title: 'Bidea: %{name}'
history_title: 'Historia Bidea: %{name}'
nodes: Nodoak
+ also_part_of:
+ one: bidearen zatia %{related_ways}
+ other: bideen zatia %{related_ways}
relation:
title: 'Erlazioa: %{name}'
history_title: 'Historia Erlazioa: %{name}'
way: bide
relation: erlazio
start_rjs:
+ feature_warning: '%{num_features} funtzioak kargatzen, zure arakatzailea motela
+ edo erantzungabekoa izan ez dadin. Ziur datuak bistaratu nahi dituzula?'
load_data: Kargatu datuak
loading: Kargatzen...
tag_details:
ago</abbr>
reopened_by: '%{user} erabiltzaileak berraktibatua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
ago</abbr>'
+ reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
query:
title: Eskaera Ezaugarriak
too_large:
advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:'
+ body: Area hau oso handia da OpenStreetMap XML datu bezala esportatzeko. Zooma
+ handitu edo eremu txikiagoa hautatu edo behean zerrendatutako iturrietako
+ bat erabili datuak bulkatze-deskargak egiteko mesedez.
planet:
title: OSM Planeta
+ description: OpenStreetMap datu-base osoko aldizkako kopia eguneratuak
overpass:
title: Overpass API
+ description: Deskargatu muga kutxa hau OpenStreetMap datu-basearen ispilu
+ batetik
geofabrik:
title: Geofabrik Deskargak
+ description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak
metro:
title: Metro Laburpenak
+ description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak
other:
title: Bestelako Jatorriak
description: Iturri osagarriak OpenStreetMap wikian zerrendatuak
latitude: 'Lat:'
longitude: 'Lon:'
output: Irteera
+ paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
export_button: Esportatu
geocoder:
search:
edit_with: '%{editor}rekin editatu'
tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa
intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
+ intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
+ doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
+ partners_html: '%{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, eta beste %{partners}-k babestua.'
partners_ucl: UCLa
partners_ic: Londresko Imperial College
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: bazkideak
+ osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
+ mantentze lanak burutzen diren bitartean.
+ osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko
+ datu-basearen mantentze lanak egiten diren bitartean.
+ donate: OpenStreetMap lagundu %{link}-n klik eginez Hardware Berritze Funtsaren
+ bidez.
help: Laguntza
about: Honi buruz
copyright: Egile-eskubideak
foundation: Fundazioa
foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
make_a_donation:
+ title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu
text: Dohaintza egin
learn_more: Gehiago ikasi
more: Gehiago
license_page:
foreign:
title: Itzulpen honi buruz
+ text: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka izanez
+ gero, ingelesezko orrialdeak lehentasuna hartuko du
english_link: jatorrizkoa ingelesez
native:
title: Orrialde honi buruz
+ text: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link}
+ orrira itzuli edo copyrightarekin eta %{mapping_link}-ri buruz irakurtzeari
+ utzi diezaiokezu.
native_link: Euskara version
mapping_link: kartografiarekin hasi
legal_babble:
title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup><i> irekitako datua multzoa </i> da, <a
+ href = "http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Datu irekiak
+ Commons Open Database Lizentzia </a> (ODbL) <a
+ href = "http://osmfoundation.org/"> darama OpenStreetMap Fundazioaren babespean </a> (OSMF).
+ intro_2_html: |-
+ Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere
+ laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
+ kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
+ intro_3_html: |-
+ Gure mapa fitxetan kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean ageri dira (CC BY-SA).
+ credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
+ credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko
+ eskatzen dizugu.'
+ credit_2_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
+ dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
+ kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">
+ copyright-orri honetan egin dezakezu</a>.\nBestela, eta behar izanez gero,
+ OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak zuzenean
+ lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez, inprimatutako
+ lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap'
+ helbide honetaraino), opendatacommons.org helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era
+ zuzentzea."
+ credit_3_html: |-
+ Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
+ Adibidez:
attribution_example:
+ alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea
title: Eskuduntza adibidea
more_title_html: Jakin ezazu gehiago
+ more_1_html: |-
+ Irakurri gehiago datu erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> eta komunitatean: <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: |-
+ OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman
+ aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat.
+ Ikusi gure <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"> API erabileraren gidalerroak </a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"> Tile erabileraren gidalerroak </a>
+ eta <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"> Nominatim Erabilera-gidalerroak aztertzeko</a>.
contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak
+ contributors_intro_html: |-
+ Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak
+ dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste:
contributors_at_html: |-
<strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
<a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Datuak
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), eta StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) biltegietatik hartzen ditu.
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finland</strong>: Datuak hemendik hartzen ditu: Finlandiako topografia datu-baseko inkesta nazionala
+ eta beste datubase batzuk, honen azpian:
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
ateratako datuak ditu.'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Herbehereak</strong>: Contains © AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Zeelanda Berria</strong>: datuak biltzen ditu
+ Zeelanda Berriko Landako informaziotik. Erregin Copyright erreserbatuta.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Eslovenia</strong>: datuak biltzen ditu
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
+ (Esloveniako informazio publikoa).
+ contributors_footer_1_html: |-
+ OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
+ page</a>.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko
+ datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen.
infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
+ infringement_1_html: |-
+ OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
+ copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
welcome_page:
title: Ongi etorri!
gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
whats_on_the_map:
title: Mapan dagoena
+ off_html: Zer <em>ez</em> baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen, historiko
+ edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen datuak. Ez baduzu
+ baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
basic_terms:
title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude erabilgarriak
+ diren zenbait hitz gako.
+ editor_html: <strong>Editore</strong> bat mapa editatzeko erabil dezakezun programa
+ edo webgunea da.
+ node_html: <strong>Nodo</strong> bat maparen puntu bat da, jatetxe bakar bat
+ edo zuhaitz bat bezalakoa.
+ way_html: <strong>Bide</strong> bat linea edo eremu bat da, errepidea, erreka,
+ aintzira edo eraikin bat bezalakoa.
+ tag_html: <Strong>Etiketa</strong> nodo edo modu bati buruzko datu bitxi bat
+ da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
rules:
title: Arauak!
questions:
title: Galderarik?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko baliabideak ditu, galdetuz eta erantzunez, eta mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentatuz lankidetzan.
+ <a href='%{help_url}'>Jaso laguntza hemen</a>.
start_mapping: Hasi mapeatzen
add_a_note:
title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
+ paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
+ eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
fixthemap:
title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
how_to_help:
title: Nola lagundu
join_the_community:
title: Komunitateko kide bihurtu
+ explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
+ errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
+ komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
other_concerns:
title: Bestelako kezkak
+ explanation_html: |-
+ Zure datuak nola erabiltzen diren edo edukiari buruzko kezka baduzu, kontsultatu gure
+ <a href='/copyright'> copyright orria </a> informazio juridiko gehiago lortzeko, edo jar zaitez dagokionarekin harremanetan
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF lan taldean </a>.
help_page:
title: Laguntza Lortu
+ introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide ditu,
+ galderak egin eta erantzun, edota mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentazeko
+ elkarlana.
welcome:
url: /welcome
title: Ongi etorri OSM-ra
+ description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin
+ hasi.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
title: Hasiberrientzako gida
+ description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
+ description: Egin galdera bat edo begiratu OSM-en galdera-eta-erantzun gunean.
mailing_lists:
title: Posta Bidaltze Zerrendak
+ description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
+ eskualdekako posta zerrendetan.
forums:
title: Foroak
+ description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago
+ dutenentzat.
irc:
title: IRC
+ description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
switch2osm:
title: switch2osm
+ description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako
+ mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
+ description: OSM informazio zehatzerako wiki arakatu.
about_page:
next: Hurrengoa
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kolaboratzaileak
+ used_by: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
+ eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
+ lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
+ geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
+ eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu.
local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap tokiko ezagutzak azpimarratzen ditu. Laguntzaileek
+ aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
+ mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
open_data_title: Datu Irekiak
legal_title: Legala
du %{subject} gaiaren barnean:'
message_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
+ footer_html: Mezua ere irakurri dezakezu %{readurl}n eta erantzun dezakezu %
+ {responseurl}n
friend_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
+ more_info_1: GPX inportazio akatsei buruzko informazio gehiago eta hauek nola
+ saihesteari buruz.
more_info_2: 'hemen aurkitu daitezke:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta'
+ loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
+ arrakastaz kargatu da.'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
greeting: Kaixo!
created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du.
confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar
dugu, horrela izan bada beheko linka klikatu zure kontua baieztatzeko mesedez:'
+ welcome: Zure kontua baieztatzen duzunean, informazio gehigarria emango dizugu
+ hasteko.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
email_confirm_plain:
greeting: Kaixo,
+ hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
+ du %{server_url}en %{new_address}ra.
+ click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
email_confirm_html:
greeting: Kaixo,
+ hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
+ du %{server_url}en %{new_address}ra.
click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
lost_password_plain:
greeting: Kaixo,
+ hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
+ openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
+ click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
+ mesedez.
lost_password_html:
greeting: Kaixo,
+ hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
+ openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
mesedez.
note_comment_notification:
anonymous: Erabiltzale anonimoa
greeting: Kaixo,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar batean iruzkina utzi
+ du'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zuk interesa duzun ohar batean
+ iruzkina utzi du'
+ your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina
+ utzi du.'
+ commented_note: '%{commenter} iruzkina utzi du zuk iruzkina utzi duzun mapa
+ oharrean. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar bat ebatzi du'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} intereskoa duzun ohar bat ebatzi
+ du'
+ your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra ebatzi
+ du'
+ commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa ohar bat ebatzi du.
+ Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure oharretako bat berraktibatu
+ egin du'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure interesekoa den ohar bar
+ berraktibatu egin du'
+ your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra berraktibatu
+ egin du.'
+ commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa oharra berraktibatu
+ egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
changeset_comment_notification:
hi: Kaixo, %{to_user}
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure aldaketa batean iruzkina utzi
du'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zuk interesa duzun aldaketa batean
+ iruzkina utzi du'
+ your_changeset: '%{commenter} iruzkina utzi du %{time}n egin zenuen aldaketan'
+ commented_changeset: '%{commenter}k iruzkin bat utzi du %{changeset_author}ek
+ duela %{time}n sortutako ikusten ari zaren mapa aldaketan.'
partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin'
partial_changeset_without_comment: iruzkinik gabe
+ details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
+ unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
+ eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
message:
inbox:
title: Sarrera-ontzia
from: Igorlea
subject: Gaia
date: Data
+ no_messages_yet: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri
+ %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
message_summary:
unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
send_button: Bidali
back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
message_sent: Mezua bidalita
+ limit_exceeded: Berriki mezu asko bidali dituzu. Itxaron pixka bat gehiago bidaltzen
+ saiatu aurretik.
no_such_message:
title: Horrelako mezurik ez dago
heading: Horrelako mezurik ez dago
my_inbox: Nire %{inbox_link}
inbox: Sarrera-ontzia
outbox: irteerako ontzia
+ messages:
+ one: '%{count} Mezua bidali duzu'
+ other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu'
to: Hartzailea
subject: Gaia
date: Data
+ no_sent_messages: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri
+ %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
+ reply:
+ wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun
+ mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin
+ erantzuteko.'
read:
title: Irakurri mezua
from: Igorlea
delete_button: Ezabatu
back: Atzera
to: Hartzailea
+ wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina irakurtzeko eskatu duzun
+ mezua ez da erabiltzaile horri bidali edo berak ez du bidali. Hasi saioa erabiltzaile
+ zuzenarekin irakurtzeko.'
sent_message_summary:
delete_button: Ezabatu
mark:
deleted: Mezua ezabatuta
site:
index:
+ js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
+ desgaitu duzu.
+ js_2: OpenStreetMap-ek Javascript erabiltzen du bere mapa irriztagarrirako.
permalink: Lotura iraunkorra
shortlink: Lotura laburra
createnote: Gehitu oharra
+ license:
+ copyright: OpenStreetMap eta laguntzaileen Copyright-a erabili, lizentzia
+ irekiaren babespean
+ remote_failed: Editatzeak huts egin du - Ziurtatu JOSM edo Merkaartor kargatu
+ dela eta urruneko kontrolaren aukera gaituta dagoela
edit:
not_public: Zure ezarpenak publikoak izateko ez dituzu jarri.
+ not_public_description: Ezin duzu mapa editatu jadanik egin ez baduzu. Aldaketak
+ publiko gisa ezar ditzakezu zure %{user_page}-tik.
user_page_link: Lankide orria
anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den.
+ flash_player_required: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko Flash
+ erreproduzitzailea behar duzu. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">
+ Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu </a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">
+ Beste hainbat aukera </a> ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko.
+ potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
+ uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
+ baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
+ potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
+ egin klik gorde botoian.)
+ id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
close: Itxi
from: Abiagunea
to: Helmuga
where_am_i: Non nago?
+ where_am_i_title: Deskribatu uneko kokapena bilatzailearen bidez
submit_text: Joan
key:
table:
retail: Txikizkako azalera
industrial: Industrialdea
commercial: Merkataritza eremua
+ heathland: Txilardia
lake:
- Aintzira
- urtegia
farm: Baserria
+ brownfield: Landarik gabeko gunea
cemetery: Hilerri
+ allotments: Alokatutako Baratzeak
pitch: Kirolgunea
centre: Kiroldegi
reserve: Natura-erreserba
school:
- Eskola
- unibertsitate
+ building: Eraikin garrantzitsua
station: Tren geltokia
summit:
- Tontorra
- gailurra
+ tunnel: Marratxodun estalkia = tunela
+ bridge: Estalki beltza = zubia
private: Sarbide pribatua
destination: Helmuga sarbidea
construction: Eraikitzen ari diren errepideak
edit: Aldatu
preview: Aurrikusi
markdown_help:
+ title_html: Honekin analizatua:<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Goiburuak
heading: Goiburua
subheading: Azpi-goiburua
alt: Testu alternatiboa
url: URLa
trace:
+ visibility:
+ private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da)
+ public: Publikoa (arrasto-zerrendan eta anonimoki, ordenatu gabeko puntuetan)
+ trackable: Jarraigarria (anonimoki, antolatua eta denbora-markekin partekatuak
+ bakarrik)
+ identifiable: Identifikagarria (arrasto-zerrendan eta identifikagarri gisa,
+ puntuak denbora-markekin antolatuz)
create:
upload_trace: GPS Aztarna igo
+ trace_uploaded: Zure GPX fitxategia kargatu da eta datu basean sartzeko zain
+ dago. Ordu erdi barru egongo da eta posta elektronikoz bidaliko zaizu amaitzean.
edit:
title: '%{name} aztarna aldatzen'
heading: '%{name} aztarna aldatzen'
upload_trace: Aztarna bat igo
see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
see_your_traces: Zure aztarnak ikusi
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} aztarna daukazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago igotzeko
+ agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak
+ ez blokeatzeko.'
+ other: '%{count} aztarnak dauzkazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago
+ igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei
+ ilarak ez blokeatzeko.'
trace_optionals:
tags: Etiketak
view:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
made_public: Publikoak egindako aztarnak
+ offline_warning:
+ message: GPX fitxategia kargatzeko sistema ez dago erabilgarri
+ offline:
+ heading: Offline GPX Biltegia
+ message: GPX fitxategien biltegiratze eta kargatze sistema ez dago erabilgarri.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS Aztarnak
description:
description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Cookieak desgaituta dituzu - gaitu cookie-ak zure nabigatzailean
+ jarraitu aurretik mesedez.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Ekintza hori burutzeko moderatzaile izan behar duzu.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: OpenStreetMap webguneko premiazko mezu bat duzu. Zure aldaketak
+ gorde ahal izango dituzu mezua irakurri eta gero.
+ blocked: Zure APIrako sarbidea blokeatu egin da. Mesedez hasi ezazu saioa web-interfazean,
+ gehiago jakiteko.
+ need_to_see_terms: Zure APIrako sarbidea eten da aldi baterako. Hasi saioa web-interfazean,
+ Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi
+ behar dituzu.
oauth:
oauthorize:
title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
+ allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:'
allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
+ allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin.
allow_write_api: mapa aldatu.
allow_read_gpx: irakurri zure GPS aztarna pribatuak.
allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
grant_access: Baimena Eman
oauthorize_success:
title: Baimen eskaera onartua
+ allowed: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena eman diozu.'
verification: Egiaztapen kodea %{code} da.
oauthorize_failure:
title: Baimen eskaerak kale egin du
+ denied: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena kendu diozu.'
invalid: Baimen token-a ez du balio.
+ revoke:
+ flash: '%{application}-rako token-a ezeztatu egin duzu'
+ permissions:
+ missing: Ez duzu aplikaziorako sarbidea baimendu instalazio honetan
oauth_clients:
new:
title: Aplikazio berri bat erregistratu
title: Zure aplikazioa editatu
submit: Aldatu
show:
+ title: '%{app_name}rako OAuth xehetasunak'
key: 'Kontsumitzaile Giltza:'
secret: 'Kontsumitzaile Sekretua:'
url: 'Token URLa eskatu:'
access_url: Token URLra sartu
authorize_url: 'URLa baimendu:'
+ support_notice: HMAC-SHA1 (gomendatua) eta RSA-SHA1 sinadurak onartzen ditugu.
edit: Editatu xehetasunak
delete: Ezabatu bezeroa
confirm: Ziur zaude?
+ requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
allow_read_prefs: Irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin.
index:
title: Nire OAuth xehetasunak
my_tokens: Nire Baimendutako Aplikazioak
+ list_tokens: 'Honako tokenak zure izenean dituzun aplikazioetara igorri dira:'
application: Aplikazioaren izena
+ issued_at: Hor emandakoa
revoke: Ezeztatu!
my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
+ registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
+ register_new: Zure aplikazio erregistratu
form:
name: Izena
required: Nahitaezkoa
+ url: URL Aplikazio Nagusia
+ callback_url: Berriz deitzeko URL-a
+ support_url: Laguntza URL-a
+ requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin.
allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak.
allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
allow_write_notes: oharrak aldatu.
+ not_found:
+ sorry: Barkatu, %{type} hori ezin izan da aurkitu.
+ create:
+ flash: Informazioa arrakastaz erregistratu da
+ update:
+ flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da
+ destroy:
+ flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
user:
login:
title: Saio-hasiera
lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
login_button: Saioa hasi
register now: Erregistratu orain
+ with username: 'Dagoeneko OpenStreetMap kontu bat duzu? Mesedez, saioa hasi
+ zure erabiltzaile-izenarekin eta pasahitzarekin:'
+ with external: 'Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko:'
new to osm: Berria zara OpenStreetMapen?
+ to make changes: OpenStreetMap-en aldaketak egiteko, kontu bat izatea beharrezkoa
+ duzu.
create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
no account: Ez al duzu konturik?
+ auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
auth_providers:
openid:
alt: Windows Live kontu batekin saioa hasi
github:
title: GitHub-rekin saioa hasi
+ alt: GitHub kontuarekin saioa hasi
wikipedia:
title: Saioa hasi Wikipediarekin
+ alt: Wikipedia kontuarekin saioa hasi
yahoo:
title: Saioa hasi Yahoorekin
alt: Yahoo Open IDarekin saioa hasi
heading: Pasahitza ahaztuta?
email address: 'Eposta helbidea:'
new password button: Pasahitza berrezarri
+ help_text: Sartu saioa hastean erabiltzen zenuen helbide elektronikoa, zure
+ pasahitza berrezarri ahal izateko erabil dezakezu bidaliko dizugun esteka.
+ notice email on way: Sentitzen duzu hau galdu izatea :-( baina posta elektronikoa
+ bidaltzen ari zaizu laster berrabiarazi dezakezun.
notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
reset_password:
title: Pasahitza berrezarri
+ heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri'
password: 'Pasahitza:'
confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
reset: Pasahitza berrezarri
flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
+ flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada?
new:
title: Eman izena
+ no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu.
about:
header: Doakoa eta editagarria
+ license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
+ laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
email address: 'Eposta Helbidea:'
confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
- not displayed publicly: Ez da erakutsiko (ikus, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala">pribatutasun
- politika</a>)
+ not displayed publicly: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi gure
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF pribatutasun
+ politika, helbide elektronikoei buruzko atala jasoz">pribatutasun politika</a>)
+ informazio gehiagorako
display name: 'Erakusteko izena:'
+ display name description: Zuk publikoki erakutsitako erabiltzaile izena. Hau
+ geroago alda dezakezu hobespenetan.
+ external auth: 'Hirugarrenen Autentifikazioa:'
password: 'Pasahitza:'
confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
+ use external auth: Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko
+ auth no password: Hirugarrenen autentifikazioarekin pasahitza ez da beharrezkoa,
+ baina zenbait tresna edo zerbitzari gehigarri batek oraindik ere behar izatea
+ gerta daiteke.
continue: Eman izena
+ terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik!
+ terms declined: Sentitzen dugu Kolaboratzaileen baldintza berriak onartu ez
+ dituzula. Informazio gehiagorako, ikus <a href="%{url}"> wiki orri hau </a>.
terms:
title: Kolaboratzaile terminoak
heading: Kolaboratzaile terminoak
+ read and accept: Irakurri akordioa eta sakatu ados botoia akordioaren baldintzak
+ onartzen dituzula adierazteko zure lehendik dauden eta etorkizuneko ekarpenetarako
+ aplikatu daitezen.
+ consider_pd: Goiko hitzarmenaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar
+ direla uste dut
consider_pd_why: zer da hau?
+ guidance: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza laburpen
+ irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen informalak
+ </a>'
agree: Ados
decline: Ez onartu
+ you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
+ termino berriak jarraitzeko.
legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
legale_names:
france: Frantzia
no_such_user:
title: Ez dago horrelako erabiltzailerik
heading: '%{user} erabiltzailea ez da existitzen'
+ body: Barkatu, ez dago %{user} izenarekin erabiltzailerik. Egiaztatu ortografia,
+ edo agian egin duzun esteka gaizki dago.
deleted: ezabatua
view:
my diary: Nire egunerokoa
my profile: Nire profila
my settings: Nire Hobespenak
my comments: Nire Iruzkinak
+ oauth settings: oauth ezarpenak
blocks on me: Nireganako blokeoak
blocks by me: Nik egindako blokeoak
send message: Mezua bidali
spam score: 'Spam Puntuazioa:'
description: Deskribapen
user location: Lankidearen kokapena
+ if set location: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko erabiltzaileak
+ ikusteko.'
settings_link_text: hobespenak
your friends: Zure lagunak
+ no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
km away: '%{count} km-tara'
m away: '%{count} m-tara'
nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk
+ no nearby users: Ez dago oraindik hurbileko mapa editatzea onartzen duen erabiltzailerik.
role:
administrator: Lankide hau administratzailea da
moderator: Lankide hau moderatzailea da
+ grant:
+ administrator: Eman administratzaile sarbidea
+ moderator: Eman moderadorearen sarbidea
+ revoke:
+ administrator: Kendu administratzaile sarbidea
+ moderator: Kendu moderatzaile sarbidea
block_history: Blokeo Aktiboak
moderator_history: Emandako Blokeoak
comments: Iruzkinak
deactivate_user: Erabiltzaile hau ezgaitu
confirm_user: Erabiltzaile hau baieztatu
hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
+ unhide_user: Erabiltzaile honen ezkutaketa kendu
delete_user: Erabiltzaile hau ezabatu
confirm: Berretsi
friends_changesets: Lagunen aldaketak
friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak
+ nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak
+ nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak
popup:
your location: Zure kokapena
nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
my settings: Nire aukerak
current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
new email address: 'E-posta helbide berria:'
+ email never displayed publicly: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: zer da hau?
public editing:
heading: 'Aldaketa publikoak:'
+ enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: zer da hau?
+ disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
+ anonimoak dira.
disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
public editing note:
heading: Aldaketa publikoa
contributor terms:
heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
+ agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
+ not yet agreed: Oraindik ez duzu Laguntzaileen Baldintza berririk onartu.
+ review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
+ erosotasuna berrikusteko eta onartzeko.
+ agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
link text: zer da hau?
profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
gravatar:
gravatar: Gravatar erabili
link text: zer da hau?
+ disabled: Gravatar desgaitu egin da.
+ enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da.
new image: Irudi bat gehitu
+ keep image: Oraingo irudia mantendu
+ delete image: Oraingo irudia kendu
+ replace image: Oraingo irudia ordezkatu
+ image size hint: (gutxienez 100x100ko irudi koadroak hobeto funtzionatzen dute)
home location: 'Etxeko Kokalekua:'
+ no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu.
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Longitude:'
+ update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten
+ dudanean?
save changes button: Aldaketak gorde
+ make edits public button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin
return to profile: Profilera itzuli
+ flash update success confirm needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua.
+ Zure email-a begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko.
+ flash update success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da.
confirm:
heading: Helbide elektronikoa begiratu!
+ introduction_1: Berrespen-mezu bat bidali dizugu.
+ introduction_2: Berretsi kontua posta elektronikoaren estekan klik eginez eta
+ mapak hasteko gai izango zara.
+ press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure kontua aktibatzeko.
button: Berretsi
+ success: Zure kontua berretsi du, erregistratzeagatik milesker!
+ already active: Kontu hau dagoeneko berretsi da.
+ unknown token: Berrespen-kodea iraungi egin da edo ez da existitzen.
+ reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
+ klik hemen</a>.
confirm_resend:
failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
confirm_email:
heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
+ press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure helbide elektroniko
+ berria berresteko.
button: Berretsi
+ success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da!
+ failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin.
+ unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi egin da edo ez da existitzen.
+ set_home:
+ flash success: Etxeko helbidea modu egokian gorde da.
+ go_public:
+ flash success: Zure aldaketa guztiak publikoak dira orain, eta orain editatzeko
+ baimena daukazu.
make_friend:
heading: '%{user} lagun bezala gehitu?'
button: Gehitu lagun gisa
success: '%{name} zure laguna de orain!'
+ failed: Barkatu, %{name} lagun bezala ezin izan da gehitu.
already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
remove_friend:
heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
button: Lagun bezala kendu
+ success: '%{name} zure lagunetatik kendu egin da.'
not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Ekintza hori burutzeko administratzaile izan behar duzu.
list:
title: Erabiltzaileak
heading: Erabiltzaileak
+ summary: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
+ summary_no_ip: '%{name} %{date} datan sortua'
confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
hide: Ezkutatu Hautatutako Erabiltzaileak
+ empty: No matching users found
suspended:
title: Kontua bertan behera geratu da
heading: Kontua bertan behera geratu da
webmaster: webmaster
+ body: |-
+ <p>
+ Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da
+ jarduera susmagarriak direla eta.
+ </p>
+ <p>
+ Erabaki hau administrari batek berrikusiko du laster, edo
+ %{webmaster}rekin harremanetan jar zaitezke horri buruz eztabaidatu nahi baduzu.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Autentifikazioaren hornitzailearekin konexioa huts egin du
+ invalid_credentials: Autentifikazio kredentzialak baliogabekoak dira
+ no_authorization_code: Baimen koderik ez
+ unknown_signature_algorithm: Algortimo sinadura ezezaguna
+ invalid_scope: Baliogabeko esparrua
+ auth_association:
+ heading: Zure IDa oraindik ez dago OpenStreetMap kontuarekin lotuta.
+ option_1: OpenStreetMap-en berria bazara, sortu kontu berria beheko formularioa
+ erabiliz mesedez.
+ option_2: |-
+ Kontua baduzu dagoeneko, zure kontuan saioa has dezakezu
+ zure erabiltzaile-izena eta pasahitza erabiliz eta kontua lotu
+ zure IDarekin zure erabiltzaileen ezarpenekin.
user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Administratzaileek bakarrik erabiltzailearen rolak kudeatu
+ ditzakete, eta ez zara administratzailerik.
+ not_a_role: '''%{role}'' katea ez da baliozko rola.'
+ already_has_role: Erabiltzaileak %{role} rola dauka jadanik.
+ doesnt_have_role: Erabiltzaileak ez dauka %{role} rolik.
grant:
title: Berretsi eginkizuna ematea
heading: Berretsi eginkizuna ematea
+ are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola eman nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
confirm: Berretsi
revoke:
title: Berretsi eginkizuna kentzea
heading: Berretsi eginkizuna kentzea
+ are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola kendu nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
confirm: Berretsi
user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Moderatzailea izan behar du blokeo bat sortu edo eguneratzeko.
+ non_moderator_revoke: Moderatzaile izan behar da blokeo bat ezeztatzeko.
not_found:
+ sorry: Barkatu, %{id} ID-aren erabiltzaile-blokea ezin da aurkitu.
back: Itzuli sarrerara
new:
title: '%{name}n blokeoa sortzen'
heading: '%{name}n blokeoa sortzen'
+ reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
+ eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori
+ publikoki ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan, erabiltzaile guztiek
+ ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz, saiatu laymans terminoak
+ erabiltzen.'
+ period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
submit: Blokea sortu
+ tried_contacting: Erabiltzailearekin kontaktuan jarri naiz eta gelditzeko eskatu
+ diet.
+ tried_waiting: Denbora egokia eman diet erabiltzaileei komunikazio horiei erantzuteko.
+ needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar du blokeoa kendu baino lehen.
back: Ikusi bloke guztiak
edit:
title: '%{name}n blokeoa editatzen'
heading: '%{name}n blokeoa editatzen'
+ reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
+ eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez. Gogoan
+ izan, erabiltzaile guztiek ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz,
+ saiatu laymans terminoak erabiltzen.'
+ period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
submit: Blokea eguneratu
show: Ikusi bloke hau
back: Ikusi bloke guztiak
+ needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik?
+ filter:
+ block_expired: Blokea dagoeneko iraungi da eta ezin da editatu.
+ block_period: Blokeoaren iraupena goitibeherako zerrendan hautatutako balioetariko
+ bat izan behar da.
create:
+ try_contacting: Mesedez, jarri harremanetan erabiltzailearekin blokeatu aurretik
+ eta erantzuteko arrazoizko denbora bat emanez.
+ try_waiting: Saiatu erabiltzaileari denbora errekurtso egokia ematen, blokeatu
+ aurretik.
flash: '%{name} erabiltzailean blokeoa sortu da.'
update:
+ only_creator_can_edit: Soilik blokeoa sortu zuen moderatzaileak editatu dezake.
success: Blokea eguneratu da.
index:
title: Erabiltzaile blokeak
heading: Erabiltzaile blokeen zerrenda
+ empty: Blokeorik ez da egin oraindik.
revoke:
+ title: '%{block_on} blokeoa ezeztatzen'
+ heading: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen'
+ time_future: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da.
+ past: Blokeo hau duela %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
+ confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu?
revoke: Ezeztatu!
flash: Bloke hau ezeztatu egin da.
period:
creator_name: Egilea
reason: Blokeatzeko arrazoia
status: Egoera
+ revoker_name: -k ezeztatua
+ not_revoked: (ez da ezeztatu)
showing_page: '%{page} orria'
next: Hurrengoa »
previous: « Aurrekoa
helper:
time_future: '%{time}n bukatzen du'
+ until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa.
+ time_future_and_until_login: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak
+ saioa hasi eta gero.'
time_past: Duela %{time} bukatua.
blocks_on:
title: '%{name}n dauden blokeoak'
heading: '%{name}n blokeoen zerrenda'
+ empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik jaso.'
+ blocks_by:
+ title: '%{name} erabiltzailearen blokeoak'
+ heading: '%{name} erabiltzailearen blokeo zerrendak'
+ empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik egin.'
show:
+ title: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
+ heading: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
time_future: '%{time}n bukatzen du'
time_past: Duela %{time} bukatua
created: Sortua
reason: 'Blokeatzeko arrazoia:'
back: Blokeo guztiak ikusi
revoker: 'Ezeztatu duena:'
+ needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar du blokeoa kendu baino lehen.
note:
description:
opened_at_html: Duela %{when} sortua
+ opened_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} sortua'
commented_at_html: Duela %{when} eguneratua
+ commented_at_by_html: Duela %{when} %{user}k eguneratua
closed_at_html: Duela %{when} ebatzia
closed_at_by_html: Duela %{when} %{user}k ebatzia
+ reopened_at_html: Duela %{when} berraktibatua
+ reopened_at_by_html: Duela %{when} %{user}k berraktibatua
rss:
title: OpenStreetMap Oharrak
+ description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
+ opened: ohar berria (%{place} ingurutik)
+ commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik)
+ closed: ohar itxia (%{place} ingurutik)
+ reopened: birraktibatutako oharra (%{place} ingurutik)
entry:
comment: Iruzkina
full: Ohar osoa
mine:
+ title: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak'
+ subheading: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
id: Id-a
creator: Sortzailea
description: Deskribapena
short_link: Lotura laburra
geo_uri: Geo URI
embed: HTML
+ custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
format: 'Formatua:'
scale: 'Eskala:'
+ image_size: 'Irudia geruza estandarra erakutsiko du hor:'
download: Deskargatu
short_url: URL laburra
+ include_marker: Markatzailea sartu
+ center_marker: Markatzailean mapa erdiratu
+ paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa
+ only_standard_layer: Geruza estandarra soilik irudi gisa esportatu daiteke
embed:
report_problem: Arazo baten berri eman
key:
title: Maparen Gakoa
tooltip: Maparen Gakoa
+ tooltip_disabled: Mapa-giltza ez dago geruza honetarako eskuragarri
map:
zoom:
in: Handiagotu
out: Txikiagotu
locate:
title: Erakutsi nire kokapena
+ popup: Puntu honetatik {distance} {unit}-ra zaude
base:
standard: Arrunta
+ cycle_map: Zikloaren Mapa
transport_map: Garraio-mapa
hot: Humanitarioa
layers:
notes: Maparen oharrak
data: Maparen datuak
gps: GPS aztarna publikoak
+ overlays: Gaitu maparen konponketa egiteko gainjartzen direnak
title: Geruzak
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kolaboratzaileak</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Dohaintza egin</a>
site:
edit_tooltip: Editatu mapa
edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
unhide_comment: erakutsi
notes:
new:
+ intro: Akats bat edo zerbait falta zaizu? Utzi beste mapa editatzaileek jakin
+ dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira eta
+ idatzi ohar bat arazoa azaltzeko. (Mesedez, ez sartu informazio pertsonala
+ edo informazioa copyrighteko mapa edo direktorioa zerrendetatik.)
add: Gehitu oharra
show:
+ anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile
+ anonimoen iruzkinak barne hartzen ditu.
hide: Ezkutatu
resolve: Konpondu
reactivate: Berriz aktibatu
comment_and_resolve: Iruzkina utzi eta Konpondu
comment: Iruzkina
+ edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
+ klik hemen egin.
directions:
ascend: Igo
engines:
directions: Norabideak
distance: Distantzia
errors:
+ no_route: Ezin izan da bi lekuen artean ibilbidea aurkitu.
no_place: Barkatu - ezin izan da toki hori aurkitu.
