus OpenStreetMap ?
no account: Avètz pas de compte ?
openid: "%{logo} OpenID :"
openid_logo_alt: Se connectar amb un OpenID
new password button: Mandar un senhal novèl
title: Senhal perdut
make_friend:
+ button: Apondre en tant qu'amic
+ heading: Apondre %{user} en tant qu'amic ?
success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic.
new:
+ about:
+ header: Liure e modificable
+ confirm email address: "Confirmar l'adreça de corrièr electronic :"
confirm password: "Confirmatz lo senhal :"
continue: S’inscriure
display name: "Nom afichat :"
your location: Vòstre emplaçament
remove_friend:
button: Suprimir en tant qu'amic
+ heading: Suprimir %{user} en tant qu’amic ?
reset_password:
confirm password: "Confirmatz lo senhal :"
heading: Reïnicializar lo senhal de %{user}
password: "Senhal :"
reset: Reïnicializar lo senhal
title: Reïnicializar lo senhal
+ suspended:
+ heading: Compte suspendut
+ title: Compte suspendut
+ webmaster: webmèstre
terms:
agree: Accèpti
consider_pd_why: qu’es aquò ?
france: França
italy: Itàlia
rest_of_world: Rèsta del mond
+ legale_select: "País de residéncia :"
title: Tèrmes del contributor
view:
activate_user: activar aqueste utilizaire
add as friend: Apondre en tant qu'amic
ago: (i a %{time_in_words_ago})
+ block_history: blòts recebuts
blocks by me: Mos blocatges
blocks on me: Mos blocatges
comments: Comentaris
confirm_user: confirmar aqueste utilizaire
create_block: blocar aqueste utilizaire
created from: "Creat dempuèi :"
+ ct accepted: Acceptat fa %{ago}
+ ct declined: Refusat
ct status: "Condicions del contributor :"
+ ct undecided: Pas decidit
deactivate_user: desactivar aqueste utilizaire
delete_user: suprimir aqueste utilizaire
description: Descripcion
friends_diaries: Entradas de jornal dels amics
hide_user: amagar aqueste utilizaire
km away: "%{count} km"
+ latest edit: "Darrièra modificacion %{ago} :"
m away: distant de %{count} m
mapper since: "Mapaire dempuèi :"
+ moderator_history: blòts provesits
my comments: Mos comentaris
my diary: Mon jornal
my edits: Mas modificacions
+ my messages: Mos messatges
my notes: Mas nòtas de mapa
my profile: Mon perfil
my settings: Mas opcions
my traces: Mas traças
nearby users: Autres utilizaires a proximitat
nearby_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
+ nearby_diaries: Entradas de jornal dels utilizaires a proximitat
new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
notes: Nòtas de mapa
oauth settings: paramètres OAuth
remove as friend: Suprimir en tant qu'amic
+ role:
+ administrator: Aqueste utilizaire es un administrator
+ grant:
+ administrator: Autrejar l'accès administrator
+ moderator: Autrejar l'accès moderator
+ moderator: Aqueste utilizaire es un moderator
+ revoke:
+ administrator: Revocar l'accès administrator
+ moderator: Revocar l'accès moderador
send message: Mandar un messatge
settings_link_text: opcions
spam score: "Nòta pel spam :"
user location: Emplaçament de l'utilizaire
your friends: Vòstres amics
user_block:
+ blocks_by:
+ heading: Lista dels blocatges per %{name}
+ title: Blocatges per %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} es pas encara estat blocat."
+ heading: Lista dels blocatges sus %{name}
+ title: Blocatges de %{name}
+ create:
+ flash: Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}.
+ edit:
+ back: Veire totes los blocatges
+ heading: Modifica un blocatge sus %{name}
+ reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises.
+ show: Afichar aqueste blocatge
+ submit: Modificar lo blocatge
+ title: Modifica un blocatge sus %{name}
+ helper:
+ time_future: Acaba a %{time}.
+ time_past: Acabat fa %{time}.
+ until_login: Actiu fins al moment que l'utilizaire se connectarà.
+ index:
+ empty: Cap de blocatge es pas encara estat efectuat.
+ heading: Lista dels blocatges
+ title: Blocatges utilizaire
+ model:
+ non_moderator_revoke: Vos cal èsser moderator per revocar un blocatge.
+ new:
+ back: Veire totes los blocatges
+ heading: Creat un blocatge sus %{name}
+ reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Doblidetz pas qu'aqueste messatge serà visible per totes. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises.
+ submit: Crear un blòt
+ title: Creat un blocatge sus %{name}
+ not_found:
+ back: Retorn a l'indèx
partial:
+ confirm: Sètz segur ?
+ creator_name: Creator
+ display_name: Utilizaire blocat
+ edit: Modificar
+ next: Seguent »
+ not_revoked: (pas revocat)
+ previous: « Precedent
+ reason: Motiu del blocatge
revoke: Revocar !
+ revoker_name: Revocat per
+ show: Afichar
+ showing_page: Pagina %{page}
+ status: Estatut
+ period:
+ one: 1 ora
+ other: "%{count} oras"
revoke:
+ flash: Aqueste blocatge es estat revocat.
+ heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}
revoke: Revocar !
+ time_future: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}.
+ title: Revòca un blocatge sus %{block_on}
show:
+ back: Afichar totes los blocatges
+ confirm: Sètz segur ?
+ edit: Modificar
+ heading: "%{block_on} blocat per %{block_by}"
+ reason: "Motiu del blocatge :"
revoke: Revocar !
+ revoker: "Revocador :"
+ show: Afichar
+ status: Estatut
+ time_future: S'acaba dins %{time}
+ time_past: S'es acabat fa %{time}
+ title: "%{block_on} blocat per %{block_by}"
+ update:
+ success: Blocatge mes a jorn.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: L'utilizaire possedís ja lo ròtle %{role}.
+ doesnt_have_role: L'utilizaire a pas lo ròtle %{role}.
+ not_a_role: La cadena « %{role} » es un ròtle valid.
+ grant:
+ confirm: Confirmar
+ heading: Confirmar l'autrejament del ròtle
+ title: Confirmar l'autrejament del ròtle
+ revoke:
+ confirm: Confirmar
+ heading: Confirmar la revocacion del ròtle
+ title: Confirmar la revocacion del ròtle
welcome_page:
add_a_note:
title: Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !
basic_terms:
editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o site web que vos permet d'editar la mapa.
+ tag_html: "Un <strong>tag</strong> es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma\nlo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra."
title: Vocabulari de basa de cartografia
questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.\n<a href='%{help_url}'>Trobatz d’ajuda aicí</a>."
title: De questions ?
start_mapping: Començar de cartografiar
title: Benvenguda !
whats_on_the_map:
+ on_html: "OpenStreetMap servís a cartografiar de causas a l'encòp <em>vertadièras e actualas</em>\n- inclutz de milions de bastiments, de rotas, e d'autres detalhs de luòcs. Podètz cartografiar quin element vertadièr del mond que que vos interèsse."
title: Çò qu'i a sus la mapa