]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
index 1addeb8327d3a7394bd4e72bed6c00edd0f3838c..0027a0fcd15a95d9c971e7ee87254e6898249780 100644 (file)
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Author: Kuwaity26
 # Author: Majid Al-Dharrab
 # Author: Meno25
+# Author: Mido
 # Author: Mutarjem horr
 # Author: Omda4wady
 # Author: OsamaK
@@ -24,6 +25,7 @@
 # Author: بدارين
 # Author: ترجمان05
 # Author: ديفيد
+# Author: زكريا
 # Author: عباد ديرانية
 # Author: عبد الرحمان أيمن
 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
@@ -131,7 +133,7 @@ ar:
     no_comment: (لا تعليق)
     part_of: جزء من
     download_xml: حمّل XML
-    view_history: Ø´Ø§Ù\87د Ø§Ù\84تارÙ\8aØ®
+    view_history: التاريخ
     view_details: شاهد التفاصيل
     location: 'الموقع:'
     changeset:
@@ -205,7 +207,7 @@ ar:
       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
       load_data: تحميل البيانات
-      loading: Ø¬Ø§Ø±Ù\8a التحميل...
+      loading: Ø¬Ø§Ø±Ù\8d التحميل...
     tag_details:
       tags: الوسوم
       wiki_link:
@@ -399,7 +401,6 @@ ar:
     search:
       title:
         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
-        us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
@@ -454,33 +455,26 @@ ar:
           crematorium: محرقة جثث
           dentist: طبيب أسنان
           doctors: أطباء
-          dormitory: عنبر نوم
           drinking_water: مياه عذبة
           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
           embassy: سفارة
-          emergency_phone: هاتف طوارئ
           fast_food: وجبات سريعة
           ferry_terminal: مرسى عبّارة
-          fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
           fire_station: فوج إطفاء
           food_court: مطعم وجبات سريعة
           fountain: نافورة
           fuel: وقود
           gambling: مقامرة
           grave_yard: مقبرة
-          gym: مركز للرشاقة/الرياضة
-          health_centre: مركز صحي
           hospital: مستشفى
           hunting_stand: مربط للصيد
           ice_cream: مثلجات
           kindergarten: حضانة أطفال
           library: مكتبة
-          market: سوق
           marketplace: سوق
           monastery: دير
           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
           nightclub: نادي ليلي
-          nursery: رعاية تمريضية
           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
           office: مكتب
           parking: موقف سيارات
@@ -494,7 +488,6 @@ ar:
           prison: سجن
           pub: حانة
           public_building: مبنى عام
-          reception_area: منطقة استقبال
           recycling: نقطة إعادة تصنيع
           restaurant: مطعم
           retirement_home: بيت مسنين
@@ -590,7 +583,6 @@ ar:
           trunk: طريق رئيسي
           trunk_link: طريق رئيسي
           unclassified: طريق غير مصنّف
-          unsurfaced: طريق غير معبد
           "yes": طريق
         historic:
           archaeological_site: موقع أثري
@@ -655,7 +647,6 @@ ar:
         leisure:
           beach_resort: شاطئ منتجع
           bird_hide: مخبئ طيور
-          club: نادي
           common: أرض مشاع
           dog_park: حديقة كلاب
           fishing: منطقة صيد سمك
@@ -748,8 +739,6 @@ ar:
           "yes": مكتب
         place:
           allotments: المخصصات
-          block: حظر
-          airport: مطار
           city: مدينة
           country: دولة
           county: مقاطعة
@@ -761,7 +750,6 @@ ar:
           islet: جزيرة صغيرة
           isolated_dwelling: سكن منعزل
           locality: محلة
-          moor: أرض جرداء
           municipality: البلدية
           neighbourhood: حي
           postcode: الرمز البريدي
@@ -778,10 +766,8 @@ ar:
           abandoned: سكة حديد مهجورة
           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
           disused: سكة حديد مهجورة
-          disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
           funicular: سكة حديدية معلقة
           halt: موقف قطار
-          historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
           junction: تقاطع سكك حديدية
           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
           light_rail: قطار خفيف
@@ -845,7 +831,6 @@ ar:
           hairdresser: مزين/مصفف شعر
           hardware: متجر عتاد
           hifi: متجر هاي فاي
-          insurance: بوليصات تأمين
           jewelry: متجر مجوهرات
           kiosk: كشك
           laundry: مصبغة
@@ -861,10 +846,8 @@ ar:
           pet: متجر حيوانات أليفة
           pharmacy: صيدلية
           photo: متجر صور
-          salon: صالون
           second_hand: متجر أغراض مستعملة
           shoes: متجر أحذية
-          shopping_centre: مركز التسوق
           sports: متجر رياضة
           stationery: محل قرطاسية
           supermarket: سوبرماركت
@@ -1056,6 +1039,7 @@ ar:
     beginners_guide:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
       title: دليل المبتدئين
+      description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
@@ -1244,6 +1228,7 @@ ar:
       date: التاريخ
       reply_button: رد
       unread_button: علّم كغير مقروءة
+      delete_button: احذف
       back: رجوع
       to: إلى
       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
@@ -1621,6 +1606,9 @@ ar:
         github:
           title: تسجيل الدخول بجيثب
           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
+        wikipedia:
+          title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
+          alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
         yahoo:
           title: تسجيل الدخول بياهو
           alt: تسجيل الدخول ب Yahoo OpenID
@@ -2110,9 +2098,12 @@ ar:
         hide_comment: إخفاء
         unhide_comment: أظهر
     notes:
+      new:
+        add: أضف ملاحظة
       show:
         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
           التحقق منها بشكل مستقل.
+        hide: إخفاء
         reactivate: نشط
         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
         comment: تعليق
@@ -2125,9 +2116,6 @@ ar:
         mapquest_car: سيارة (MapQuest)
         mapquest_foot: قدم (MapQuest)
         osrm_car: سيارة (OSRM)
-        mapzen_bicycle: دراجة (Mapzen)
-        mapzen_car: سيارة (Mapzen)
-        mapzen_foot: قدم (Mapzen)
       directions: الاتجاهات
       distance: المسافات
       errors: