# Messages for Greek (Ελληνικά)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Aitolos
# Author: Auslaender
# Author: Consta
# Author: FocalPoint
# Author: Geraki
# Author: Glavkos
+# Author: KATRINE1992
# Author: Kiriakos
# Author: Kongr43gpen
# Author: Logictheo
+# Author: Macofe
+# Author: Nikosgranturismogt
# Author: Omnipaedista
# Author: Protnet
+# Author: Ruila
# Author: Shirayuki
+# Author: SkarmoutsosV
+# Author: Stam.nikos
+# Author: SucreRouge
# Author: Zserdx
+# Author: Ανώνυμος Βικιπαιδιστής
# Author: 아라
---
el:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y στις %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
activerecord:
models:
- acl: >
- Πρόσβαση στη Λίστα
- Ελέγχου
- changeset: Ομάδα Αλλαγών
- changeset_tag: >
- Χαρακτηριστικό
- Ομάδας Αλλαγών
+ acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης
+ changeset: Ομάδα αλλαγών
+ changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
country: Χώρα
- diary_comment: Σχόλιο Ημερολογίου
- diary_entry: >
- Καταχώρηση
- Ημερολογίου
+ diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
+ diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου
friend: Φίλος
language: Γλώσσα
message: Μήνυμα
node: Κόμβος
- node_tag: >
- Χαρακτηριστικό
- Κόμβου
+ node_tag: Ετικέτα κόμβου
notifier: Ειδοποιητής
- old_node: Παλιός Κόμβος
- old_node_tag: >
- Παλιά Χαρακτηριστικό
- Κόμβου
- old_relation: Παλιά Σχέση
- old_relation_member: >
- Παλιό Μέλος της
- Σχέσης
- old_relation_tag: >
- Παλιό Χαρακτηριστικό
- Σχέσης
- old_way: Παλιά Διαδρομή
- old_way_node: >
- Κόμβος Παλιάς
- Διαδρομής
- old_way_tag: >
- Χαρακτηριστικό
- Παλιάς Διαδρομής
+ old_node: Παλιός κόμβος
+ old_node_tag: Παλιά ετικέτα κόμβου
+ old_relation: Παλιά σχέση
+ old_relation_member: Παλιό μέλος της σχέσης
+ old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης
+ old_way: Παλιά διαδρομή
+ old_way_node: Κόμβος παλιάς διαδρομής
+ old_way_tag: Ετικέτα παλιάς διαδρομής
relation: Σχέση
- relation_member: Μέλος της Σχέσης
- relation_tag: >
- Χαρακτηριστικό
- Σχέσης
+ relation_member: Μέλος της σχέσης
+ relation_tag: Ετικέτα της σχέσης
session: Συνεδρία
trace: Ίχνος
- tracepoint: Σημείο Ίχνους
- tracetag: >
- Χαρακτηριστικό
- Ίχνους
+ tracepoint: Σημείο ίχνους
+ tracetag: Ετικέτα ίχνους
user: Χρήστης
- user_preference: Προτιμήσεις Χρήστη
- user_token: Διακριτικό Χρήστη
+ user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
+ user_token: Διακριτικό χρήστη
way: Διαδρομή
- way_node: Κόμβος Διαδρομής
- way_tag: >
- Χαρακτηριστικό
- Διαδρομής
+ way_node: Κόμβος διαδρομής
+ way_tag: Ετικέτα διαδρομής
attributes:
diary_comment:
body: Σώμα
body: Σώμα
recipient: Παραλήπτης
user:
- email: >
- Διεύθυνση Ηλ.
- Ταχυδρομείου
+ email: Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
active: Ενεργό
- display_name: Εμφανιζόμενο Î\8cνομα
+ display_name: Εμφανιζόμενο Ï\8cνομα
description: Περιγραφή
languages: Γλώσσες
pass_crypt: Κωδικός
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
- default: 'Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})'
+ default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: >
- Potlatch 1 (επεξεργαστής
- εντός του περιηγητή)
+ description: Potlatch 1 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
id:
name: iD
- description: >
- iD (επεξεργαστής εντός
- του περιηγητή)
+ description: iD (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: >
- Potlatch 2 (επεξεργαστής
- εντός του περιηγητή)
+ description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
remote:
name: Εξωτερικό πρόγραμμα
- description: >
- εξωτερικό πρόγραμμα
- (JOSM ή Merkaartor)
+ description: Εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor)
browse:
created: Δημιουργήθηκε
closed: Έκλεισε
- created_html: "Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>"
- closed_html: "Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>"
- created_by_html: "Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}"
- deleted_by_html: "Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}"
- edited_by_html: "Επεξεργάστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}"
- closed_by_html: "Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}"
+ created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
+ closed_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
+ created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
+ από τον χρήστη %{user}
+ deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
+ χρήστη %{user}
+ edited_by_html: Άλλαξε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
+ χρήστη %{user}
+ closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
+ χρήστη %{user}
version: Έκδοση
in_changeset: Ομάδα αλλαγών
anonymous: ανώνυμος
no_comment: (χωρίς σχόλιο)
part_of: Μέρος του
download_xml: Λήψη XML
- view_history: Î Ï\81οβολή Î\99στορικού
- view_details: Î Ï\81οβολή Î\9bεπτομερειών
+ view_history: Î Ï\81οβολή ιστορικού
+ view_details: Î Ï\81οβολή λεπτομερειών
location: 'Τοποθεσία:'
changeset:
title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
belongs_to: Δημιουργός
- node: 'Kόμβοι (%{count})'
- node_paginated: 'Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})'
- way: 'Διαδρομές (%{count})'
- way_paginated: 'Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})'
- relation: 'Σχέσεις (%{count})'
- relation_paginated: 'Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})'
+ node: Kόμβοι (%{count})
+ node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
+ way: Διαδρομές (%{count})
+ way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})
+ relation: Σχέσεις (%{count})
+ relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
+ comment: Σχόλια (%{count})
+ hidden_commented_by: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ πριν</abbr>
+ commented_by: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν
+ από %{when}</abbr>
changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Ομάδα αλλαγών %{id}'
- title_comment: 'Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}'
+ title: Ομάδα αλλαγών %{id}
+ title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Συνδεθείτε για να μπείτε στη συζήτηση
+ discussion: Συζήτηση
node:
title: 'Κόμβος: %{name}'
- history_title: 'Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c Î\9aόμβου: %{name}'
+ history_title: 'Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c κόμβου: %{name}'
way:
title: 'Διαδρομή: %{name}'
- history_title: 'Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c Î\94ιαδρομής: %{name}'
+ history_title: 'Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c διαδρομής: %{name}'
nodes: Κόμβοι
also_part_of:
- one: 'τμήμα της διαδρομής %{related_ways}'
- other: 'τμήμα των διαδρομών %{related_ways}'
+ one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways}
+ other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways}
relation:
title: 'Σχέση: %{name}'
- history_title: 'Ιστορικό Σχέσης: %{name}'
+ history_title: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
members: Μέλη
relation_member:
entry: '%{type} %{name}'
way: Διαδρομή
relation: Σχέση
containing_relation:
- entry: 'Σχέση %{relation_name}'
- entry_role: 'Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})'
+ entry: Σχέση %{relation_name}
+ entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί.'
type:
way: διαδρομή
relation: σχέση
changeset: ομάδα αλλαγών
+ note: σημείωση
timeout:
- sorry: 'Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.'
+ sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκαν
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
type:
node: κόμβος
way: διαδρομή
relation: σχέση
changeset: ομάδα αλλαγών
+ note: σημείωση
redacted:
- redaction: 'Αναθεώρηση %{id}'
- message_html: 'Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.'
+ redaction: Αναθεώρηση %{id}
+ message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
+ ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
type:
node: κόμβος
way: διαδρομή
relation: σχέση
start_rjs:
- feature_warning: 'Φορτώνουν %{num_features} χαρακτηριστικά. Αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει τον περιηγητή σας να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά τα δεδομένα;'
- load_data: Φόρτωση Δεδομένων
+ feature_warning: Η φόρτωση %{num_features} χαρακτηριστικών ενδέχεται να καταστήσει
+ τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά
+ τα δεδομένα;
+ load_data: Φόρτωση δεδομένων
loading: Φόρτωση σε εξέλιξη...
tag_details:
- tags: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικά
+ tags: Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82
wiki_link:
- key: 'Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}'
- tag: 'Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια'
+ key: Η σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}
+ tag: Η σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
+ wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
+ telephone_link: Καλέστε %{phone_number}
note:
title: 'Σημείωση: %{id}'
- new_note: Νέα Σημείωση
+ new_note: Νέα σημείωση
description: Περιγραφή
open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}'
hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
- open_by: "Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
- open_by_anonymous: "Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
- commented_by: "Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
- commented_by_anonymous: "Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
- closed_by: "Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
- closed_by_anonymous: "Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
- reopened_by: "Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
- hidden_by: "Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
+ open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από
+ %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
+ από %{when}</abbr>
+ commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
+ από %{when}</abbr>
+ closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
+ από %{when}</abbr>
+ reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν
+ από %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
+ από %{when}</abbr>
+ hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από
+ %{when}</abbr>
+ query:
+ title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
+ introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
+ nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά
+ enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Σελίδα %{page}'
+ showing_page: Σελίδα %{page}
next: Επόμενη »
previous: « Προηγούμενη
changeset:
anonymous: Ανώνυμος
no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
- view_changeset_details: >
- Προβολή λεπτομερειών
- ομάδας αλλαγών
+ view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών ομάδας αλλαγών
changesets:
id: ID
saved_at: Αποθήκευση στις
area: Περιοχή
list:
title: Ομάδες αλλαγών
- title_user: 'Ομάδες αλλαγών από τον %{user}'
- title_friend: >
- Ομάδες αλλαγών από
- τους φίλους σου
- title_nearby: >
- Ομάδες αλλαγών από
- κοντινούς χρήστες
- empty: >
- Δεν βρέθηκαν ομάδες
- αλλαγών.
- empty_area: >
- Δεν βρέθηκαν αλλαγές
- σε αυτήν την περιοχή.
- empty_user: >
- Δεν υπάρχουν αλλαγές
- από αυτόν τον χρήστη.
- no_more: >
- Δεν βρέθηκαν άλλες
- ομάδες αλλαγών.
- no_more_area: >
- Δεν υπάρχουν άλλες
- ομάδες αλλαγών για
- αυτήν την περιοχή.
- no_more_user: >
- Δεν υπάρχουν άλλες
- ομάδες αλλαγών από
- αυτόν τον χρήστη.
- load_more: >
- Εμφάνιση
- περισσότερων
+ title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
+ title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
+ title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+ empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών.
+ empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
+ empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
+ no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες ομάδες αλλαγών.
+ no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών για αυτήν την περιοχή.
+ no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών από αυτόν τον χρήστη.
+ load_more: Εμφάνιση περισσότερων
timeout:
- sorry: >
- Λυπάμαι, ο κατάλογος
- των ομάδων αλλαγών
- που ζήτησες
- χρειάστηκε πολύ χρόνο
+ sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο
για να ανακτηθεί.
+ rss:
+ title_all: OpenStreetMap συζήτηση ομάδας αλλαγών
+ title_particular: 'OpenStreetMap συζήτηση ομάδας αλλαγών #%{changeset_id}'
+ comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με την ομάδα αλλαγών #%{changeset_id} από τον %{author}'
+ commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ full: Πλήρης συζήτηση
diary_entry:
new:
- title: >
- Νέα Καταχώρηση
- Ημερολογίου
+ title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
+ publish_button: Δημοσίευση
list:
title: Ημερολόγια χρηστών
title_friends: Ημερολόγια φίλων
- title_nearby: >
- Ημερολόγια Κοντινών
- Χρηστών
- user_title: 'ημερολόγιο του %{user}'
- in_language_title: 'Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}'
- new: >
- Νέα Καταχώρηση
- Ημερολογίου
- new_title: >
- Συνθέστε μια νέα
- καταχώρηση στο
- ημερολόγιο χρήστη σας
- no_entries: >
- Δεν βρέθηκαν
- καταχωρήσεις στο
- ημερολόγιο
- recent_entries: >
- Πρόσφατες
- καταχωρίσεις
- ημερολογίου
- older_entries: >
- Παλιότερες
- Καταχωρήσεις
- newer_entries: >
- Νεότερες
- Καταχωρήσεις
+ title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών
+ user_title: ημερολόγιο του %{user}
+ in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
+ new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
+ new_title: Συντάξτε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας
+ no_entries: Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
+ recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
+ older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
+ newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
edit:
- title: >
- Επεξεργασία
- καταχώρησης
- ημερολογίου
+ title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου
subject: 'Θέμα:'
body: 'Κείμενο:'
language: 'Γλώσσα:'
location: 'Τοποθεσία:'
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
- use_map_link: >
- χρησιμοποιήστε τον
- χάρτη
+ use_map_link: χρησιμοποιήστε τον χάρτη
save_button: Αποθήκευση
- marker_text: >
- Τοποθεσία
- καταχώρησης
- ημερολογίου
+ marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
view:
- title: 'το ημερολόγιο του %{user} | %{title}'
- user_title: 'ημερολόγιο του %{user}'
+ title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
+ user_title: ημερολόγιο του %{user}
leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
login: Σύνδεση
save_button: Αποθήκευση
no_such_entry:
- title: >
- Δεν υπάρχει τέτοια
- εγγραφή ημερολογίου
+ title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
heading: 'Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}'
- body: 'Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.'