instructions:
continue_without_exit: '%{name}n jarraitu'
+ slight_right_without_exit: '%{name}-ra jo eskumara pixka bat biratuz'
+ offramp_right_without_exit: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
+ onramp_right_without_exit: Arranpalan eskumara bira egin %{name}-ra
+ endofroad_right_without_exit: Errepide bukaeran eskumara bira egin %{name}-ra
+ merge_right_without_exit: Eskumara batu %{name}-ra
+ fork_right_without_exit: Desbideratzean eskumara bira egin %{name}-ra
+ turn_right_without_exit: '%{name}-ra eskumara bira egin'
+ sharp_right_without_exit: Eskumara bira handia egin %{name}-ra
+ uturn_without_exit: '%{name}-ra U-biraketa egin'
+ sharp_left_without_exit: Ezkerrera bira handia egin %{name}-ra
+ turn_left_without_exit: '%{name}-ra ezkerrera bira egin'
+ offramp_left_without_exit: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
+ onramp_left_without_exit: Arranpalan %{name}-ra bira egin ezkerrera
+ endofroad_left_without_exit: Errepide bukaeran ezkerrera bira egin %{name}-ra
+ merge_left_without_exit: Ezkerrera batu %{name}-ra
+ fork_left_without_exit: Desbideratzean ezkerrera bira egin %{name}-ra
+ slight_left_without_exit: '%{name}-ra jo ezkerrera pixka bat biratuz'
+ via_point_without_exit: (puntutik)
follow_without_exit: '%{name} jarraitu'
+ roundabout_without_exit: Biribilgunean hartu %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Utzi biribilgunea - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Biribilgunean geratu - %{name}
+ start_without_exit: '%{name} bukaeran hasi'
destination_without_exit: Helmugara iritsi
+ against_oneway_without_exit: '%{name}n bide-bakarreraren kontra joan'
+ end_oneway_without_exit: 'Bide-bakarreko bukaera hemen: %{name}'
+ roundabout_with_exit: Biribilgunean %{exit} irteera %{name}rantz
+ turn_left_with_exit: Biribilgunean ezkerra jo %{name}ra joateko
+ slight_left_with_exit: Biribilgunean ezkerra pixka bat jo %{name} norabiderantza
+ turn_right_with_exit: Biribilgunean eskumara bira egin %{name} norabiderantza
+ slight_right_with_exit: Biribilgunean eskumara pixka bat jo %{name} norabiderantza
+ continue_with_exit: Biribilgunean jarraitu zuzen %{name} norabiderantza
unnamed: izenik gabe
+ courtesy: Helbideak %{link}-ren adeitasunez.
time: Denbora
query:
node: Nodo
way: Bidea
relation: Erlazioa
nothing_found: Ez da ezaugarririk aurkitu
+ error: '%{server} konektatzerakoan akatsa: %{error}'
+ timeout: '%{server} kontaktatzeko denbora bukatu da'
context:
directions_from: Hemendik norabideak
directions_to: Norabideak hona
add_note: Gehitu ohar bat hemen
show_address: Erakutsi helbidea
query_features: Eskaera ezaugarriak
+ centre_map: Mapa hona zentratu
redaction:
edit:
description: Deskribapena
title: Erredakzio zerrenda
new:
description: Deskribapena
+ heading: Erredakzio berrirako informazioa sartu
submit: Erredakzioa sortu
+ title: Erredakzio berria sortzen
show:
description: 'Deskribapena:'
heading: '"%{title}" erredakzioa erakusten'
update:
flash: Aldaketak gorde dira.
destroy:
+ not_empty: Erredakzioa ez dago hutsik. Berreskuratu honen bertsio guztiak suntsitu
+ aurretik.
flash: Erredakzioa suntsitu egin da.
+ error: Erredakzio hau suntsitzerakoan akats bat egon da.
...
# Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Bjorni
# Author: Dittaeva
# Author: Eirik
# Author: Gnonthgol
body: Brødtekst
diary_entry:
user: Brukar
- title: Tittel
+ title: 'Emne:'
latitude: Breiddegrad
longitude: Lengdegrad
language: Språk
description: Skildring
message:
sender: Sendar
- title: Tittel
+ title: Emne
body: Brødtekst
recipient: Mottakar
user:
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (rediger i nettlesaren)
+ id:
+ name: ID
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (rediger i nettleseran)
name: Lokalt installert program
description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
browse:
+ created: Oppretta
+ closed: Attlaten
+ version: 'Versjon:'
+ anonymous: anonym
+ no_comment: (ingen kommentar)
+ part_of: Del av
+ download_xml: Last ned XML
+ view_history: Vis historikk
+ view_details: Vis detaljar
changeset:
- title: Endringssett
+ title: Endringssett %{id}
+ belongs_to: Skapar
+ comment: Kommentarar (%{count})
changesetxml: XML for endringssett
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Endringssett %{id}
title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
+ discussion: Ordskifte
relation_member:
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
entry: Relasjon %{relation_name}
entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
not_found:
- sorry: Klarte ikkje finne %{type}-ein med ID %{id}.
+ sorry: Beklagar, klarte ikkje å finne %{type}-en med ID %{id}.
type:
node: node
way: veg
load_data: Last inn data
loading: Lastar...
tag_details:
- tags: 'Merkelapper:'
+ tags: Merkelappar
wiki_link:
key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
+ telephone_link: Ring %{phone_number}
note:
- description: 'Skildring:'
- open_title: 'Uoppklara notis: %{note_name}'
- closed_title: 'Oppklara notis: %{note_name}'
+ title: 'Merknad: %{id}'
+ new_note: Ny merknad
+ description: Skildring
+ open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
+ closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
+ query:
+ title: Førespurnadsfunksjonar
+ nearby: Nærliggjande funksjonar
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
title_user: Endringssett av %{user}
title_friend: Endringssett av venene dine
title_nearby: Endringssett av naboar
+ load_more: Last inn meir
timeout:
sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
+ rss:
+ commented_at_html: Oppdatert for %{when} sidan
+ commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} sidan av %{user}
+ full: Fullstendig ordskifte
diary_entry:
new:
title: Ny dagbokoppføring
+ publish_button: Publiser
list:
title: Brukarane sine dagbøker
title_friends: Dagbøkene til venene dine
newer_comments: Nyare kommentarar
older_comments: Eldre kommentarar
export:
+ title: Eksporter
start:
area_to_export: Område som skal eksporterast
manually_select: Vel eit anna område manuelt
too_large:
body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data.
Zoom inn eller vel eit mindre område.