+ body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα
+ %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
+ μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
diary_entry:
- posted_by: 'Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}'
- comment_link: >
- Σχολιάστε την
- καταχώρηση
- reply_link: >
- Απαντήστε στην
- καταχώρηση
+ posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
+ comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
+ reply_link: Απαντήστε στην καταχώρηση
comment_count:
one: '%{count} σχόλιο'
zero: Κανένα σχόλιο
other: '%{count} σχόλια'
- edit_link: >
- Επεξεργασία
- καταχώρησης
- hide_link: >
- Απόκρυψη αυτής της
- καταχώρησης
+ edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
+ hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
confirm: Επιβεβαίωση
diary_comment:
- comment_from: 'Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}'
- hide_link: >
- Απόκρυψη αυτού του
- σχολίου
+ comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
+ hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
confirm: Επιβεβαίωση
location:
location: 'Τοποθεσία:'
edit: Επεξεργασία
feed:
user:
- title: 'Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}'
- description: 'Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}'
+ title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
+ description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
language:
- title: 'Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}'
- description: 'Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name}'
+ title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
+ description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
+ στα %{language_name}
all:
- title: >
- Καταχωρήσεις
- ημερολογίου OpenStreetMap
- description: >
- Πρόσφατες
- καταχωρήσεις
- ημερολογίου από
- χρήστες του OpenStreetMap
+ title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
+ description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: 'Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο'
- post: Καταχώρηση
+ has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις
+ στο ημερολόγιο
+ post: Καταχώριση
when: Πότε
comment: Σχόλιο
- ago: 'πριν από %{ago}'
+ ago: πριν από %{ago}
newer_comments: Νεότερα Σχόλια
older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
export:
title: Εξαγωγή
start:
- area_to_export: Περιοχή προς Εξαγωγή
- manually_select: >
- Χειροκίνητη επιλογή
- διαφορετικής
- περιοχής
- format_to_export: Μορφή προς Εξαγωγή
- osm_xml_data: >
- Δεδομένα OpenStreetMap σε
- μορφή XML
- map_image: >
- Εικόνα Χάρτη (δείχνει
- τυπικό στρώμα)
+ area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
+ manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
+ format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
+ osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
+ map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
licence: Άδεια
- export_details: 'Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
+ export_details: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
+ Database License</a> (ODbL).
too_large:
- advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που αναφέρονται παρακάτω:'
- body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
+ advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που
+ αναφέρονται παρακάτω:'
+ body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap
+ XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
+ μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
planet:
title: Πλανήτης OSM
- description: >
- Τακτικά-ενημερωμένα
- αντίγραφα της πλήρης
- βάσης δεδομένων του
+ description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του
OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
+ description: Λήψη αυτού του πλαισίου οριοθέτησης από ένα καθρέφτη της βάσης
+ δεδομένων του OpenStreetMap
geofabrik:
title: Λήψεις Geofabrik
- description: >
- Τακτικά-ενημερωμένες
- εξαγωγές ηπείρων,
- χωρών και επιλεγμένων
+ description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων
πόλεων
metro:
title: Εξαγωγές Metro
- description: >
- Χάρτες για τις
- μεγάλες πόλεις του
- κόσμου και της γύρω
- περιοχές
+ description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές
other:
- title: Άλλες Πηγές
- description: >
- Επιπλέον πηγές
- απαριθμούνται στο wiki
- του OpenStreetMap
+ title: Άλλες πηγές
+ description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
options: Επιλογές
format: Μορφοποίηση
scale: Κλίμακα
max: μεγ
- image_size: Î\9cÎγεθοÏ\82 Î\95ικόνας
+ image_size: Î\9cÎγεθοÏ\82 εικόνας
zoom: Εστίαση
- add_marker: >
- Προσθέστε ένα δείκτη
- στο χάρτη
+ add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
latitude: 'Γεω. Πλ:'
longitude: 'Γεω. Μη.:'
output: Απόδοση
- paste_html: >
- Επικόλληση HTML για
- ενσωμάτωση στην
- ιστοσελίδα
+ paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
export_button: Εξαγωγή
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a> βάση δεδομένων'
- us_postcode: 'Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ latlon: Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
+ βάση δεδομένων
+ uk_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
+ FreeThe Postcode</a>
+ ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
- chair_lift: >
- τελεφερίκ με
- καθίσματα
+ cable_car: Τελεφερίκ
+ chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα
+ drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας
+ gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα
+ station: Σταθμός εναέριου δρόμου
aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
- apron: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 Î\95λιγμών
+ apron: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 ελιγμών
gate: Πύλη
helipad: Ελικοδρόμιο
runway: Διάδρομος
taxiway: Τροχιόδρομος
- terminal: Τερματικός Σταθμός
+ terminal: Τερματικός σταθμός
amenity:
- airport: Αεροδρόμιο
- arts_centre: Κέντρο Τεχνών
- artwork: Έργο Τέχνης
+ animal_shelter: Καταφύγιο ζώων
+ arts_centre: Κέντρο τεχνών
atm: ΑΤΜ
- auditorium: Αμφιθέατρο
bank: Τράπεζα
bar: Μπαρ
bbq: Ψησταριά
bench: Πάγκος
- bicycle_parking: Στάθμευση Ποδηλάτων
- bicycle_rental: Ενοικίαση Ποδηλάτων
- biergarten: Υπαίθρια Μπυραρία
- brothel: Οίκος Ανοχής
- bureau_de_change: >
- Ανταλλακτήριο
- Συναλλάγματος
- bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
+ bicycle_parking: Στάθμευση ποδηλάτων
+ bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων
+ biergarten: Υπαίθρια μπυραρία
+ boat_rental: Ενοικίαση σκαφών
+ brothel: Οίκος ανοχής
+ bureau_de_change: Ανταλλακτήριο συναλλάγματος
+ bus_station: Σταθμός λεωφορείου
cafe: Καφετέρια
- car_rental: >
- Ενοικίαση
- Αυτοκινήτου
- car_sharing: >
- Κοινή Χρήση
- Αυτοκινήτων
- car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
+ car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων
+ car_sharing: Συνεπιβατισμός
+ car_wash: Πλυντήριο αυτοκινήτων
casino: Καζίνο
charging_station: Σταθμός Φόρτισης
+ childcare: Φροντίδα παιδιών
cinema: Κινηματογράφος
clinic: Κλινική
- club: Club
+ clock: Ρολόι
college: Κολέγιο
- community_centre: Î\9aοινοÏ\84ικÏ\8c Î\9aέντρο
+ community_centre: Î\9aοινοÏ\84ικÏ\8c κέντρο
courthouse: Δικαστήριο
crematorium: Κρεματόριο
dentist: Οδοντίατρος
doctors: Ιατροί
dormitory: Κοιτώνας
- drinking_water: Î Ï\8cÏ\83ιμο Î\9dερό
- driving_school: ΣÏ\87ολή Î\9fδηγών
+ drinking_water: Î Ï\8cÏ\83ιμο νερό
+ driving_school: ΣÏ\87ολή οδηγών
embassy: Πρεσβεία
- emergency_phone: >
- Τηλέφωνο Έκτακτης
- Ανάγκης
+ emergency_phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
fast_food: Ταχυφαγείο
- ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων
- fire_hydrant: >
- Κρουνός
- Πυροσβεστικής
- fire_station: >
- Πυροσβεστικός
- Σταθμός
- food_court: Προαύλιο Φαγητού
+ ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων
+ fire_hydrant: Κρουνός πυροσβεστικής
+ fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
+ food_court: Προαύλιο φαγητού
fountain: Συντριβάνι
fuel: Καύσιμα
+ gambling: Τυχερά παιχνίδια
grave_yard: Νεκροταφείο
gym: Γυμναστήριο
- hall: Αίθουσα
- health_centre: Κέντρο Υγείας
+ health_centre: Κέντρο υγείας
hospital: Νοσοκομείο
- hotel: Ξενοδοχείο
- hunting_stand: Κυνηγητικό Κιόσκι
+ hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι
ice_cream: Παγωτό
kindergarten: Νηπιαγωγείο
library: Βιβλιοθήκη
market: Αγορά
marketplace: Αγορά
- mountain_rescue: Ορεινή Διάσωση
- nightclub: Νυχτερινό Κέντρο
- nursery: Παιδικός Σταθμός
- nursing_home: Οίκος Ευγηρίας
+ monastery: Μοναστήρι
+ motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών
+ nightclub: Νυχτερινό κέντρο
+ nursery: Παιδικός σταθμός
+ nursing_home: Οίκος ευγηρίας
office: Γραφείο
- park: Πάρκο
- parking: Χώρος Στάθμευσης
+ parking: Χώρος στάθμευσης
+ parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
pharmacy: Φαρμακείο
- place_of_worship: ΤÏ\8cÏ\80οÏ\82 Î\9bατρείας
+ place_of_worship: ΤÏ\8cÏ\80οÏ\82 λατρείας
police: Αστυνομία
- post_box: ΤαÏ\87Ï\85δÏ\81ομική Î\98υρίδα
+ post_box: ΤαÏ\87Ï\85δÏ\81ομική θυρίδα
post_office: Ταχυδρομείο
- preschool: >
- Προσχολική
- Εκπαίδευση
+ preschool: Προσχολική εκπαίδευση
prison: Φυλακή
pub: Παμπ
- public_building: Δημόσιο Κτίριο
- public_market: Δημόσια Αγορά
- reception_area: Χώρος Υποδοχής
- recycling: Σημείο Ανακύκλωσης
+ public_building: Δημόσιο κτίριο
+ reception_area: Χώρος υποδοχής
+ recycling: Σημείο ανακύκλωσης
restaurant: Εστιατόριο
retirement_home: Γηροκομείο
sauna: Σάουνα
school: Σχολείο
shelter: Καταφύγιο
shop: Κατάστημα
- shopping: Αγορές
shower: Ντους
- social_centre: Κοινωνικό Κέντρο
- social_club: Κοινωνική Λέσχη
- social_facility: >
- Κοινωνική
- Εγκατάσταση
+ social_centre: Κοινωνικό κέντρο
+ social_club: Κοινωνική λέσχη
+ social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση
studio: Στούντιο
- supermarket: Σουπερμάρκετ
swimming_pool: Πισίνα
taxi: Ταξί
- telephone: Δημόσιο Τηλέφωνο
+ telephone: Δημόσιο τηλέφωνο
theatre: Θέατρο
toilets: Τουαλέτες
townhall: Δημαρχείο
university: Πανεπιστήμιο
- vending_machine: >
- Μηχάνημα Αυτόματης
- Πώλησης
- veterinary: >
- Κτηνιατρική
- Χειρουργική
- village_hall: Αίθουσα Χωριού
- waste_basket: Καλάθι Απορριμμάτων
- wifi: Πρόσβαση WiFi
- WLAN: Πρόσβαση WiFi
- youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
+ vending_machine: Μηχάνημα Αυτόματης Πώλησης
+ veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
+ village_hall: Αίθουσα χωριού
+ waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
+ waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων
+ youth_centre: Κέντρο νεολαίας
boundary:
- administrative: Διοικητικό Όριο
- census: Όριο Απογραφής
- national_park: Εθνικό Πάρκο
- protected_area: >
- Προστατευόμενη
- Περιοχή
+ administrative: Διοικητικό όριο
+ census: Όριο απογραφής
+ national_park: Εθνικό πάρκο
+ protected_area: Προστατευόμενη περιοχή
bridge:
aqueduct: Υδραγωγείο
suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
swing: Αιωρούμενη Γέφυρα
viaduct: Κοιλαδογέφυρα
- yes: Γέφυρα
+ "yes": Γέφυρα
building:
- yes: Κτίριο
+ "yes": Κτίριο
+ craft:
+ brewery: Ζυθοποιείο
+ carpenter: Ξυλουργός
+ electrician: Ηλεκτρολόγος
+ gardener: Κηπουρός
+ painter: Ζωγράφος
+ photographer: Φωτογράφος
+ plumber: Υδραυλικός
+ shoemaker: Τσαγκάρης
+ tailor: Ράφτης
+ "yes": Κατάστημα τεχνών
emergency:
- fire_hydrant: >
- Πυροσβεστικός
- Κρουνός
- phone: >
- Τηλέφωνο Έκτακτης
- Ανάγκης
+ ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων
+ defibrillator: Απινιδωτής
+ landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης
+ phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
highway:
+ abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
- bus_guideway: >
- Καθορισμένη Λωρίδα
- Λεωφορείου
- bus_stop: Στάση Λεωφορείου
- byway: Παράδρομος
- construction: Δρόμος υπό Κατασκευή
+ bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου
+ bus_stop: Στάση λεωφορείου
+ construction: Δρόμος υπό κατασκευή
cycleway: Ποδηλατόδρομος
- emergency_access_point: >
- Σημείο Πρόσβασης
- Έκτακτης Ανάγκης
+ elevator: Ανελκυστήρας
+ emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης
footway: Μονοπάτι
ford: Κοιτόστρωση
- living_street: Î\9cεικÏ\84Ï\8cÏ\82 Î\94ρόμος
+ living_street: Î\9cεικÏ\84Ï\8cÏ\82 δρόμος
milestone: Ορόσημο
- minor: Επαρχιακός Δρόμος
motorway: Αυτοκινητόδρομος
- motorway_junction: >
- Διασταύρωση
- Αυτοκινητόδρομου
+ motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
path: Διαδρομή
pedestrian: Πεζόδρομος
platform: Πλατφόρμα
- primary: Î\9aÏ\8dÏ\81ια Î\9fδός
- primary_link: Î\9aÏ\8dÏ\81ια Î\9fδός
- proposed: Î Ï\81οÏ\84εινÏ\8cμενοÏ\82 Î\94ρόμος
+ primary: Î\9aÏ\8dÏ\81ια οδός
+ primary_link: Î\9aÏ\8dÏ\81ια οδός
+ proposed: Î Ï\81οÏ\84εινÏ\8cμενοÏ\82 δρόμος
raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
- residential: Î\9fικιÏ\83Ï\84ική Î\9fδÏ\8cÏ\82
- rest_area: ΠεÏ\81ιοÏ\87ή Î\91νάπαυσης
+ residential: Î\94Ï\81Ï\8cμοÏ\82 Ï\83ε καÏ\84οικημÎνη Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ή
+ rest_area: ΠεÏ\81ιοÏ\87ή ανάπαυσης
road: Δρόμος
- secondary: Δευτερεύουσα Οδός
- secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός
- service: Δρόμος Εξυπηρέτησης
- services: >
- Υπηρεσίες
- Αυτοκινητοδρόμου
- speed_camera: Κάμερα Ταχύτητας
+ secondary: Δευτερεύουσα οδός
+ secondary_link: Δευτερεύουσα οδός
+ service: Δρόμος εξυπηρέτησης
+ services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου
+ speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
- street_lamp: Λάμπα του Δρόμου
- stile: Στήλη
- tertiary: Τριτεύων Δρόμος
- tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος
+ street_lamp: Λάμπα δρόμου
+ tertiary: Τριτεύων δρόμος
+ tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
track: Χωματόδρομος
+ traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας
trail: Μονοπάτι
- trunk: Εθνική Οδός
- trunk_link: Εθνική Οδός
- unclassified: Αταξινόμητη Οδός
- unsurfaced: >
- Δρόμος χωρίς
- Επίστρωση
+ trunk: Εθνική οδός
+ trunk_link: Εθνική οδός
+ unclassified: Αταξινόμητη οδός
+ unsurfaced: Δρόμος χωρίς επίστρωση
+ "yes": Δρόμος
historic:
- archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
- battlefield: Πεδίο Μάχης
- boundary_stone: Συνοριακή Στήλη
- building: Κτίριο
+ archaeological_site: Αρχαιολογικός χώρος
+ battlefield: Πεδίο μάχης
+ boundary_stone: Συνοριακή στήλη
+ building: Ιστορικό κτίριο
+ bunker: Οχυρό
castle: Κάστρο
church: Εκκλησία
- citywalls: Τείχη της Πόλης
+ city_gate: Είσοδος της πόλης
+ citywalls: Τείχη της πόλης
fort: Οχυρό
+ heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς
house: Σπίτι
icon: Εικονίδιο
manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
mine: Ορυχείο
monument: Μνημείο
- museum: Μουσείο
+ roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος
ruins: Ερείπιο
+ stone: Πέτρα
tomb: Τάφος
tower: Πύργος
- wayside_shrine: Εικονοστάσιο
+ wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου
+ wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου
wreck: Ναυάγιο
+ junction:
+ "yes": Διασταύρωση
landuse:
allotments: Λαχανόκηποι
basin: Λεκανοπέδιο
- brownfield: >
- Πρώην Βιομηχανική
- Περιοχή
+ brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
- commercial: Εμπορική Περιοχή
+ commercial: Εμπορική περιοχή
conservation: Διατήρηση
construction: Κατασκευές
farm: Αγρόκτημα
- farmland: Î\93εÏ\89Ï\81γική Î\93η
+ farmland: Î\93εÏ\89Ï\81γική γη
farmyard: Αγρόκτημα
forest: Δάσος
- garages: >
- Κλειστοί Χώροι
- Στάθμευσης
+ garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης
grass: Γρασίδι
- greenfield: Παρθένα Περιοχή
- industrial: Βιομηχανική Περιοχή
+ greenfield: Παρθένα περιοχή
+ industrial: Βιομηχανική περιοχή
landfill: Χωματερή
meadow: Λιβάδι
- military: Στρατιωτική Περιοχή
+ military: Στρατιωτική περιοχή
mine: Ορυχείο
orchard: Περιβόλι
- nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
- park: Πάρκο
- piste: Πίστα σκι
quarry: Λατομείο
railway: Σιδηρόδρομος
- recreation_ground: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 Î\91ναψυχής
+ recreation_ground: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 αναψυχής
reservoir: Ταμιευτήρας
- residential: Κατοικημένη Περιοχή
- retail: Κατάστημα Λιανικής
- road: Περιοχή Δρόμων
- village_green: Πράσινο Χωριό
- vineyard: Αμπέλι
- wetland: Υγρότοπος
- wood: Φυσικό Δάσος
+ reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων
+ residential: Κατοικημένη περιοχή
+ retail: Κατάστημα λιανικής
+ road: Περιοχή δρόμων
+ village_green: Πράσινο χωριό
+ vineyard: Αμπελώνας
+ "yes": Χρήση γης
leisure:
- beach_resort: Παραθαλάσσιο Θέρετρο
- bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
- common: Κοινόχρηστη Γη
- fishing: Αλιευτική Περιοχή
+ beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
+ bird_hide: Καταφύγιο πουλιών
+ club: Κλαμπ
+ common: Κοινόχρηστη γη
+ dog_park: Πάρκο σκύλων
+ fishing: Αλιευτική περιοχή
+ fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος
fitness_station: Γυμναστήριο
garden: Κήπος
- golf_course: Γήπεδο Γκολφ
+ golf_course: Γήπεδο γκολφ
+ horse_riding: Ιππασία
ice_rink: Παγοδρόμιο
marina: Μαρίνα
- miniature_golf: Î\9cίνι Î\93κολφ
- nature_reserve: ΦÏ\85Ï\83ικÏ\8c Î\9aαÏ\84αÏ\86Ï\8dγιο
+ miniature_golf: Î\9cίνι γκολφ
+ nature_reserve: Î\9aαÏ\84αÏ\86Ï\8dγιο Ï\84ηÏ\82 Ï\86Ï\8dÏ\83ηÏ\82
park: Πάρκο
- pitch: Γήπεδο Αθλητισμού
- playground: Παιδική Χαρά
- recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
+ pitch: Γήπεδο αθλητισμού
+ playground: Παιδική χαρά
+ recreation_ground: Χώρος αναψυχής
+ resort: Θέρετρο
sauna: Σάουνα
slipway: Γλίστρα
- sports_centre: Î\91θληÏ\84ικÏ\8c Î\9aέντρο
+ sports_centre: Î\91θληÏ\84ικÏ\8c κέντρο
stadium: Στάδιο
swimming_pool: Πισίνα
track: Στίβος
- water_park: Υδάτινο Πάρκο
+ water_park: Υδάτινο πάρκο
+ "yes": Ψυχαγωγία
+ man_made:
+ lighthouse: Φάρος
+ pipeline: Αγωγός
+ tower: Πύργος
+ works: Εργοστάσιο
+ "yes": Τεχνητό
military:
- airfield: >
- Στρατιωτικό
- Αεροδρόμιο
+ airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
barracks: Στρατώνας
bunker: Οχυρό
mountain_pass:
- yes: Ορεινό Πέρασμα
+ "yes": Ορεινό πέρασμα
natural:
bay: Κόλπος
beach: Παραλία
cape: Ακρωτήριο
- cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς
- channel: Κανάλι
+ cave_entrance: Είσοδος σπηλιάς
cliff: Γκρεμός
crater: Κρατήρας
dune: Αμμόλοφος
- feature: Χαρακτηριστικό
+ fell: Λόφος
fjord: Φιόρδ
forest: Δάσος
geyser: Θερμοπίδακας
glacier: Παγετώνας
- heath: Ρείκι
+ grassland: Λιβάδι
+ heath: Ακαλλιέργητη γη
hill: Λόφος
island: Νησί
land: Ξηρά
point: Σημείο
reef: Ύφαλος
ridge: Σκόπελος
- river: Ποτάμι
rock: Βράχος
+ saddle: Σέλα
+ sand: Άμμος
+ scree: Σάρα
scrub: Θαμνότοπος
spring: Πηγή
stone: Πέτρα
volcano: Ηφαίστειο
water: Νερό
wetland: Υγρότοπος
- wetlands: Υγρότοποι
wood: Δάσος
office:
accountant: Λογιστής
+ administrative: Διαχείριση
architect: Αρχιτέκτονας
company: Εταιρεία
- employment_agency: >
- Οργανισμός
- Απασχόλησης
- estate_agent: >
- Κτηματομεσιτικό
- Γραφείο
- government: Κυβερνητικό Γραφείο
- insurance: Ασφαλιστικό Γραφείο
+ employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης
+ estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο
+ government: Κυβερνητικό γραφείο
+ insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
lawyer: Δικηγόρος
ngo: Γραφείο ΜΚΟ
- telecommunication: >
- Γραφείο
- Τηλεπικοινωνιών
- travel_agent: >
- Ταξιδιωτικό
- Πρακτορείο
- yes: Γραφείο
+ telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
+ travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
+ "yes": Γραφείο
place:
+ allotments: Λαχανόκηποι
+ block: Φραγή
airport: Αεροδρόμιο
city: Πόλη
country: Χώρα
houses: Σπίτια
island: Νησί
islet: Νησίδα
- isolated_dwelling: Î\91Ï\80ομονÏ\89μÎνη Î\9fικία
+ isolated_dwelling: Î\91Ï\80ομονÏ\89μÎνη καÏ\84οικία
locality: Τοποθεσία
moor: Δέστρα
municipality: Δήμος
neighbourhood: Γειτονιά
- postcode: ΤαÏ\87Ï\85δÏ\81ομικÏ\8cÏ\82 Î\9aώδικας
+ postcode: ΤαÏ\87Ï\85δÏ\81ομικÏ\8cÏ\82 κώδικας
region: Περιοχή
sea: Θάλασσα
state: Πολιτεία
subdivision: Υποδιαίρεση
suburb: Προάστιο
town: Κωμόπολη
- unincorporated_area: >
- Μη-ενσωματωμένη
- Περιοχή
+ unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη περιοχή
village: Χωριό
+ "yes": Μέρος
railway:
- abandoned: >
- Εγκαταλελειμμένος
- Σιδηρόδρομος
- construction: >
- Σιδηρόδρομος υπό
- Κατασκευή
- disused: >
- Σιδηρόδρομος Εκτός
- Χρήσης
- disused_station: >
- Σιδηροδρομικός
- Σταθμός Εκτός Χρήσης
- funicular: Τελεφερίκ
- halt: Σταθμός Τραίνου
- historic_station: >
- Ιστορικός
- Σιδηροδρομικός
- Σταθμός
- junction: >
- Σιδηροδρομικός
- Κόμβος
- level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση
- light_rail: Ελαφρύ Τρένο
- miniature: >
- Μινιατούρα
- Σιδηρόδρομος
- monorail: >
- Μονοτρόχιος
- σιδηρόδρομος
- narrow_gauge: >
- Σιδηρόδρομος Στενής
- Τροχιάς
- platform: >
- Πλατφόρμα
- Σιδηροδρόμου
- preserved: >
- Διατηρητέος
- Σιδηρόδρομος
- proposed: >
- Προτεινόμενος
- Σιδηρόδρομος
- station: >
- Σιδηροδρομικός
- Σταθμός
- stop: Σιδηροδρομική Στάση
- subway: Σταθμός Μετρό
- subway_entrance: Είσοδος στο Μετρό
- switch: Σιδηροδρομικά Σημεία
- tram: Τραμ
- tram_stop: Στάση Τραμ
- yard: >
- Σιδηροδρομικός
- Σταθμός Διαλογής
+ abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος
+ construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή
+ disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης
+ disused_station: Σιδηροδρομικός σταθμός εκτός χρήσης
+ funicular: Τελεφερίκ σε ράγες
+ halt: Σταθμός τραίνου
+ historic_station: Ιστορικός σιδηροδρομικός σταθμός
+ junction: Σιδηροδρομικός κόμβος
+ level_crossing: Ισόπεδη διάβαση
+ light_rail: Ελαφρύ τρένο
+ miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα
+ monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
+ narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς
+ platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου
+ preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος
+ proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος
+ spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου
+ station: Σιδηροδρομικός σταθμός
+ stop: Σιδηροδρομική στάση
+ subway: Mετρό
+ subway_entrance: Είσοδος μετρό
+ switch: Σιδηροδρομικά σημεία
+ tram: Γραμμή τραμ
+ tram_stop: Στάση τραμ
shop:
alcohol: Ψιλικατζίδικο
antiques: Αντίκες
- art: Κατάστημα Τέχνης
+ art: Κατάστημα τέχνης
bakery: Φούρνος
- beauty: ΣαλÏ\8cνι Î\9fμορφιάς
- beverages: Κατάστημα Ποτών
- bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
+ beauty: ΣαλÏ\8cνι ομορφιάς
+ beverages: Κατάστημα ποτών
+ bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων
books: Βιβλιοπωλείο
boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
- car: >
- Κατάστημα
- Αυτοκινήτων
- car_parts: >
- Εξαρτήματα
- Αυτοκινήτου
- car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων
- carpet: Κατάστημα Χαλιών
- charity: >
- Φιλανθρωπικό
- Κατάστημα
+ car: Κατάστημα αυτοκινήτων
+ car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων
+ car_repair: Επισκευή αυτοκινήτων
+ carpet: Κατάστημα χαλιών
+ charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα
chemist: Φαρμακοποιός
- clothes: Κατάστημα Ρούχων
- computer: >
- Κατάστημα
- Υπολογιστών
+ clothes: Κατάστημα ρούχων
+ computer: Κατάστημα υπολογιστών
confectionery: Ζαχαροπλαστική
convenience: Παντοπωλείο
- copyshop: >
- Κατάστημα
- Φωτοαντιγράφων
- cosmetics: >
- Κατάστημα
- Καλλυντικών
+ copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
+ cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών
deli: Ντελικατέσεν
department_store: Πολυκατάστημα
- discount: Î\95κÏ\80Ï\84Ï\89Ï\84ικÏ\8c Î\9aατάστημα
+ discount: Î\95κÏ\80Ï\84Ï\89Ï\84ικÏ\8c κατάστημα
doityourself: Ιδιοκατασκευές
- dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
- electronics: >
- Κατάστημα
- Ηλεκτρονικών
+ dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα
+ electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών
estate_agent: Κτηματομεσίτης
farm: Γεωργικά εφόδια
- fashion: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\9cόδας
+ fashion: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα μόδας
fish: Ιχθυοπωλείο
florist: Ανθοπώλης
- food: Κατάστημα Τροφίμων
- funeral_directors: Î\93Ï\81αÏ\86είο ΤελεÏ\84ών
+ food: Κατάστημα τροφίμων
+ funeral_directors: Î\93Ï\81αÏ\86είο κηδειών
furniture: Έπιπλα
gallery: Γκαλερί
- garden_centre: Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο Î\9aήπου
+ garden_centre: Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο κήπου
general: Παντοπωλείο
- gift: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\94ώρων
+ gift: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα δώρων
greengrocer: Μανάβης
grocery: Οπωροπωλείο
hairdresser: Κομμωτήριο
- hardware: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ΣιδηÏ\81ικÏ\8eν
+ hardware: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα με Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84α-Ï\83ιδηÏ\81ικά
hifi: Hi-Fi
insurance: Ασφαλιστική
jewelry: Κοσμηματοπωλείο
kiosk: Περίπτερο
laundry: Πλυντήριο
- mall: Î\95μÏ\80οÏ\81ικÏ\8c Î\9aέντρο
+ mall: Î\95μÏ\80οÏ\81ικÏ\8c κέντρο
market: Αγορά
- mobile_phone: >
- Κατάστημα Κινητής
- Τηλεφωνίας
- motorcycle: >
- Κατάστημα
- Μοτοσικλετών
- music: Κατάστημα Μουσικής
- newsagent: >
- Πρακτορείο
- Εφημερίδων
+ mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
+ motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών
+ music: Κατάστημα μουσικής
+ newsagent: Πρακτορείο εφημερίδων
optician: Οπτικός
- organic: >
- Κατάστημα Οργανικών
- Τροφίμων
- outdoor: Υπαίθριο Κατάστημα
- pet: >
- Κατάστημα
- Κατοικίδιων
+ organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
+ outdoor: Υπαίθριο κατάστημα
+ pet: Κατάστημα κατοικίδιων
pharmacy: Φαρμακείο
photo: Φωτογραφείο
salon: Σαλόνι
- second_hand: Παλαιοπωλείο
- shoes: Κατάστημα Υποδημάτων
- shopping_centre: Εμπορικό Κέντρο
- sports: Κατάστημα Αθλητικών
- stationery: >
- Κατάστημα Γραφικής
- Ύλης
+ second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων
+ shoes: Κατάστημα υποδημάτων
+ shopping_centre: Εμπορικό κέντρο
+ sports: Κατάστημα αθλητικών
+ stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου
supermarket: Σουπερμάρκετ
tailor: Ράφτης
- toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
- travel_agency: >
- Ταξιδιωτικό
- Πρακτορείο
- video: Βίντεο Κατάστημα
+ toys: Κατάστημα παιχνιδιών
+ travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
+ video: Κατάστημα βίντεο
wine: Ψιλικατζίδικο
- yes: Κατάστημα
+ "yes": Κατάστημα
tourism:
- alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο
- artwork: Έργο Τέχνης
+ alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο
+ apartment: Διαμέρισμα
+ artwork: Έργο τέχνης
attraction: Αξιοθέατο
- bed_and_breakfast: >
- Ενοικιαζόμενα
- Δωμάτια
+ bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια
cabin: Καμπίνα
- camp_site: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 Î\9aατασκήνωσης
- caravan_site: Χώρος Τροχόσπιτων
+ camp_site: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 κατασκήνωσης
+ caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων
chalet: Σαλέ
+ gallery: Γκαλερί
guest_house: Ξενώνας
hostel: Ξενώνας
hotel: Ξενοδοχείο
information: Πληροφορίες
motel: Μοτέλ
museum: Μουσείο
- picnic_site: Τοποθεσία για Πικ-Νικ
- theme_park: Πάρκο Ψυχαγωγίας
- valley: Κοιλάδα
- viewpoint: Έποψη
- zoo: Ζωολογικός Κήπος
+ picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού
+ theme_park: Πάρκο ψυχαγωγίας
+ viewpoint: Σημείο θέας
+ zoo: Ζωολογικός κήπος
tunnel:
culvert: Οχετός
- yes: Σήραγγα
+ "yes": Σήραγγα
waterway:
- artificial: Τεχνητή Yδατοδιαδρομή
+ artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή
boatyard: Ναυπηγείο
canal: Κανάλι
dam: Φράγμα
- derelict_canal: >
- Εγκαταλελειμμένο
- Κανάλι
+ derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο κανάλι
ditch: Χαντάκι
dock: Αποβάθρα
drain: Υπόνομος
lock: Κλειδαριά
- lock_gate: Κλειδαριά Πύλης
- mineral_spring: Πηγή Μεταλλικού Νερού
+ lock_gate: Πύλη κλειδαριάς
mooring: Αγκυροβόλι
rapids: Χείμαρροι
river: Ποτάμι
- riverbank: Όχθη Ποταμού
stream: Ρέμα
wadi: Wadi
waterfall: Καταρράκτης
- water_point: >
- Σημείο Πρόσβασης σε
- Νερό
weir: Υδατοφράκτης
+ "yes": Κανάλι
admin_levels:
- level2: Σύνορο Χώρας
- level4: Σύνορο Πολιτείας
- level5: Σύνορο Περιοχής
- level6: ΣÏ\8dνοÏ\81ο Î\9aομητείας
- level8: Σύνορο Πόλης
- level9: Σύνορο Χωριού
- level10: Σύνορο Προαστίου
+ level2: Σύνορο χώρας
+ level4: Σύνορο πολιτείας
+ level5: Σύνορο περιοχής
+ level6: ΣÏ\8dνοÏ\81ο κομητείας
+ level8: Σύνορο πόλης
+ level9: Σύνορο χωριού
+ level10: Σύνορο προαστίου
description:
title:
- osm_nominatim: 'Τοποθεσία από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim: Τοποθεσία από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Πόλεις
towns: Κωμοπόλεις
places: Μέρη
results:
- no_results: >
- Δεν βρέθηκε κανένα
- αποτέλεσμα
- more_results: >
- Περισσότερα
- αποτελέσματα
- distance:
- one: περίπου 1χλμ
- zero: λιγότερο από 1χλμ
- other: 'περίπου %{count}χλμ'
- direction:
- south_west: νοτιοδυτικά
- south: νότια
- south_east: νοτιοανατολικά
- east: ανατολικά
- north_east: βορειοανατολικά
- north: βόρεια
- north_west: βορειοδυτικά
- west: δυτικά
+ no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
+ more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
- home: >
- Μετάβαση στην
- Τοποθεσία Σπιτιού
- logout: Έξοδος
- log_in: Είσοδος
- log_in_tooltip: >
- Σύνδεση με έναν
- υπάρχοντα λογαριασμό
+ home: Μετάβαση στην αρχική τοποθεσία
+ logout: Αποσύνδεση
+ log_in: Σύνδεση
+ log_in_tooltip: Σύνδεση με υπάρχοντα λογαριασμό
sign_up: Εγγραφή
- start_mapping: >
- Ξεκινήστε Τη
- Χαρτογράφηση
- sign_up_tooltip: >
- Δημιουργήστε
- λογαριασμό για
- επεξεργασία