+ other:
+ title: Andre kjelder
options: Val
format: Format
scale: Skala
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kabelbane
+ chair_lift: Stolheis
+ drag_lift: Skitrekk
+ gondola: Gondolheis
+ station: Fjellheisstasjon
aeroway:
aerodrome: Flyplass
apron: Flyrampe
bicycle_parking: Sykkelparkering
bicycle_rental: Sykkelutleige
biergarten: Ølhage
+ boat_rental: Båtutleige
brothel: Bordell
bureau_de_change: Vekslingskontor
bus_station: Busstasjon
charging_station: Ladestation
cinema: Kino
clinic: Klinikk
+ clock: Klokke
college: Høgskule
community_centre: Samfunnshus
courthouse: Rettsbygning
food_court: Serveringsstadar
fountain: Fontene
fuel: Drivstoff
+ gambling: Gambling
grave_yard: Gravlund
gym: Treningssenter
health_centre: Helsesenter
library: Bibliotek
market: Marknad
marketplace: Marknadsplass
+ monastery: Kloster
+ motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
nightclub: Nattklubb
nursery: Førskule
nursing_home: Pleieheim
office: Kontor
parking: Parkeringsplass
+ parking_entrance: Innkøyring til parkeringsgarasje
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Religiøst hus
police: Politi
"yes": Bru
building:
"yes": Bygning
+ craft:
+ brewery: Bryggeri
+ electrician: Elektrikar
+ gardener: Gartnar
+ painter: Målar
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Røyrleggjar
+ shoemaker: Skomakar
+ tailor: Skreddar
+ "yes": Handverkbutikk
+ emergency:
+ ambulance_station: Ambulansestasjon
highway:
bridleway: Rideveg
bus_guideway: Leidde bussfelt
bus_stop: Busstopp
construction: Motorveg under konstruksjon
cycleway: Sykkelsti
+ elevator: Heis
emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
footway: Gangsti
ford: Vadestad
services: Motorveitjenester
speed_camera: Fotoboks
steps: Trapper
+ street_lamp: Gatelykt
tertiary: Tertiær veg
tertiary_link: Kommunal veg
track: Sti
trunk_link: Hovedveg
unclassified: Uklassifisert veg
unsurfaced: Veg utan dekke
+ "yes": Veg
historic:
archaeological_site: Arkeologisk plass
battlefield: Slagmark
boundary_stone: Grensestein
- building: Bygning
+ building: Historisk bygning
+ bunker: Bunker
castle: Slott
church: Kyrkje
+ city_gate: Byport
+ citywalls: Bymurar
fort: Fort
house: Hus
icon: Ikon
memorial: Minne
mine: Gruve
monument: Monument
+ roman_road: Romersk veg
ruins: Ruinar
+ stone: Stein
tower: Tårn
wayside_cross: Vegkant kross
wayside_shrine: Vegkant alter
leisure:
beach_resort: Strandsted
bird_hide: Fugletårn
+ club: Klubb
common: Allmenning
+ dog_park: Hundepark
fishing: Fiskeområde
+ fitness_centre: Treningssenter
fitness_station: Trenings studio
garden: Hage
golf_course: Golfbane
+ horse_riding: Riding
ice_rink: Skøytebane
marina: Båthavn
miniature_golf: Minigolf
pitch: Sportsarena
playground: Leikeplass
recreation_ground: Idrettsplass
+ resort: Feriestad
sauna: Badstu
slipway: Slipp
sports_centre: Sportssenter
swimming_pool: Symjebaseng
track: Laupebane
water_park: Vannpark
+ "yes": Fritid
+ man_made:
+ tower: Tårn
+ works: Fabrikk
+ "yes": Menneskeskapt
military:
airfield: Militær flyplass
barracks: Kaserner
reef: Rev
ridge: Rygg
rock: Stein
+ sand: Sand
scree: Ur
scrub: Kratt
spring: Kjelde
travel_agency: Reisebyrå
video: Videobutikk
wine: Utanfor lisens
+ "yes": Butikk
tourism:
alpine_hut: Fjellhytte
+ apartment: Leilegheit
artwork: Kunstverk
attraction: Attraksjon
bed_and_breakfast: Bed and breakfast
camp_site: Teltplass
caravan_site: Campingplass
chalet: Fjellhytte
+ gallery: Galleri
guest_house: Gjestehus
hostel: Vandrerhjem
hotel: Hotell
wadi: Elveleie
waterfall: Foss
weir: Overløpskant
+ "yes": Vassveg
description:
title:
osm_nominatim: Posisjon frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
home: heim
- logout: logg ut
- log_in: logg inn
+ logout: Logg ut
+ log_in: Logg inn
log_in_tooltip: Logg inn med ein eksisterande konto
- sign_up: registrer
+ sign_up: Registrer deg
+ start_mapping: Start kartlegging
sign_up_tooltip: Opprett ein konto for redigering
edit: Rediger
history: Historikk
export: Eksporter
+ data: Data
+ export_data: Eksportar data
gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor
user_diaries: Brukardagbok
user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
edit_with: Rediger med %{editor}
tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
+ intro_header: Velkomen til OpenStreetMap!
intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
partners_ucl: UCL VR-senteret
donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for
maskinvareoppgraderinger).
help: Hjelp
- copyright: Opphavsrett & lisens
+ about: Om
+ copyright: Opphavsrett
community: Samfunnet
community_blogs: Bloggar
community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
make_a_donation:
title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
text: Gje pengegåve
+ learn_more: Les meir
+ more: Meir
license_page:
foreign:
title: Om denne omsetjinga
<a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown
\nprosedyre</a> eller direkte til vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online
skjema</a>."
+ welcome_page:
+ title: Velkomen!
+ rules:
+ title: Reglar!
+ questions:
+ title: Spørsmål?
+ start_mapping: Start kartlegging
+ fixthemap:
+ title: Rapporter eit problem/Korriger kartet
+ how_to_help:
+ title: Korleis hjelpe til
+ join_the_community:
+ title: Ver med i fellesskapen
help_page:
+ title: Få hjelp
+ welcome:
+ url: /velkommen
+ title: Velkomen til OSM
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
+ help:
+ title: help.openstreetmap.org
+ mailing_lists:
+ title: E-postlister
+ forums:
+ title: Forum
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ about_page:
+ next: Neste
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>bidragsytarar
+ local_knowledge_title: Lokalkunnskap
+ community_driven_title: Fellesskapsdrive
+ open_data_title: Opne Data
+ legal_title: Juridisk
+ partners_title: Partnarar
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di'
header: '%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet
%{subject}:'
friend_notification:
+ hi: Hei %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven'
had_added_you: '%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap.'
see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}.
anonymous: Ein anonym brukar
greeting: Hei,
details: Meir detaljar om notisen kan du finne på %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hei %{to_user},
+ greeting: Hei,
+ commented:
+ partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: utan kommentar
message:
inbox:
title: Innboks
date: Dato
reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulese
+ delete_button: Slett
+ back: Tilbake
to: Til
wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart
ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
close: Lukk
search:
search: Søk
+ from: Frå
+ to: Til
where_am_i: Kor er eg?
where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon.
submit_text: Gå
private: Privat tilgjenge
destination: Destinasjonstilgang
construction: Vegar under konstruksjon
+ toilets: Toalett
richtext_area:
edit: Endre
preview: Førehandsvising
heading: GPX-lagring er utilgjengelig
message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg
for augneblunken.
+ description:
+ description_without_count: GPX-fil frå %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler
allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
allow_write_notes: endre notisar.
+ grant_access: Gje tilgang
revoke:
flash: Du sletta nøkkelen for %{application}
oauth_clients:
du ynskjer å diskutere dette.
auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
openid_logo_alt: Logg inn med ein OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Logg inn med OpenID
+ alt: Logg inn med ein OpenID-URL
+ google:
+ title: Logg inn med Google
+ alt: Logg inn med ein Google OpenID
+ facebook:
+ title: Logg inn med Facebook
+ alt: Logg inn med ein Facebook-konto
+ windowslive:
+ title: Logg inn med Windows Live
+ alt: Logg inn med ein Windows Live-konto
+ github:
+ title: Log inn med GitHub
+ alt: Logg inn med ein GitHub-konto
+ wikipedia:
+ title: Logg inn med Wikipedia
+ alt: Logg inn med ein Wikipedia-konto
+ yahoo:
+ title: Logg inn med Yahoo
+ alt: Logg inn med ein Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Logg inn med Wordpress
+ alt: Logg inn med ein Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Logg inn med AOL
+ alt: Logg inn med ein AOL OpenID
logout:
title: Logg ut
heading: Logg ut frå OpenStreetMap
flash changed: Passordet ditt er endra.
flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
new:
- title: Opprett konto
+ title: Registrer deg
no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette
ein konto for deg automatisk.
contact_webmaster: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
ein konto. Me vil prøve å handsame førespurnaden så fort som mogleg.