+ start_mapping: Ξεκινήστε την χαρτογράφηση
+ sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
edit: Επεξεργασία
history: Ιστορικό
export: Εξαγωγή
data: Δεδομένα
- export_data: Î\95ξαγÏ\89γή Î\94εδομένων
+ export_data: Î\95ξαγÏ\89γή δεδομένων
gps_traces: Ίχνη GPS
gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
- user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
- user_diaries_tooltip: >
- Προβολή ημερολογίων
- χρηστών
- edit_with: 'Επεξεργασία με %{editor}'
- tag_line: >
- O Ελεύθερος Wiki Χάρτης
- του Κόσμου
- intro_header: >
- Καλώς ήρθατε στο
- OpenStreetMap!
- intro_text: >
- Το OpenStreetMap είναι
- χάρτης του κόσμου, που
- δημιουργήθηκε από
- ανθρώπους σαν κι εσάς
- και είναι δωρεάν, υπό
- άδεια ελεύθερης
- χρήσης.
- intro_2_create_account: >
- Δημιουργήστε ένα
- λογαριασμό χρήστη
- partners_html: 'Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.'
- partners_ucl: το UCL VR Centre
+ user_diaries: Ημερολόγια χρηστών
+ user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
+ edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
+ tag_line: Ο ελεύθερος παγκόσμιος χάρτης Wiki
+ intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap!
+ intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
+ σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
+ intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
+ partners_html: Η μέριμνα υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και
+ άλλους %{συνεργάτες}.
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College του Λονδίνου
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: συνεργάτες
- osm_offline: >
- Η βάση δεδομένων του
- OpenStreetMap είναι
- προσωρινά εκτός
- λειτουργίας λόγω
- εργασιών συντήρησης
- της βάσης δεδομένων.
- osm_read_only: >
- Η βάση δεδομένων του
- OpenStreetMap έχει τεθεί
- προσωρινά σε
- λειτουργία «μόνο για
- ανάγνωση» λόγω
- εργασιών συντήρησης
- στη βάση δεδομένων.
- donate: 'Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.'
+ osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
+ λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
+ osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
+ «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης στη βάση δεδομένων.
+ donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού.
help: Βοήθεια
about: Σχετικά
- copyright: >
- Πνευματικά
- Δικαιώματα
+ copyright: Πνευματικά δικαιώματα
community: Κοινότητα
- community_blogs: >
- Ιστολόγια της
- Κοινότητας
- community_blogs_title: >
- Blogs από τα μέλη της
- κοινότητας του
- OpenStreetMap
+ community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας
+ community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
foundation: Ίδρυμα
foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- Υποστήριξε το OpenStreetMap
- με δωρεά χρημάτων
+ title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
text: Κάντε μια δωρεά
- learn_more: Μάθετε Περισσότερα
+ learn_more: Μάθετε περισσότερα
more: Περισσότερα
license_page:
foreign:
- title: >
- Σχετικά με αυτήν τη
- μετάφραση
- text: 'Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί'
- english_link: >
- της πρωτότυπης
- Αγγλικής
+ title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
+ text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
+ η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
+ english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
native:
- title: >
- Σχετικά με αυτήν τη
- σελίδα
- text: 'Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.'
+ title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
+ text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
+ να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
+ για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
native_link: ελληνική έκδοση
- mapping_link: >
- αρχίστε τη
- χαρτογράφηση
+ mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
legal_babble:
- title_html: >
- Πνευματικά
- Δικαιώματα και Άδεια
- Χρήσης
- intro_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
- intro_2_html: 'Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον μνημονέψετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.'
- intro_3_html: |
+ title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
+ intro_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) από το <a
+ href="http://osmfoundation.org/">Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και
+ προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap και στους
+ συνεισφέροντές του. Εάν τροποποιήσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε
+ να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός
+ κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
+ intro_3_html: |-
Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
- credit_title_html: >
- Πως να μνημονέψετε το
- OpenStreetMap
- credit_1_html: |
+ credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του
OpenStreetMap”.
- credit_2_html: |
+ credit_2_html: |-
Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open
Database License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
Εναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org.
- credit_3_html: |
+ credit_3_html: |-
Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
Για παράδειγμα:
attribution_example:
- alt: >
- Παράδειγμα του πως
- αναφέρεται το OpenStreetMap
- σε μια ιστοσελίδα
- title: >
- Παράδειγμα αναφοράς
- δημιουργού
- more_title_html: >
- Μαθαίνοντας
- περισσότερα
- more_1_html: |
- Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην σελίδα περί <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">συχνές νομικές ερωτήσεις</a>.
- more_2_html: |
+ alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
+ title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+ more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
+ more_1_html: |-
+ Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην <a href="http://osmfoundation.org/Licence">σελίδα Άδειας OSMF</a> και τις <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">συχνές νομικές ερωτήσεις</a> της κοινότητας.
+ more_2_html: |-
Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα
δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.
- Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">το API</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">τα πλακίδια </a>
- και για <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">το Nominatim</a>.
+ Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api">το API</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">τα πλακίδια </a>
+ και για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">το Nominatim</a>.
contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
- contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
- contributors_at_html: |
+ contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
+ έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
+ και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
+ contributors_at_html: |-
<strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
<a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (υπό <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> και
Land Tirol (υπό <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>).
- contributors_fr_html: '<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nl_html: '<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το AND © 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_za_html: |
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Καναδάς</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
+ GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών
+ Πόρων Καναδά), CanVec (© Τμήμα Φυσικών
+ Πόρων Καναδά) και StatCan (Γεωγραφική Διαίρεση,
+ Στατιστική Υπηρεσία Καναδά).
+ contributors_fi_html: "<strong>Φινλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database\nκαι άλλα datasets,
+ υπό την \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI
+ Άδεια</a>."
+ contributors_fr_html: '<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από το Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: '<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από το AND © 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: '<strong>Νέα Ζηλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που
+ πηγάζουν από την Υπηρεσία Πληροφοριών Γης Νέας Ζηλανδίας. Τα Πνευματικά Δικαιώματα
+ Crown είναι κατωχυρωμένα.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Σλοβενία</strong>: Περιέχει δεδομένα από την
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης</a> και το <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων</a>
+ (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
+ contributors_za_html: |-
<strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
- contributors_footer_1_html: |
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Ηνωμένο Βασίλειο</strong>: Περιέχει δεδομένα
+ της Ordnance Survey © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
- infringement_title_html: >
- Παραβιάσεις
- πνευματικών
- δικαιωμάτων
- infringement_1_html: >
- Υπενθυμίζουμε στους
- συνεισφέροντες του OSM
- να μην προσθέτουν
- δεδομένα από πηγές με
- πνευματικά
- δικαιώματα (π.χ. Google Maps
- η έντυπους χάρτες)
- χωρίς την προηγούμενη
- άδεια από τους
- ιδιοκτήτες των
- δικαιωμάτων.
+ contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν συνεπάγεται
+ ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει οποιαδήποτε
+ εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
+ infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
+ infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
+ δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες)
+ χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
+ infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
+ από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
+ τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">
+ διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+ σελίδα αιτήσεων</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
+ trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και
+ το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
+ Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, στείλτε τις ερωτήσεις
+ σας στην <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Ομάδα
+ Εργασίας Αδειών Χρήσης</a>.
welcome_page:
title: Καλώς ήρθατε!
- introduction_html: >
- Σας καλωσορίζουμε στο
- OpenStreetMap, τον ελεύθερο
- και επεξεργάσιμο
- χάρτη του κόσμου. Τώρα
- που έχετε εγγραφεί,
- είστε πανέτοιμοι να
- αρχίσετε τη
- χαρτογράφηση. Εδώ
- είναι ένας γρήγορος
- οδηγός με τα πιο
- σημαντικά πράγματα
- που πρέπει να ξέρετε.
+ introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
+ χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση.
+ Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να ξέρετε.
whats_on_the_map:
title: Τι είναι στον Χάρτη
- on_html: |
+ on_html: |-
Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -
περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον.
- off_html: |
+ off_html: |-
Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
υποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
basic_terms:
- title: >
- Βασικοί Όροι Για Τη
- Χαρτογράφηση
- paragraph_1_html: >
- Η κοινότητα OpenStreetMap
- έχει δικό της
- γλωσσάρι. Παρακάτω
- είναι μερικές λέξεις
- που μπορεί να σας
- φανούν χρήσιμες.
- editor_html: 'Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.'
- node_html: 'Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο ή ένα δένδρο.'
- way_html: 'Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, ρέματα, λίμνες ή κτήρια.'
- tag_html: 'Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων δρόμων.'
+ title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
+ paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω
+ είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
+ editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες
+ που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
+ node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο
+ ή ένα δένδρο.
+ way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι,
+ ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
+ tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται
+ με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων
+ δρόμων.
+ rules:
+ title: Κανόνες!
+ paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
+ από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την κοινότητα.
+ Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε
+ διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Εισαγωγές</a>
+ και στις <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Αυτόματες
+ Επεξεργασίες</a>.
questions:
title: Ερωτήσεις;
- paragraph_1_html: |
- Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε
- ερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης.
+ paragraph_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε
+ ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
<a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
- start_mapping: >
- Ξεκινήστε τη
- Χαρτογράφηση
+ start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
add_a_note:
- title: >
- Δεν Έχετε Χρόνο Για
- Χαρτογράφηση;
- Προσθέστε μια
- Σημείωση!
- paragraph_1_html: >
- Εάν θέλετε κάτι μικρό
- να διορθωθεί και δεν
- έχετε χρόνο να
- εγγραφείτε και να
- μάθετε πως να
- επεξεργάζεστε τον
- χάρτη, είναι εύκολο να
- προσθέσετε
+ title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση!
+ paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να
+ εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε
σημειώσεις.
- paragraph_2_html: |
+ paragraph_2_html: |-
Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
<span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
fixthemap:
- title: >
- Αναφέρετε πρόβλημα /
- Διορθώστε τον χάρτη
+ title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
how_to_help:
title: Πώς να Βοηθήσετε
join_the_community:
- title: >
- Γνωρίστε την
- κοινότητα
- explanation_html: >
- Αν έχετε παρατηρήσει
- ένα πρόβλημα με τα
- δεδομένα του χάρτη
- μας, παραδείγματος
- χάριν ένας δρόμος που
- λείπει στη διεύθυνσή
- σας, ο καλύτερος
- τρόπος να προχωρήσετε
- είναι να ενταχθείτε
- στην κοινότητα του
- OpenStreetMap και να
- προσθέσετε ή να
- επισκευάσετε τα
- δεδομένα από μόνοι
- σας.
+ title: Γνωρίστε την κοινότητα
+ explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη
+ μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος
+ τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap
+ και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
add_a_note:
- instructions_html: |
+ instructions_html: |-
Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον.
Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
other_concerns:
title: Άλλες ανησυχίες
+ explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας
+ ή σχετικά με τα περιεχόμενα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη <a href='/copyright'>σελίδα
+ πνευματικών δικαιωμάτων</a> μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε
+ με την κατάλληλη <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ομάδα
+ εργασίας του OSMF</a>.
help_page:
- title: Βρίσκοντας Βοήθεια
- introduction: |
- Το OpenStreetMap ÎÏ\87ει Ï\80ολλαÏ\80λοÏ\8dÏ\82 Ï\80Ï\8cÏ\81οÏ\85Ï\82 για να μάθεÏ\84ε Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84ο ÎÏ\81γο, να κάνεÏ\84ε και να αÏ\80ανÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε Ï\83ε
- εÏ\81Ï\89Ï\84ήμαÏ\84α, και για να Ï\83Ï\85ζηÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε και τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
+ title: Βοήθεια
+ introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
+ να κάνεÏ\84ε εÏ\81Ï\89Ï\84ήÏ\83ειÏ\82, να αÏ\80ανÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε Ï\83ε εÏ\81Ï\89Ï\84ήÏ\83ειÏ\82 άλλÏ\89ν και να Ï\83Ï\85ζηÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε και
+ να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
welcome:
url: /welcome
title: Καλώς ήλθατε στο OSM
- description: >
- Ξεκινήστε με αυτές
- τις γρήγορες οδηγίες
- που καλύπτουν τα
- βασικά OpenStreetMap.
+ description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
+ του OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
+ title: Οδηγός Αρχαρίων
+ description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Κάνετε ένα ερώτημα ή
- αναζητήσετε
- απαντήσεις στην
- ιστοσελίδα ερωτήσεων
+ description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
και απαντήσεων του OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Λίστες Αλληλογραφίας
+ description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ φάσμα
+ τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
+ forums:
+ title: Φόρουμ
+ description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ
+ διάρθρωσης κουκκίδων.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για πολλά
+ θέματα.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες που
+ βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Περιηγηθείτε το wiki
- για επιμελής
- τεκμηρίωση του OSM.
+ description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OSM.
about_page:
next: Επόμενη
- copyright_html: '<span>©</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap'
- used_by: 'Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε εκατοντάδες ιστοσελίδες, εφαρμογές κινητού και συσκευές υλικού'
- lede_text: |
+ copyright_html: <span>©</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap
+ used_by: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
+ κινητού και συσκευές υλικού
+ lede_text: |-
Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα
σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
- local_knowledge_html: |
+ local_knowledge_html: |-
Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM
είναι ακριβής και ενημερωμένο.
- community_driven_title: >
- Βασίζεται Στην
- Κοινότητα
+ community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα
+ community_driven_html: |-
+ Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη, και μεγαλώνει κάθε μέρα.
+ Στους συνεισφέροντές μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί
+ που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές,
+ και πολλούς περισσότερους.
+ Για να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα, ανατρέξτε στα <a href="%{diary_path}">ημερολόγια χρηστών</a>, τα
+ <a href="http://blogs.openstreetmap.org/">ιστολόγια της κοινότητας</a>και
+ την ιστοσελίδα του <a href="http://www.osmfoundation.org/">Ιδρύματος OSM</a>.
open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
- open_data_html: "Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href='%{copyright_path}'>Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες."
+ open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε
+ ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το
+ OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά
+ τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο
+ υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
+ Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
+ legal_title: Νομικό
+ legal_html: |-
+ Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν επίσημα από το <a href='http://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται στην <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Πολιτική Αποδεκτής Χρήσης</a> μας και στην <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική Απορρήτου</a> μας.
+ <br>
+ Παρακαλούμε <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a> αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
partners_title: Συνεργάτες
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας'
- hi: 'Γεια σας %{to_user},'
- header: 'Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:'
- footer: 'Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}'
+ subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
+ footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να
+ σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Γεια σας %{to_user},'
- header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:'
- footer_html: 'Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl}'
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε
+ στο %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
- had_added_you: 'Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.'
- befriend_them: 'Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.'
+ had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
+ befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Γεια,
- your_gpx_file: >
- Μοιάζει με δικό σας
- αρχείο GPX
+ your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
with_description: με περιγραφή
and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:'
and_no_tags: χωρίς ετικέτες
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
- more_info_1: >
- Περισσότερες
- πληροφορίες σχετικά
- με τα σφάλματα
- εισαγωγής GPX και πως
- να τα αποφύγετε
+ more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX
+ και πως να τα αποφύγετε
more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
+ loaded_successfully: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από %{possible_points}
+ πιθανά σημεία.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
greeting: Γεια σου!
- created: 'Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.'
- confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
- welcome: >
- Μετά την επιβεβαίωση
- του λογαριασμού σας,
- θα σας δώσουμε
- κάποιες πρόσθετες
- πληροφορίες για να
- ξεκινήσετε.
+ created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
+ confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση
+ ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο
+ για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
+ welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες
+ πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας'
+ subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ σας'
email_confirm_plain:
greeting: Γεια,
- hopefully_you: 'Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Εάν είστε εσείς,
- παρακαλώ πατήστε τον
- σύνδεσμο από κάτω για
- να επιβεβαιωθεί η
- αλλαγή.
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για
+ να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
email_confirm_html:
greeting: Γεια,
- hopefully_you: 'Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Εάν είστε εσείς,
- παρακαλώ πατήστε τον
- σύνδεσμο από κάτω για
- να επιβεβαιωθεί η
- αλλαγή.
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για
+ να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
lost_password_plain:
greeting: Γεια,
- hopefully_you: >
- Κάποιος (πιθανότατα
- εσείς) έχει ζητήσει
- επαναφορά του κωδικού
- πρόσβασης του
- λογαριασμού στο
- openstreetmap.org που
- αντιστοιχεί σε αυτήν
- τη διεύθυνση
- ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου.
- click_the_link: >
- Εάν πρόκειται για σας,
- κάντε κλικ στον
- παρακάτω σύνδεσμο για
- να επαναφέρετε τον
- κωδικό πρόσβασής σας.
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
+ πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
+ διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
+ να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
lost_password_html:
greeting: Γεια,
- hopefully_you: >
- Κάποιος (πιθανότατα
- εσείς) έχει ζητήσει
- επαναφορά του κωδικού
- πρόσβασης του
- λογαριασμού στο
- openstreetmap.org που
- αντιστοιχεί σε αυτήν
- τη διεύθυνση
- ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου.
- click_the_link: >
- Εάν είστε εσείς,
- παρακαλώ κάντε κλικ
- στον παρακάτω
- σύνδεσμο για να γίνει
- επαναφορά του κωδικού
- σας.
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
+ πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
+ διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
+ για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
note_comment_notification:
anonymous: Ανώνυμος χρήστης
greeting: Γεια,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας'
- subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει'
- your_note: 'Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.'
- commented_note: 'Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις
+ σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας
+ ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει.
+ Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας'
- subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει'
- your_note: 'Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.'
- commented_note: 'Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
+ σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας
+ ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η
+ σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας'
- subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει'
- your_note: 'Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.'
- commented_note: 'Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.'
- details: 'Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις
+ σημειώσεις σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση
+ που σας ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά
+ στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+ Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Γεια σας, %{to_user},
+ greeting: Γεια,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+ μια από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+ μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
+ your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+ σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας που δημιουργήθηκε στις %{time}.'
+ commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+ σε μία ομάδα αλλαγών χάρτη που παρακολουθείτε δημιουργημένη από {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}}
+ %{changeset_author} στις %{time}.'
+ partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
+ partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
+ επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
message:
inbox:
title: Εισερχόμενα
my_inbox: Τα Εισερχόμενά Μου
outbox: εξερχόμενα
- messages: 'Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}'
+ messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} νέο μήνυμα'
other: '%{count} νέα μηνύματα'
from: Από
subject: Θέμα
date: Ημ/νία
- no_messages_yet: 'Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- άτομα που
- χαρτογραφούν κοντά
- σας
+ no_messages_yet: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά
+ από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
message_summary:
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
delete_button: Διαγραφή
new:
title: Αποστολή μηνύματος
- send_message_to: 'Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}'
+ send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
subject: Θέμα
body: Κείμενο
send_button: Αποστολή
- back_to_inbox: >
- Επιστροφή στα
- εισερχόμενα
+ back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
message_sent: Αποστολή μηνύματος
- limit_exceeded: >
- Έχετε στείλει πολλά
- μηνύματα πρόσφατα.
- Παρακαλώ περιμένετε
- λίγο πριν δοκιμάσετε
- να στείλετε ξανά.
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο
+ πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
no_such_message:
title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
- body: >
- Λυπάμαι δεν υπάρχει
- μήνυμα με αυτό το
- αναγνωριστικό.
+ body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
outbox:
title: Εξερχόμενα
- my_inbox: 'Τα %{inbox_link} μου'
+ my_inbox: Τα %{inbox_link} μου
inbox: εισερχόμενα
outbox: εξερχόμενα
messages:
- one: 'Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα'
- other: 'Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα'
+ one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
+ other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
to: Προς
subject: Θέμα
date: Ημ/νία
- no_sent_messages: 'Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?'
- people_mapping_nearby: >
- άτομα που
- χαρτογραφούν κοντά
- σας
+ no_sent_messages: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε
+ επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
reply:
- wrong_user: 'Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.'
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
+ δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
read:
title: Ανάγνωση μηνύματος
from: Από
date: Ημ/νία
reply_button: Απάντηση
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ delete_button: Διαγραφή
back: Επιστροφή
to: Προς
- wrong_user: 'Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.'
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
+ δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
sent_message_summary:
delete_button: Διαγραφή
mark:
- as_read: >
- Το μήνυμα σημειώθηκε
- ως διαβασμένο
- as_unread: >
- Το μήνυμα σημειώθηκε
- ως αδιάβαστο
+ as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως διαβασμένο
+ as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αδιάβαστο
delete:
deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε
site:
index:
- js_1: >
- Είτε χρησιμοποιείτε
- πρόγραμμα περιήγησης
- που δεν υποστηρίζει
- JavaScript ή έχετε
- απενεργοποιήσει την
- JavaScript.
- js_2: >
- Το OpenStreetMap
- χρησιμοποιεί JavaScript
- για το ολισθαίνοντα
- χάρτη του.
+ js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
+ ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
+ js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
createnote: Προσθήκη σημείωσης
license:
- copyright: 'Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια'
- remote_failed: 'Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή'
+ copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του,
+ υπό ελεύθερη άδεια
+ remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor
+ έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
edit:
- not_public: >
- Δεν έχετε ορίσει τις
- επεξεργασίες σας να
- είναι δημόσιες.
- not_public_description: 'Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.'
+ not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
+ not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν
+ το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
user_page_link: σελίδα σας χρήστη
- anon_edits_link_text: >
- Μάθετε γιατί
- συμβαίνει αυτό.
- flash_player_required: 'Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Έχετε μη
- αποθηκευμένες
- αλλαγές. (Για να
- αποθηκεύσετε στο
- Potlatch, πρέπει να
- αποεπιλέξτε
- οποιαδήποτε διαδρομή
- ή κόμβο, αν
- επεξεργάζεστε σε
- ζωντανή λειτουργία, ή
- απλά πατήστε
- «Αποθήκευση» εάν
- έχετε κουμπί
- αποθήκευσης.)
- potlatch2_not_configured: 'Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Έχετε μη
- αποθηκευμένες
- αλλαγές. (Για να
- αποθηκεύσετε στο Potlatch
- 2, πρέπει να κάνετε
- κλικ στο
- «Αποθήκευση».)
+ anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
+ flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch,
+ το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε
+ λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές
+ άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
+ στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε
+ σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
+ potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
+ στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
- no_iframe_support: >
- Ο περιηγητής σας δεν
- υποστηρίζει το
- στοιχείο iframe του HTML,
- που είναι απαραίτητο
- για αυτήν την
- λειτουργία.
+ no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
+ που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
sidebar:
- search_results: >
- Αποτελέσματα
- Αναζήτησης
+ search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
close: Κλείσιμο
search:
search: Αναζήτηση
+ get_directions: Λάβετε οδηγίες
+ get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων
+ from: Από
+ to: Προς
where_am_i: Πού είμαι;
- where_am_i_title: >
- Περιέγραψε την τωρινή
- τοποθεσία με χρήση
- της μηχανής
- αναζήτησης
+ where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
submit_text: Μετάβαση
key:
table:
entry:
motorway: Αυτοκινητόδρομος
+ main_road: Κύρια οδός
trunk: Αυτοκινητόδρομος
primary: Κύρια Οδός
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
unclassified: Αταξινόμητη Οδός
- unsurfaced: >
- Δρόμος χωρίς
- Επίστρωση
track: Χωματόδρομος
- byway: Παράδρομος
bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
cycleway: Ποδηλατόδρομος
+ cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος
+ cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος
+ cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος
footway: Μονοπάτι
rail: Σιδηρόδρομος
- subway: >
- Υπόγειος
- Σιδηρόδρομος
+ subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
tram:
- - Προαστιακός
- - τραμ
+ - Προαστιακός
+ - τραμ
cable:
- - Τελεφερίκ
- - >
- τελεφερίκ με
- καθίσματα
+ - Τελεφερίκ
+ - τελεφερίκ με καθίσματα
runway:
- - >
- Διάδρομος
- Αεροδρομίου
- - τροχόδρομος
+ - Διάδρομος Αεροδρομίου
+ - τροχόδρομος
apron:
- 1: τερματικός σταθμός
+ - Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου
+ - τερματικός σταθμός
admin: Διοικητικό όριο
forest: Δάσος
wood: Φυσικό δάσος
golf: Γήπεδο γκολφ
park: Πάρκο
resident: Κατοικημένη περιοχή
- tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
common:
- - Κοινόχρηστο
- - λιβάδι
- retail: >
- Περιοχή λιανικού
- εμπορίου
+ - Κοινόχρηστο
+ - λιβάδι
+ retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
industrial: Βιομηχανική περιοχή
commercial: Εμπορική περιοχή
heathland: Φρυγανότοπος
lake:
- - Λίμνη
- - ταμιευτήρας
+ - Λίμνη
+ - ταμιευτήρας
farm: Αγρόκτημα
- brownfield: >
- Πρώην βιομηχανική
- περιοχή
+ brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
allotments: Παραχώρηση γης
pitch: Γήπεδο αθλήματος
reserve: Φυσικό καταφύγιο
military: Στρατιωτική περιοχή
school:
- - Σχολείο
- - πανεπιστήμιο
+ - Σχολείο
+ - πανεπιστήμιο
building: Σημαντικό κτίριο
- station: >
- Σιδηροδρομικός
- σταθμός
+ station: Σιδηροδρομικός σταθμός
summit:
- - Κορυφή
- - κορυφή
- tunnel: >
- Διακεκομμένο
- περίβλημα = σήραγγα
- bridge: >
- Μαύρο περίβλημα =
- γέφυρα
+ - Κορυφή
+ - κορυφή
+ tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
+ bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
private: Ιδιωτική πρόσβαση
- permissive: Ανεκτική πρόσβαση
destination: Πρόσβαση προορισμού
construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων
+ bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων
+ toilets: Τουαλέτες
richtext_area:
edit: Επεξεργασία
preview: Προεπισκόπηση
markdown_help:
- title_html: 'Αναλύθηκε με το <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
+ title_html: Αναλύεται με το <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Επικεφαλίδες
heading: Επικεφαλίδα
subheading: Υποκεφαλίδα
url: Διεύθυνση URL
trace:
visibility:
- private: >
- Προσωπικό
- (διαμοιρασμός μόνο
- σαν ανώνυμος)
- public: >
- Δημόσιο (εμφανίζεστε
- στη λίστα ιχνών σαν
- ανώνυμος, μη
- χρονοσημασμένα
+ private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
+ public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα
σημεία)
- trackable: >
- Ανιχνέυσιμο(κοινοποιείται
- ανώνυμα, διατάσσονται
- τα σημεία με
- χρονοσημάνσεις)
+ trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
+ identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και
+ ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα)
create:
upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
+ trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταμορφωθεί και αναμένει την εισαγωγή
+ στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα, και μετά την
+ ολοκλήρωση θα σας αποσταλεί ένα email.
edit:
- title: 'Επεξεργασία ίχνους %{name}'
- heading: 'Επεξεργασία ίχνους %{name}'
+ title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
+ heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
filename: 'Όνομα αρχείου:'
download: λήψη
uploaded_at: 'Μεταφορτώθηκε:'
owner: 'Ιδιοκτήτης:'
description: 'Περιγραφή:'
tags: 'Χαρακτηριστικά:'
- tags_help: >
- οριοθετημένο με
- κόμματα
+ tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_form:
upload_gpx: 'Αποστολή Αρχείου GPX:'
description: 'Περιγραφή:'
tags: 'Χαρακτηριστικά:'
- tags_help: >
- διαχωρισμένο με
- κόμματα
+ tags_help: διαχωρισμένο με κόμματα
visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
upload_button: Αποστολή
upload_trace: Αποστολή ίχνους
see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
+ traces_waiting:
+ one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
+ για άλλους χρήστες.