+ about:
+ header: Fri og redigerbar
license_agreement: Når du stadfestar kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_terms">bidragsytervilkåra</a>.
email address: 'E-postadresse:'
confirm email address: 'Stadfest e-postadresse:'
dette seinare i innstellingane.
password: 'Passord:'
confirm password: 'Stadfest passord:'
- continue: Hald fram
+ continue: Registrer deg
terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene!
terms declined: Me beklagar at du har vedteke å ikkje akseptere dei nye bidragsytervilkårene.
For meir informasjon, sjå <a href="%{url}">denne wiki-sida</a> .
heading: Brukaren %{user} finst ikkje
body: Det er ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive namnet
feil eller om lenkja du klikket er feil.
+ deleted: sletta
view:
- my diary: mi dagbok
+ my diary: Mi dagbok
new diary entry: ny dagbokoppføring
- my edits: redigeringane mine
- my traces: spora mine
- my notes: mine kartnotisar
- my settings: innstellingane mine
- my comments: mine kommentarar
- oauth settings: oauth-innstellingar
- blocks on me: blokkeringane mine
+ my edits: Mine endringar
+ my traces: Mine spor
+ my notes: Mine merknadar
+ my messages: Mine meldingar
+ my profile: Min profil
+ my settings: Mine innstillingar
+ my comments: Mine kommentarar
+ oauth settings: oauth-innstillingar
+ blocks on me: Mine blokeringar
blocks by me: blokkeringar utført av meg
- send message: send melding
- diary: dagbok
- edits: redigeringar
- traces: spor
- notes: kartnotisar
- remove as friend: fjern ven
- add as friend: legg til ven
+ send message: Send melding
+ diary: Dagbok
+ edits: Endringar
+ traces: Spor
+ notes: Kartmerknadar
+ remove as friend: Fjern ven
+ add as friend: Legg til ven
mapper since: 'Brukar sidan:'
ago: (%{time_in_words_ago} sidan)
ct status: 'Bidragsytarvilkår:'
description: Skildring
user location: Posisjonen til brukaren
if set location: Set heimeposisjonen på di %{settings_link}-sida for å sjå naboar.
- settings_link_text: innstellingar
+ settings_link_text: innstillingar
your friends: Venene dine
no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
km away: '%{count}km unna'
revoke:
administrator: Fjern administrator-tilgjenge
moderator: fjern moderator-tilgjenge
- block_history: mottekne blokkeringar
- moderator_history: tildelte blokkeringar
- comments: kommentarar
- create_block: blokkar denne brukaren
- activate_user: aktiver denne brukaren
- deactivate_user: deaktiver denne brukaren
- confirm_user: stadfest denne brukaren
- hide_user: skjul denne brukaren
- unhide_user: stopp å skjule denne brukaren
- delete_user: slett denne brukaren
+ block_history: Aktive blokeringar
+ moderator_history: Tildelte blokkeringar
+ comments: Kommentarar
+ create_block: Blokér denne brukaren
+ activate_user: Aktivér denne brukaren
+ deactivate_user: Deaktivér denne brukaren
+ confirm_user: Stadfest denne brukaren
+ hide_user: Gøym denne brukaren
+ unhide_user: Gøym ikkje lenger denne brukaren
+ delete_user: Slett denne brukaren
confirm: Stadfest
friends_changesets: endringssett av vener
friends_diaries: dagbokoppføringar av vener
offentleg eigedom (Public Domain).
link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: kva er dette?
- profile description: 'Profilbeskrivelse:'
- preferred languages: 'Foretrukne språk:'
+ profile description: 'Profilskildring:'
+ preferred languages: 'Føretrekte språk:'
preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
image: 'Bilete:'
gravatar:
no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon.
latitude: 'Breiddegrad:'
longitude: 'Lengdegrad:'
- update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når eg klikkar på kartet?
+ update home location on click: Oppdatere heimeplassering når eg klikkar på kartet?
save changes button: Lagre endringar
make edits public button: Gjer alle redigeringane mine offentleg
return to profile: Returner til profil
din for å stadfeste din epostadresse.
flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
confirm:
- heading: Stadfest ein brukerkonto
+ heading: Sjekk e-posten din!
+ introduction_1: Vi har sendt deg ei e-poststadfesting.
press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din.
button: Stadfest
success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
</p>
<p>
Denne avgjerda vil gjennomgåast av ein administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} viss du ynskjer å diskutere dette.
+ auth_failure:
+ invalid_scope: Ugyldig avgrensning
user_role:
filter:
not_an_administrator: Berre administratorar kan forandre rollar, og du er ikkje
heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
time_future: Sluttar om %{time}
time_past: Slutta %{time} sidan
+ created: Oppretta
+ ago: '%{time} sidan'
status: Status
show: Vis
edit: Rediger
back: Vis alle blokkeringar
revoker: 'Tilbakekaller:'
needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Oppretta for %{when} sidan
+ opened_at_by_html: Oppretta for %{when} sidan av %{user}
+ commented_at_html: Oppdatert for %{when} sidan
+ commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} sidan av %{user}
+ closed_at_html: Løyst for %{when} sidan
+ closed_at_by_html: Løyst for %{when} sidan av %{user}
+ entry:
+ comment: Kommentar
+ full: Fullstendig merknad
+ mine:
+ id: ID
+ creator: Skapar
+ description: Skildring
+ created_at: Oppretta den
+ last_changed: Sist endra
+ ago_html: '%{when} sidan'
javascripts:
+ close: Lat att
+ share:
+ title: Del
+ cancel: Avbryt
+ link: Lenkje eller HTML
+ long_link: Lenkje
+ short_link: Kortlenkje
+ geo_uri: Geo-URI
+ embed: HTML
+ format: 'Format:'
+ scale: 'Skala:'
+ download: Last ned
+ short_url: Kort-URL
+ include_marker: Inkluder markør
+ view_larger_map: Vis større kart
+ key:
+ title: Kartsymbol
+ tooltip: Kartsymbol
map:
+ zoom:
+ in: Vis større
+ out: Vis mindre
base:
standard: Standard
cycle_map: Sykkelkart
transport_map: Transport-kart
+ hot: Humanitært
+ layers:
+ header: Kartlag
+ notes: Kartmerknadar
+ data: Kartdata
site:
edit_tooltip: Rediger kartet
edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
+ changesets:
+ show:
+ comment: Kommentar
+ subscribe: Abonnér
+ unsubscribe: Avslutt abonnement
+ hide_comment: gøym
+ notes:
+ new:
+ add: Legg til merknad
+ show:
+ hide: Gøym
+ resolve: Løys
+ comment: Kommenter
directions:
engines:
graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Sykkel (MapQuest)
+ mapquest_car: Bil (MapQuest)
mapquest_foot: Til fots (MapQuest)
+ osrm_car: Bil (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Sykkel (Mapzen)
+ mapzen_car: Bil (Mapzen)
+ mapzen_foot: Fot (Mapzen)
+ descend: Fallande
+ instructions:
+ follow_without_exit: Følg %{name}
+ roundabout_without_exit: Ved rundkøyringa, ta til %{name}
+ unnamed: namnlaus veg
+ time: Tid
+ query:
+ node: Node
+ way: Veg
+ context:
+ show_address: Vis adresse
redaction:
edit:
description: Skildring