+ other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
+ για άλλους χρήστες.
trace_optionals:
tags: Χαρακτηριστικά
view:
- title: 'Προβολή ίχνους %{name}'
- heading: 'Προβολή ίχνους %{name}'
+ title: Προβολή ίχνους %{name}
+ heading: Προβολή ίχνους %{name}
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
filename: 'Όνομα αρχείου:'
download: λήψη
description: 'Περιγραφή:'
tags: 'Χαρακτηριστικά:'
none: Κανένα
- edit_track: >
- Επεξεργασία αυτού του
- ίχνους
- delete_track: >
- Διαγραφή αυτού του
- ίχνους
+ edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους
+ delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
visibility: 'Ορατότητα:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Σελίδα %{page}'
+ showing_page: Σελίδα %{page}
older: Παλαιότερα Ίχνη
newer: Νεότερα Ίχνη
trace:
count_points: '%{count} σημεία'
ago: '%{time_in_words_ago} πριν'
more: περισσότερα
- trace_details: >
- Προβολή Λεπτομερειών
- Ίχνους
+ trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους
view_map: Προβολή Χάρτη
edit: επεξεργασία
edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
list:
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS
- public_traces_from: 'Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}'
- description: >
- Προβολή πρόσφατων
- μεταφορτώσεων ιχνών
- GPS
- tagged_with: 'χαρακτηρίστηκαν με %{tags}'
+ public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
+ description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
+ tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
+ empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. <a href='%{upload_link}'>Ανεβάστε ένα νέο ίχνος</a>
+ ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners_Guide_1.2'>σελίδα
+ wiki</a>.
delete:
- scheduled_for_deletion: >
- Το ίχνος
- προγραμματίστηκε για
- διαγραφή
+ scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
make_public:
- made_public: >
- Το ίχνος έγινε
- δημόσιο
+ made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
offline_warning:
- message: >
- Το σύστημα
- μεταφόρτωσης αρχείων
- GPX δεν είναι διαθέσιμο
- προς το παρών
+ message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
+ offline:
+ heading: GPX Αποθήκευση Offline
+ message: O φάκελλος αποθήκευσης GPX και το σύστημα ανεβάσματος αρχείων δεν είναι
+ διαθέσιμα αυτή την στιγμή
georss:
title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
description:
- description_without_count: 'Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}'
+ description_with_count:
+ one: αρχείο GPX με %{count} σημείο από %{user}
+ other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user}
+ description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
application:
require_cookies:
- cookies_needed: 'Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.'
+ cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε
+ ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Θα πρέπει να είστε
- συντονιστής για να
- εκτελέσετε αυτήν την
+ not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την
ενέργεια.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Έχετε ένα επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
+ Θα πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
+ σας.
+ blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλώ συνδεθείτε με τη
+ διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
+ need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε
+ συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων.
+ Δεν χρειάζεται να συμφωνήσετε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
oauth:
oauthorize:
- title: >
- Επιτρέψτε την
- πρόσβαση στο
- λογαριασμό σας
- request_access: 'Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.'
+ title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
+ request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}.
+ Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε
+ να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.
allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
- allow_read_prefs: >
- διαβάσει τις
- προτιμήσεις σας.
- allow_write_prefs: >
- τροποποιήσει τις
- προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_diary: >
- δημιουργήσει
- καταχωρήσεις
- ημερολογίου, σχόλια
- και να κάνει φίλους.
- allow_write_api: >
- τροποποιήσει το
- χάρτη.
- allow_read_gpx: >
- διαβάσει τα ιδιωτικά
- σας GPS ίχνη.
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
+ φίλους.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: >
- τροποποιήσει
- σημειώσεις.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ grant_access: Παροχή Πρόσβασης
oauthorize_success:
- verification: 'Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.'
+ title: Επιτρέπεται το αίτημα εξουσιοδότησης
+ allowed: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
+ verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
oauthorize_failure:
- title: >
- Η αίτηση επαλήθευσης
- απέτυχε
- denied: 'Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.'
+ title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
+ denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
+ invalid: Το κουπόνι εξουσιοδότησης δεν είναι έγκυρο.
+ revoke:
+ flash: Ανακαλέσατε το κουπόνι για το %{application}.
+ permissions:
+ missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία
oauth_clients:
new:
- title: >
- Καταχώρηση νέας
- εφαρμογής
+ title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
submit: Εγγραφή
edit:
- title: >
- Επεξεργασία της
- αίτησής σας
+ title: Επεξεργασία της αίτησής σας
submit: Επεξεργασία
show:
- title: 'Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}'
- edit: >
- Επεξεργασία
- Λεπτομερειών
+ title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
+ key: 'Κωδικός Καταναλωτή :'
+ secret: 'Μυστικό του Καταναλωτή:'
+ url: 'Σημείο Ζήτησης URL:'
+ access_url: 'Πρόσβαση στο Σημείο URL:'
+ authorize_url: 'Εξουσιοδοτήστε το URL:'
+ support_notice: Υποστηρίζουμε τα HMCA-SHA1 (συστήνονται) και υπογραφές RSA-SHA1
+ edit: Επεξεργασία Λεπτομερειών
delete: Διαγραφή Πελάτη
confirm: Είσαστε σίγουροι;
requests: 'Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:'
- allow_read_prefs: >
- διαβάσει τις δικές
- τους προτιμήσεις
- χρήστη.
- allow_write_prefs: >
- τροποποιήσει τις
- δικές τους
- προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_diary: >
- δημιουργήσει
- εγγραφές ημερολογίου,
- σχόλια και να κάνει
- φίλους.
- allow_write_api: >
- τροποποιήσει το
- χάρτη.
- allow_read_gpx: >
- διαβάσει τα προσωπικά
- του/της ίχνη GPS.
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS.
allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: >
- τροποποιήσει
- σημειώσεις.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
index:
- title: >
- Οι λεπτομέρειες του
- OAuth μου
- my_tokens: >
- Οι Εξουσιοδοτημένες
- Εφαρμογές μου
+ title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
+ my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
+ list_tokens: 'Τα ακόλουθα σημεία έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:'
application: Όνομα Εφαρμογής
+ issued_at: Εκδόθηκε Στις
revoke: Ανακαλέστε!
- my_apps: >
- Οι Εφαρμογές Πελάτη
- Μου
+ my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
+ no_apps: Έχετε ένα πρόγραμμα που θα θέλατε να εισάγετε για χρήση μαζί μας χρησιμοποιώντας
+ την παράμετρο % (oauth)?Πρέπει να εισάγετε την εφαρμογή σας δικτύου πριν ζητήσει
+ το OAuth για αυτήν την υπηρεσία.
registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
- register_new: >
- Καταχωρήστε την
- εφαρμογή σας
+ register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
form:
name: Όνομα
required: Απαιτείται
url: URL Κύριας Εφαρμογής
callback_url: URL Επανάκλησης
support_url: URL Υποστήριξης
- allow_read_prefs: >
- διαβάσει τις δικές
- τους προτιμήσεις
- χρήστη.
- allow_write_prefs: >
- τροποποιήσει τις
- δικές τους
- προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_diary: >
- δημιουργήσει
- καταχωρήσεις
- ημερολογίου, σχόλια
- και να κάνει φίλους.
- allow_write_api: >
- τροποποιήσει το
- χάρτη.
- allow_read_gpx: >
- διαβάσει τα ιδιωτικά
- τους GPS ίχνη.
+ requests: 'Ζητήσετε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
+ φίλους.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: >
- τροποποιήσει
- σημειώσεις
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ not_found:
+ sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο {τύπος}% δεν μπόρεσε να βρεθεί.
create:
- flash: >
- Οι πληροφορίες
- καταχωρήθηκαν
- επιτυχώς
+ flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
+ update:
+ flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία
+ destroy:
+ flash: Η εισαγωγή του προγράμματος του πελάτη χάλασε
user:
login:
title: Σύνδεση
lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας;
login_button: Σύνδεση
register now: Εγγραφείτε τώρα
- with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:'
- with openid: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε OpenID για να συνδεθείτε:'
+ with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το
+ όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:'
+ with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτην υπηρεσία για είσοδο:'
new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
- to make changes: >
- Για να κάνεις αλλαγές
- στα δεδομένα του
- OpenStreetMap, πρέπει να
- έχεις λογαριασμό.
- create account minute: >
- Δημιούργησε
- λογαριασμό. Παίρνει
- μόνο ένα λεπτό.
+ to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει
+ να έχεις λογαριασμό.
+ create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
- account not active: 'Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.'
- account is suspended: 'Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a> εάν θέλετε να το συζητήσετε.'
- auth failure: >
- Λυπάμαι, δεν μπορείτε
- να συνδεθείτε με
- αυτές τις
- λεπτομέρειες.
- openid missing provider: >
- Λυπάμαι, δεν μπορώ να
- έρθω σε επαφή με τον
- πάροχο σας OpenID
- openid invalid: >
- Λυπάμαι, το OpenID
- φαίνεται να είναι
- ακατάλληλο
+ account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ
+ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον
+ λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
+ account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης
+ δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ εάν θέλετε να το συζητήσετε.
+ auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
- title: Σύνδεση με OpenID
- alt: Σύνδεση με ένα URL OpenID
+ title: Σύνδεση με ένα OpenID
+ alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL
google:
- title: Σύνδεση με Google
+ title: Σύνδεση με το Google
alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
+ facebook:
+ title: Σύνδεση με το Facebook
+ alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook
+ windowslive:
+ title: Σύνδεση με το Windows Live
+ alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Windows Live
+ github:
+ title: Σύνδεση με το GitHub
+ alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub
+ wikipedia:
+ title: Σύνδεση με Wikipedia
+ alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia
yahoo:
- title: Σύνδεση με Yahoo
+ title: Σύνδεση με το Yahoo
alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
wordpress:
- title: Σύνδεση με Wordpress
- alt: >
- Σύνδεση με ένα Wordpress
- OpenID
+ title: Σύνδεση με το Wordpress
+ alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
aol:
- title: Σύνδεση με AOL
- alt: Σύνδεση με AOL OpenID
+ title: Σύνδεση με την AOL
+ alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID
logout:
title: Αποσύνδεση
- heading: >
- Αποσύνδεση από το
- OpenStreetMap
+ heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
logout_button: Αποσύνδεση
lost_password:
title: Χάσατε τον κωδικό σας
- heading: >
- Ξεχάσατε τον κωδικό
- σας;
+ heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
email address: 'Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
new password button: Επαναφορά κωδικού
- help_text: >
- Πληκτρολογήστε τη
- διεύθυνση
- ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου που
- χρησιμοποιήσατε για
- να εγγραφείτε. Θα
- στείλουμε έναν
- σύνδεσμο τον οποίον
- μπορείτε να
- χρησιμοποιήσετε για
- να επαναφέρετε τον
- κωδικό σας.
- notice email on way: >
- Λυπάμαι που τον
- χάσατε :-(, αλλά ένα
- μήνυμα ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου εστάλη,
- ώστε να μπορέσετε να
- τον επαναφέρετε
- σύντομα.
- notice email cannot find: >
- Λυπάμαι, δεν βρέθηκε
- αυτή η διεύθυνση
- ηλεκτρονικού
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
+ για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
+ για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
+ notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
+ notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου.
reset_password:
title: Επαναφορά κωδικού
- heading: 'Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}'
+ heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
password: 'Κωδικός:'
confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
reset: Επαναφορά Κωδικού
- flash changed: >
- Ο κωδικός σας
- αλλάχτηκε.
+ flash changed: Ο κωδικός σας αλλάχτηκε.
+ flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
new:
title: Εγγραφή
+ no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν
+ λογαριασμό για εσάς.
+ contact_webmaster: Επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ για να κανονίσετε για τη δημιουργία ενός λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να
+ ικανοποιήσουμε το αίτημά σας το συντομότερο δυνατόν.
about:
- header: >
- Ελεύθερος και
- επεξεργάσιμος
- html: |
+ header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
+ html: |-
<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,
και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>
<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>
- license_agreement: 'Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.'
+ license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε
+ με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους
+ συνεισφοράς</a>.
email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:'
- not displayed publicly: 'Να μην εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)'
+ not displayed publicly: Η διεύθυνση σου δεν εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε την
+ <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+ policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a> για περισσότερες
+ πληροφορίες)
display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:'
- display name description: >
- Το δημόσια
- εμφανιζόμενο όνομα
- χρήστη. Μπορείτε να το
- αλλάξετε αργότερα από
- τις προτιμήσεις.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
+ το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
+ external auth: 'Ελέγχος Ταυτότητας Τρίτου Μέρους:'
password: 'Κωδικός:'
confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
- use openid: 'Εναλλακτικά, χρήσιμοποιήστε %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:'
- openid no password: >
- Με OpenID δεν απαιτείται
- κωδικός πρόσβασης,
- αλλά μερικά τρίτα
- εργαλεία ή
- διακομιστές μπορεί να
- χρειαστούν κωδικό.
+ use external auth: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτην υπηρεσία για είσοδο:'
+ auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά
+ μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα.
continue: Εγγραφή
- terms accepted: >
- Ευχαριστούμε για την
- αποδοχή των νέων όρων
- συνεισφοράς!
- terms declined: 'Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.'
+ terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
+ terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους
+ όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν
+ τη σελίδα wiki</a>.
terms:
title: Όροι συνεισφοράς
heading: Όροι συνεισφοράς
- read and accept: >
- Παρακαλούμε διαβάστε
- τη συμφωνία και
- πατήστε το κουμπί
- «συμφωνώ» για να
- επιβεβαιώσετε ότι
- αποδέχεστε τους όρους
- αυτής της συμφωνίας
- για τις υπάρχουσες
- και τις μέλλουσες
- συνεισφορές σας.
- consider_pd: >
- Και επιπρόσθετα στην
- παραπάνω συμφωνία,
- θεωρώ τις συνεισφορές
- μου ως Public Domain
+ read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ»
+ για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις
+ υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας.
+ consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου
+ ως Public Domain
consider_pd_why: τι είναι αυτό;
+ guidance: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία <href=% {περίληψη}''>
+ αναγνώσιμη περίληψη</a>και μερικές <a href=''%{μεταφράσεις}''>ανεπίσημες μεταφράσεις
+ </a>
agree: Συμφωνώ
decline: Διαφωνώ
- you need to accept or decline: >
- Παρακαλώ διαβάστε και
- αποδεχτείτε ή
- απορρίψτε τους νέους
- Όρους Συνεισφοράς για
- να συνεχίσετε.
+ you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
+ τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
legale_select: 'Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
legale_names:
france: Γαλλία
rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
no_such_user:
title: Άγνωστος χρήστης
- heading: 'Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει'
- body: 'Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν τη σελίδα.'
+ heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
+ body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν
+ ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν
+ τη σελίδα.
+ deleted: διεγράφη
view:
my diary: Το Ημερολόγιό Μου
- new diary entry: >
- νέα καταχώρηση
- ημερολογίου
+ new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
my edits: Οι Επεξεργασίες Μου
my traces: Τα Ίχνη Μου
my notes: Οι Σημειώσεις Μου
remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
add as friend: Προσθήκη Φίλου
mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
- ago: '(%{time_in_words_ago} πριν)'
+ ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
ct undecided: Αναποφάσιστος
ct declined: Απόρριψη
- ct accepted: 'Αποδοχή %{ago} πριν'
+ ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία %{ago}:'
email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
status: 'Κατάσταση:'
+ spam score: 'Σκορ Spam:'
description: Περιγραφή
user location: Τοποθεσία χρήστη
- if set location: 'Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link} για να δείτε κοντινούς χρήστες.'
+ if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link}
+ για να δείτε κοντινούς χρήστες.
settings_link_text: ρυθμίσεις
your friends: Οι φίλοι σου
- no friends: >
- Δεν έχετε προσθέσει
- φίλους ακόμα.
+ no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
km away: '%{count}χλμ μακριά'
m away: '%{count}μ μακριά'
- nearby users: >
- Άλλοι κοντινοί
- χρήστες
- no nearby users: >
- Δεν υπάρχουν άλλοι
- χρήστες που
- παραδέχονται ότι
- χαρτογραφούν κοντά
- σου προς το παρόν.
+ nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
+ no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν
+ κοντά σου προς το παρόν.
role:
- administrator: >
- Αυτός ο χρήστης είναι
- διαχειριστής
- moderator: >
- Αυτός ο χρήστης είναι
- συντονιστής
+ administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
+ moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
grant:
- administrator: >
- Χορήγηση πρόσβασης
- διαχειριστή
- moderator: >
- Χορήγηση πρόσβασης
- συντονιστή
+ administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
+ moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
revoke:
- administrator: >
- Ανακαλέστε πρόσβαση
- διαχειριστή
- moderator: >
- Ανακαλέστε πρόσβαση
- συντονιστή
- block_history: φραγές που ελήφθησαν
- moderator_history: >
- φραγές που
- επιβλήθηκαν
+ administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή
+ moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
+ block_history: Ενεργές Φραγές
+ moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
comments: Σχόλια
- create_block: >
- φραγή αυτού του
- χρήστη
- activate_user: >
- ενεργοποίηση αυτού
- του χρήστη
- deactivate_user: >
- απενεργοποίηση αυτού
- του χρήστη
- confirm_user: >
- επιβεβαίωση αυτού του
- χρήστη
- hide_user: >
- απόκρυψη αυτού του
- χρήστη
- unhide_user: >
- επανεμφάνιση αυτού
- του χρήστη
- delete_user: >
- διαγραφή αυτού του
- χρήστη
+ create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη
+ activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
+ deactivate_user: Απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
+ confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
+ hide_user: Απόκρυψη αυτού του λογαριασμού Χρήστη
+ unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
+ delete_user: Διαγραφή αυτού του Χρήστη
confirm: Επιβεβαίωση
friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
- friends_diaries: >
- καταχωρήσεις
- ημερολογίου φίλων
- nearby_changesets: >
- ομάδες αλλαγών από
- κοντινούς χρήστες
- nearby_diaries: >
- καταχωρήσεις
- ημερολογίου από
- κοντινούς χρήστες
+ friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
+ nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+ nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
popup:
your location: Η τοποθεσία σας
nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
friend: Φίλος
account:
- title: >
- Επεξεργασία
- λογαριασμού
+ title: Επεξεργασία λογαριασμού
my settings: Οι ρυθμίσεις μου
current email address: 'Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
new email address: 'Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
+ external auth: 'Εξωτερικός Έλεγχος Ταυτότητας:'
openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: τι είναι αυτό;
public editing:
heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
- enabled: >
- Ενεργοποιήθηκε. Δεν
- είστε πια ανώνυμοι
- και μπορείτε να
- επεξεργαστείτε
+ enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε
δεδομένα.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: τι είναι αυτό;
- disabled: >
- Απενεργοποιήθηκε και
- δεν μπορείτε να
- επεξεργαστείτε
- δεδομένα, όλες οι
- προηγούμενες
- επεξεργασίες είναι
- ανώνυμες.
- disabled link text: >
- γιατί δεν μπορώ να
- επεξεργαστώ τον
- χάρτη;
+ disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες
+ οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
+ disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
public editing note:
heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
- text: |
- Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>). <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
+ text: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς
+ να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε
+ επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω
+ του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6,
+ μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>.
+ (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>).
+ <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια.
+ </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες
+ είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Όροι Συνεισφοράς:'
- agreed: >
- Έχετε συμφωνήσει με
- τους νέους Όρους
- Συνεισφοράς.
- not yet agreed: >
- Δεν έχετε συμφωνήσει
- με τους νέους Όρους
- Συνεισφοράς.
- review link text: >
- Παρακαλώ ακολουθήστε
- αυτό το σύνδεσμο όταν
- μπορείτε για να
- διαβάσετε και να
- αποδεχθείτε τους
- νέους Όρους
- Συνεισφοράς.
- agreed_with_pd: >
- Έχετε επίσης δηλώσει
- ότι θεωρείτε τις
- επεξεργασίες σας οτι
+ agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για
+ να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι
είναι Public Domain.
link text: τι είναι αυτό;
profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:'
gravatar:
gravatar: Χρήση Gravatar
link text: τι είναι αυτό;
+ disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
+ enabled: Εμφάνισης του Gravatar σας έχει ενεργοποιηθεί.
new image: Προσθήκη εικόνας
- keep image: >
- Διατήρηση της
- τρέχουσας εικόνας
- delete image: >
- Αφαίρεση της
- τρέχουσας εικόνας
- replace image: >
- Αντικατάσταση της
- τρέχουσας εικόνας
- image size hint: >
- (τετράγωνες εικόνες
- τουλάχιστον 100 x 100
- λειτουργούν καλύτερα)
+ keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
+ delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
+ replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
+ image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
home location: 'Τοποθεσία Σπιτιού:'
- no home location: >
- Δεν έχετε εισάγει την
- τοποθεσία του σπιτιού
- σας.
+ no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
- update home location on click: >
- Ενημέρωση τοποθεσίας
- σπιτιού όταν κάνω
- κλικ στον χάρτη;
+ update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
+ χάρτη;
save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
- make edits public button: >
- Κάνε όλες τις
- επεξεργασίες μου
- δημόσιες
+ make edits public button: Κάνε όλες τις επεξεργασίες μου δημόσιες
return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
- flash update success confirm needed: >
- Οι πληροφορίες του
- χρήστη ενημερώθηκαν
- επιτυχώς. Ελέγξτε το
- ηλεκτρονικό
- ταχυδρομείο σας για
- μια ειδοποίηση
- επιβεβαίωσης της νέας
- σας διεύθυνση
- ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου.
- flash update success: >
- Οι πληροφορίες χρήστη
- ενημερώθηκαν με
- επιτυχία.
+ flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν
+ επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης
+ της νέας σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
confirm:
- heading: >
- Ελέγξτε το
- ηλεκτρονικό
- ταχυδρομείο σας!
- introduction_1: >
- Σας στείλαμε ένα email
- επιβεβαίωσης.
- introduction_2: >
- Επιβεβαιώστε το
- λογαριασμό σας
- κάνοντας κλικ στο
- σύνδεσμο στο email και
- θα είστε σε θέση να
- ξεκινήσετε τη
- χαρτογράφηση.
- press confirm button: >
- Πατήστε το κουμπί
- "Επιβεβαίωση" για να
- ενεργοποιήσετε το
- λογαριασμό σας.
+ heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
+ introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο
+ email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
+ το λογαριασμό σας.
button: Επιβεβαίωση
- already active: >
- Αυτός ο λογαριασμός
- έχει ήδη
- επιβεβαιωθεί.
- unknown token: >
- Αυτός ο κωδικός
- επιβεβαίωσης έχει
- λήξει ή δεν υπάρχει.
- reconfirm_html: 'Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε εδώ</a>.'
+ success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου!
+ already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
+ unknown token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε
+ εδώ</a>.
confirm_resend:
- failure: 'Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.'
+ success: Έχουμε στείλει ένα νέο σημείωμα επιβεβαίωσης στο %{email} και μόλις
+ επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας, θα μπορείτε να αρχίσετε τη χαρτογράφηση.<br
+ /><br />Εάν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα αποκλεισμού ανεπιθύμητων μηνυμάτων,
+ το οποίο στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης, βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει σε
+ λίστα επιτρεπόμενων το %{sender} καθώς δεν μπορούμε να απαντάμε σε κανένα
+ αίτημα επιβεβαίωσης.
+ failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
confirm_email:
- heading: >
- Επιβεβαίωση αλλαγής
- της διεύθυνσης
- ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου
- press confirm button: >
- Πατήστε το κουμπί
- «Επιβεβαίωση»
- παρακάτω για να
- επιβεβαιώσετε τη νέα
- διεύθυνση
- ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου σας.
+ heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε
+ τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
button: Επιβεβαίωση
- success: >
- Επιβεβαιώθηκε η
- διεύθυνση
- ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου σας, σας
- ευχαριστούμε για την
- εγγραφή σας!
- failure: >
- Μια διεύθυνση
- ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου έχει ήδη
- επιβεβαιωθεί με αυτό
+ success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας!
+ failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό
το διακριτικό.
+ unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
set_home:
- flash success: >
- Η τοποθεσία σπιτιού
- αποθηκεύτηκε
- επιτυχώς
+ flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
go_public:
- flash success: >
- Όλες οι επεξεργασίες
- σας είναι τώρα
- δημόσιες και έχετε τη
- δυνατότητα να
- επεξεργαστείτε τον
- χάρτη.
+ flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα
+ να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
make_friend:
- heading: 'Προσθήκη του %{user} ως φίλου;'
+ heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
button: Προσθήκη ως φίλο
- success: 'Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!'
- failed: 'Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.'
- already_a_friend: 'Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.'
+ success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
+ failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
+ already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
remove_friend:
- heading: 'Αφαίρεση φίλου %{user};'
+ heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
button: Αφαίρεση φίλου
- success: 'Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.'
- not_a_friend: 'Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.'
+ success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.
+ not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
filter:
- not_an_administrator: >
- Πρέπει να είστε
- διαχειριστής για να
- το κάνετε αυτό.
+ not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό.
list:
title: Χρήστες
heading: Χρήστες
showing:
- one: 'Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})'
- other: 'Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})'
+ one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
+ other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
summary: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}'
summary_no_ip: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
- confirm: >
- Επιβεβαίωση
- Επιλεγμένων Χρηστών
- hide: >
- Απόκρυψη Επιλεγμένων
- Χρηστών
- empty: >
- Δεν βρέθηκαν χρήστες
- που να ταιριάζουν
+ confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
+ hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
+ empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
suspended:
- title: >
- Ο Λογαριασμός έχει
- Ανασταλεί
- heading: >
- Ο Λογαριασμός έχει
- Ανασταλεί
+ title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
+ heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
webmaster: webmaster
- body: |
+ body: |-
<p>
Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω
ύποπτης δραστηριότητας.
Η παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή
μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Η σύνδεση στον φορέα πιστοποίησης έχει αποτύχει
+ invalid_credentials: Μη έγκυρα πιστοποιητικά
+ no_authorization_code: Δεν υπάρχει κωδικός πιστοποίησης
+ unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής
+ invalid_scope: Μη έγκυρο φάσμα
+ auth_association:
+ heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap.
+ option_1: |-
+ Εάν είστε νέοι στο OpenStreetMap, παρακαλούμε να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό
+ χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα.
+ option_2: Αν έχετε ήδη λογαριασμό, μπορείτε να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας
+ χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης και, στη συνέχεια,
+ να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη.
user_role:
filter:
- not_a_role: "Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος."
- already_has_role: 'Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.'
- doesnt_have_role: 'Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.'
+ not_an_administrator: Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να εκτελέσουν διαχείριση
+ ρόλων χρηστών και δεν είστε διαχειριστής.
+ not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
+ already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
+ doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
grant:
- title: >
- Επιβεβαίωση
- χορήγησης ρόλου
- heading: >
- Επιβεβαίωση
- χορήγησης ρόλου
- are_you_sure: "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?"
+ title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
+ heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
+ are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
+ χρήστη `%{name}'?
confirm: Επιβεβαίωση
+ fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον χρήστη % {όνομα}. Παρακαλώ ελέγξετε
+ ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι.
revoke:
- title: >
- Επιβεβαίωση
- ανάκλησης ρόλου
- heading: >
- Επιβεβαίωση
- ανάκλησης ρόλου
- are_you_sure: 'Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη «%{name}»;'
+ title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
+ heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
+ are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
+ «%{name}»;
confirm: Επιβεβαίωση
+ fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{ρόλο} από τον χρήστη %{όνομα}'. Παρακαλώ
+ τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι.
user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να
+ ενημερώσετε μία φραγή.
+ non_moderator_revoke: Πρέπει να είστε συντονιστής για να ανακαλέσετε μία φραγή.
not_found:
- back: >
- Επιστροφή στο
- ευρετήριο
+ sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}.
+ back: Επιστροφή στο ευρετήριο
new:
- title: 'Δημιουργία φραγής στον %{name}'
- heading: 'Δημιουργία φραγής στον %{name}'
+ title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+ heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+ reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν
+ πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
+ για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό.
+ Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
+ γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους όρους.
+ period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
submit: Δημιουργία φραγής
- tried_contacting: >
- Επικοινώνησα με τον
- χρήστη και του ζήτησα
- να σταματήσει.
- back: >
- Προβολή όλων των
- φραγών
+ tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
+ tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει
+ σε αυτές τις επικοινωνίες.
+ needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
+ back: Προβολή όλων των φραγών
edit:
- title: 'Επεξεργασία φραγής στον %{name}'
- heading: 'Επεξεργασία φραγής στον %{name}'
+ title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+ heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+ reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν
+ πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
+ για την κατάσταση. Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την
+ ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους
+ όρους.
+ period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
submit: Ενημέρωση φραγής
- show: >
- Προβολή αυτής της
- φραγής
- back: >
- Προβολή όλων των
- φραγών
+ show: Προβολή αυτής της φραγής
+ back: Προβολή όλων των φραγών
+ needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
+ filter:
+ block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει.
+ block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
+ λίστα.
create:
- flash: 'Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.'
+ try_contacting: Παρακαλώ προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν από
+ τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει.
+ try_waiting: Παρακαλώ δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει
+ πριν από τον αποκλεισμό του.
+ flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: >
- Μόνο ο συντονιστής
- που δημιούργησε αυτήν
- τη φραγή μπορεί να την
- επεξεργαστεί.
+ only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
+ να την επεξεργαστεί.
success: Η φραγή ενημερώθηκε.
index:
title: Φραγές χρήστη
- heading: >
- Λίστα φραγών του
- χρήστη
+ heading: Λίστα φραγών του χρήστη
+ empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές.
revoke:
+ title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on}
+ heading: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by}
+ time_future: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}.
+ past: Αυτή η φραγή τελείωσε πριν από %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα.
+ confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή;
revoke: Ανακαλέστε!
- flash: >
- Αυτή η φραγή έχει
- ανακληθεί.
+ flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
period:
one: 1 ώρα
other: '%{count} ώρες'
edit: Επεξεργασία
revoke: Ανακαλέστε!
confirm: Είσαστε σίγουροι;
- display_name: Î¥Ï\80Ï\8c ΦÏ\81αγή Χρήστης
+ display_name: Î\91Ï\80οκλειÏ\83μÎνοÏ\82 Χρήστης
creator_name: Δημιουργός
reason: Αιτία φραγής
status: Κατάσταση
revoker_name: Ανακλήθηκε από
not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
- showing_page: 'Σελίδα %{page}'
+ showing_page: Σελίδα %{page}
next: Επόμενη »
previous: « Προηγούμενη
helper:
- time_future: 'Τελειώνει σε %{time}.'
- until_login: >
- Ενεργό έως ότου ο
- χρήστης συνδεθεί.
- time_past: 'Τελείωσε %{time} πριν.'
+ time_future: Τελειώνει σε %{time}.
+ until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
+ time_future_and_until_login: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης
+ έχει συνδεθεί.
+ time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
blocks_on:
- title: 'Φραγές στον %{name}'
- heading: 'Κατάλογος φραγών στον %{name}'
- empty: 'Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.'
+ title: Φραγές στον %{name}
+ heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
+ empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
blocks_by:
- title: 'Φραγές από τον %{name}'
- heading: 'Κατάλογος φραγών από τον %{name}'
- empty: 'Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.'
+ title: Φραγές από τον %{name}
+ heading: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
+ empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
show:
- title: 'Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}'
- heading: 'Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}'
- time_future: 'Τελειώνει σε %{time}'
- time_past: 'Τελείωσε %{time} πριν'
+ title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
+ heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
+ time_future: Τελειώνει σε %{time}
+ time_past: Τελείωσε %{time} πριν
+ created: Δημιουργήθηκε
+ ago: πρίν από %{time}
status: Κατάσταση
show: Εμφάνιση
edit: Επεξεργασία
revoke: Ανακαλέστε!
confirm: Είστε σίγουρος?
reason: 'Αιτία φραγής:'
- back: >
- Προβολή όλων των
- φραγών
+ back: Προβολή όλων των φραγών
revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
- needs_view: >
- Ο χρήστης πρέπει να
- συνδεθεί πριν γίνεται
- να εκκαθαριστεί αυτή
- η φραγή.
+ needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
note:
description:
- opened_at_html: 'Δημιουργήθηκε %{when} πριν'
- opened_at_by_html: 'Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}'
- commented_at_html: 'Ενημερώθηκε %{when} πριν'
- commented_at_by_html: 'Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}'
- closed_at_html: 'Επιλύθηκε %{when} πριν'
- closed_at_by_html: 'Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}'
- reopened_at_html: 'Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν'
- reopened_at_by_html: 'Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}'
+ opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
+ opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν
+ closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν
+ reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
rss:
title: Σημειώσεις OpenStreetMap
- description_area: 'Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}'
- opened: 'νέα σημείωση (κοντά στο %{place})'
- commented: 'νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})'
- closed: 'κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})'
- reopened: 'επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})'
+ description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν
+ στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
+ opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
+ commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
+ closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})
+ reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
entry:
comment: Σχόλιο
full: Πλήρης σημείωση
mine:
- title: 'Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}'
- heading: 'σημειώσεις του %{user}'
- subheading: 'Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}'
+ title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ heading: σημειώσεις του %{user}
+ subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
id: Αναγνωριστικό
creator: Δημιουργός
description: Περιγραφή
link: Σύνδεσμος ή HTML
long_link: Σύνδεσμος
short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
- custom_dimensions: >
- Ορισμός
- προσαρμοσμένων
- διαστάσεων
+ custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
format: 'Μορφή:'
scale: 'Κλίμακα:'
- image_size: >
- Η εικόνα θα εμφανίσει
- το κανονικό στρώμα
- στις
+ image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις
download: Λήψη
short_url: Σύντομος Σύνδεμος
include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
- center_marker: >
- Κεντράρισμα χάρτη στο
- δείκτη
- paste_html: >
- Επικόλληση HTML για
- ενσωμάτωση στην
- ιστοσελίδα
- view_larger_map: >
- Προβολή Μεγαλύτερου
- Χάρτη
+ center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
+ paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
+ view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
+ only_standard_layer: Μόνο το τυπικό στρώμα μπορεί να εξαχθεί ως εικόνα
+ embed:
+ report_problem: Αναφορά προβλήματος
key:
title: Υπόμνημα
tooltip: Υπόμνημα
- tooltip_disabled: >
- Το υπόμνημα είναι
- διαθέσιμο μόνο για το
- Κανονικό στρώμα
+ tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το στρώμα
map:
zoom:
in: Μεγέθυνση
out: Σμίκρυνση
locate:
- title: >
- Προβολή της
- Τοποθεσίας μου
- popup: 'Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο'
+ title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
+ popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο
base:
standard: Κανονικός
cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
- transport_map: >
- Συγκοινωνιακός
- Χάρτης
+ transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
hot: Ανθρωπιστικός
layers:
header: Στρώματα Χάρτη
notes: Σημειώσεις Χάρτη
data: Δεδομένα Χάρτη
- overlays: >
- Ενεργοποίηση
- επικαλύψεων για την
- αντιμετώπιση
- προβλημάτων του χάρτη
+ gps: Δημόσια ίχνη GPS
+ overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
title: Στρώματα
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>"
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
site:
edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
- edit_disabled_tooltip: >
- Κάντε μεγέθυνση για
- να επεξεργαστείτε το
+ edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
+ createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη
+ createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις
+ map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του
χάρτη
- createnote_tooltip: >
- Προσθέστε μια
- σημείωση στο χάρτη
- createnote_disabled_tooltip: >
- Μεγεθύνετε για να
- προσθέσετε μια
- σημείωση στο χάρτη
- map_notes_zoom_in_tooltip: >
- Μεγεθύνετε τον χάρτη
- για να δείτε
- σημειώσεις
- map_data_zoom_in_tooltip: >
- Μεγεθύνετε τον χάρτη
- για να δείτε τα
- δεδομένα του χάρτη
+ queryfeature_tooltip: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
+ queryfeature_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να μάθετε περισσότερα
+ για διάφορα χαρακτηριστικά
+ changesets:
+ show:
+ comment: Σχόλιο
+ subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής
+ unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
+ hide_comment: απόκρυψη
+ unhide_comment: επανεμφάνιση
notes:
new:
- intro: >
- Εντοπίσατε λάθος ή
- κάτι που λείπει; Πείτε
- το στους άλλους
- χαρτογράφους ώστε να
- λυθεί το πρόβλημα.
- Μετακινείστε το
- δείκτη στη σωστή θέση
- και γράψτε μια
- περιγραφή του
- προβλήματος ως
- εξήγηση. (Μην
- εισαγάγετε
- προσωπικές
- πληροφορίες ή
- πληροφορίες από
- χάρτες
- προστατευμένους με
- πνευματικά
- δικαιώματα ή λίστες
+ intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
+ ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
+ μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. (Μην εισαγάγετε προσωπικές πληροφορίες
+ ή πληροφορίες από χάρτες προστατευμένους με πνευματικά δικαιώματα ή λίστες
καταλόγων.)
add: Προσθήκη Σημείωσης
show:
- anonymous_warning: >
- Αυτό η σημείωση
- περιλαμβάνει σχόλια
- από ανώνυμους χρήστες
- που πρέπει να
- επαληθεύονται
- ανεξάρτητα.
+ anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
+ που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
hide: Απόκρυψη
resolve: Επιλύστε
reactivate: Επανενεργοποίηση
- comment_and_resolve: >
- Σχολιάστε και
- Επιλύστε
+ comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
comment: Σχολιάστε
- edit_help: >
- Μετακινήστε το χάρτη
- και να κάνετε ζουμ σε
- μια τοποθεσία που
- θέλετε να
- επεξεργαστείτε, στη
- συνέχεια, κάντε κλικ
- εδώ.
+ edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε
+ να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
+ directions:
+ ascend: Ανάβαση
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Με τα πόδια (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Με τα πόδια (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Ποδήλατο (MapQuest)
+ mapquest_car: Αυτοκίνητο (MapQuest)
+ mapquest_foot: Με τα πόδια (MapQuest)
+ osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Ποδήλατο (Mapzen)
+ mapzen_car: Αυτοκίνητο (Mapzen)
+ mapzen_foot: Με τα πόδια (Mapzen)
+ descend: Κατάβαση
+ directions: Οδηγίες
+ distance: Απόσταση
+ errors:
+ no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη.
+ no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το μέρος.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name}
+ slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name}
+ offramp_right_without_exit: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name}
+ onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name}
+ merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name}
+ fork_right_without_exit: Στην διχάλα στρίψτε δεξιά στην %{name}
+ turn_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στην %{name}
+ sharp_right_without_exit: Κλειστά δεξιά στην %{name}
+ uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name}
+ sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name}
+ turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name}
+ offramp_left_without_exit: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name}
+ onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name}
+ merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name}
+ fork_left_without_exit: Στη διχάλα στρίψτε αριστερά στην %{name}
+ slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name}
+ via_point_without_exit: (μέσω σημείου)
+ follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name}
+ roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο πάρτε την %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name}
+ start_without_exit: Ξεκινήστε στο τέλος του %{name}
+ destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας
+ against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name}
+ end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name}
+ roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς
+ %{name}
+ turn_left_with_exit: Στον κυκλικό κόμβο στρίψτε αριστερά προς %{name}
+ slight_left_with_exit: Στο κυκλικό κόμβο ελαφρά αριστερά προς %{name}
+ turn_right_with_exit: Στον κυκλικό κόμβο στρίψτε δεξιά προς %{name}
+ slight_right_with_exit: Στο κυκλικό κόμβο ελαφρά δεξιά προς %{name}
+ continue_with_exit: Στον κυκλικό κόμβο συνεχίστε ευθεία προς %{name}
+ unnamed: ανώνυμος δρόμος
+ courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link}
+ time: Διάρκεια
+ query:
+ node: Κόμβος
+ way: Διαδρομή
+ relation: Σχέση
+ nothing_found: Δεν βρέθηκαν χαρακτηριστικά
+ error: 'Σφάλμα επικοινωνίας με τον %{server}: %{error}'
+ timeout: Έληξε το χρονικό όριο επικοινωνίας με %{server}
+ context:
+ directions_from: Οδηγίες από εδώ
+ directions_to: Οδηγίες προς τα εδώ
+ add_note: Προσθέστε μια σημείωση εδώ
+ show_address: Εμφάνιση διεύθυνσης
+ query_features: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
+ centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ
redaction:
edit:
description: Περιγραφή
- heading: >
- Επεξεργασία
- παράληψης
+ heading: Επεξεργασία παράληψης
submit: Αποθήκευση παράληψης
- title: >
- Επεξεργαστείτε την
- παράληψη
+ title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
index:
- empty: >
- Καμία παράληψη προς
- εμφάνιση.
+ empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
heading: Κατάλογος παραλήψεων
- title: >
- Κατάλογος
- συντακτικών αλλαγών
+ title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
new:
description: Περιγραφή
- heading: >
- Εισαγωγή πληροφοριών
- για νέα παράληψη
+ heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
submit: Δημιουργία παράληψης
- title: >
- Δημιουργώντας νέα
- παράληψη
+ title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
show:
description: 'Περιγραφή:'
- heading: 'Εμφάνιση παράληψης «%{title}»'
- title: >
- Εμφανίζεται η
- παράληψη
+ heading: Εμφάνιση παράληψης «%{title}»
+ title: Εμφανίζεται η παράληψη
user: 'Δημιουργός:'
- edit: >
- Επεξεργασία αυτής της
- παράληψης
- destroy: >
- Κατάργηση αυτής της
- παράληψης
+ edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης
+ destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης
confirm: Είσαι σίγουρος?
create:
- flash: >
- Η παράληψη
- δημιουργήθηκε.
+ flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε.
update:
- flash: >
- Οι αλλαγές
- αποθηκεύτηκαν.
+ flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
destroy:
- flash: >
- Η παράληψη
- καταστραφεί.
+ not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις
+ σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε.
+ flash: Η παράληψη καταστραφεί.
+ error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη.
+...