-# Messages for Czech (Ä\8cesky)
+# Messages for Czech (Ä\8deÅ¡tina)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: Bilbo
+# Author: Chmee2
+# Author: Cvanca
+# Author: DemonioCZ
+# Author: H4nek
+# Author: JAn Dudík
+# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
# Author: Masox
+# Author: Matěj Grabovský
+# Author: Michaelbrabec
+# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: Nemo bis
+# Author: Paxt
+# Author: Reaperman
+# Author: Tchoř
# Author: Veritaslibero
-cs:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Text
- diary_entry:
- language: Jazyk
- latitude: Šířka
- longitude: Délka
- title: Nadpis
- user: Uživatel
- friend:
- friend: Přítel
- user: Uživatel
- message:
- body: Text
- recipient: Příjemce
- sender: Odesílatel
- title: Předmět
- trace:
- description: Popis
- latitude: Šířka
- longitude: Délka
- name: Název
- public: Veřejná
- size: Velikost
- user: Uživatel
- visible: Viditelnost
- user:
- active: Aktivní
- description: Popis
- display_name: Zobrazované jméno
- email: E-mail
- languages: Jazyky
- pass_crypt: Heslo
- models:
+---
+cs:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
+ blog: '%e. %L. %Y'
+ activerecord:
+ models:
acl: Seznam přístupových práv
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
old_node: Starý uzel
old_node_tag: Starý tag uzlu
old_relation: Stará relace
- old_relation_member: Starý člen relace
- old_relation_tag: Starý tag relace
+ old_relation_member: Člen staré relace
+ old_relation_tag: Tag staré relace
old_way: Stará cesta
- old_way_node: Starý uzel cesty
+ old_way_node: Uzel staré cesty
old_way_tag: Starý tag cesty
relation: Relace
relation_member: Člen relace
session: Relace
trace: Stopa
tracepoint: Bod stopy
- tracetag: Značka stopy
+ tracetag: Štítek stopy
user: Uživatel
user_preference: Uživatelské nastavení
user_token: Uživatelský token
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
- setup_user_auth:
- blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
- need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Sada změn: %{id}"
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Text
+ diary_entry:
+ user: Uživatel
+ title: Nadpis
+ latitude: Šířka
+ longitude: Délka
+ language: Jazyk
+ friend:
+ user: Uživatel
+ friend: Přítel
+ trace:
+ user: Uživatel
+ visible: Viditelný
+ name: Název
+ size: Velikost
+ latitude: Šířka
+ longitude: Délka
+ public: Veřejná
+ description: Popis
+ message:
+ sender: Odesílatel
+ title: Předmět
+ body: Text
+ recipient: Příjemce
+ user:
+ email: E-mail
+ active: Aktivní
+ display_name: Zobrazované jméno
+ description: Popis
+ languages: Jazyky
+ pass_crypt: Heslo
+ editor:
+ default: Výchozí (aktuálně %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor v prohlížeči)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
+ remote:
+ name: Dálkové ovládání
+ description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+ browse:
+ created: Vytvořeno
+ closed: Uzavřeno
+ created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
+ closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
+ created_by_html: Vytvořil <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}
+ deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
+ %{user}
+ edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
+ %{user}
+ closed_by_html: Uzavřel <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatel %{user}
+ version: Verze
+ in_changeset: Sada změn
+ anonymous: anonym
+ no_comment: (bez komentáře)
+ part_of: Součást
+ download_xml: Stáhnout XML
+ view_history: Zobrazit historii
+ view_details: Zobrazit detaily
+ location: 'Pozice:'
+ changeset:
+ title: 'Sada změn: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Uzly (%{count})
+ node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
+ way: Cesty (%{count})
+ way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
+ relation: Relace (%{count})
+ relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
+ comment: Komentáře (%{count})
+ hidden_commented_by: Skrytý komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>Před
+ %{when}</abbr>
+ commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
changesetxml: Soubor změn XML
- download: Stáhnout %{changeset_xml_link} nebo %{osmchange_xml_link}
- feed:
- title: Sada změn %{id}
- title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
osmchangexml: osmChange XML
- title: Sada změn
- changeset_details:
- belongs_to: "Patří uživateli:"
- bounding_box: "Rozsah:"
- box: rám
- closed_at: "Uzavřeno v:"
- created_at: "Vytvořeno v:"
- has_nodes:
- few: "Obsahuje následující %{count} uzly:"
- one: "Obsahuje následující uzel:"
- other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:"
- has_relations:
- few: "Obsahuje následující %{count} relace:"
- one: "Obsahuje následující relaci:"
- other: "Obsahuje následujících %{count} relací:"
- has_ways:
- few: "Obsahuje následující %{count} cesty:"
- one: "Obsahuje následující cestu:"
- other: "Obsahuje následujících %{count} cest:"
- no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
- show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
- common_details:
- changeset_comment: "Komentář:"
- deleted_at: "Smazáno:"
- deleted_by: "Smazal:"
- edited_at: "Upraveno v:"
- edited_by: "Upravil:"
- in_changeset: "V sadě změn:"
- version: "Verze:"
- containing_relation:
+ feed:
+ title: Sada změn %{id}
+ title_comment: 'Sada změn: %{id} - %{comment}'
+ join_discussion: Pokud chcete diskutovat, přihlaste se
+ discussion: Diskuse
+ node:
+ title: 'Uzel: %{name}'
+ history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
+ way:
+ title: 'Cesta: %{name}'
+ history_title: 'Historie cesty: %{name}'
+ nodes: Uzly
+ also_part_of:
+ one: patří do cesty %{related_ways}
+ other: patří do cest %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Relace: %{name}'
+ history_title: 'Historie relace: %{name}'
+ members: Prvky
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
+ type:
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ relation: Relace
+ containing_relation:
entry: Relace %{relation_name}
entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
- map:
- deleted: Smazáno
- edit:
- area: Upravit oblast
- node: Upravit uzel
- relation: Upravit relaci
- way: Upravit cestu
- larger:
- area: Zobrazit oblast na větší mapě
- node: Zobrazit uzel na větší mapě
- relation: Zobrazit relaci na větší mapě
- way: Zobrazit cestu na větší mapě
- loading: Načítá se…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Další sada změn
- next_node_tooltip: Následující uzel
- next_relation_tooltip: Následující relace
- next_way_tooltip: Následující cesta
- prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
- prev_node_tooltip: Předchozí uzel
- prev_relation_tooltip: Předchozí relace
- prev_way_tooltip: Předchozí cesta
- user:
- name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user}
- next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user}
- prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user}
- node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: upravit
- node: Uzel
- node_title: "Uzel: %{node_name}"
- view_history: zobrazit historii
- node_details:
- coordinates: "Souřadnice:"
- part_of: "Součást:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- node_history: Historie uzlu
- node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}"
- view_details: zobrazit detaily
- not_found:
- sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt.
- type:
- changeset: sada změn
+ not_found:
+ sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.'
+ type:
node: uzel
+ way: cesta
+ relation: relace
+ changeset: sada změn
+ timeout:
+ sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
+ type:
+ node: uzlu
+ way: cesty
relation: relace
+ changeset: sady změn
+ redacted:
+ redaction: Redakce %{id}
+ message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože
+ byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
+ type:
+ node: uzel
way: cesta
- paging_nav:
- of: z
- showing_page: Zobrazuji stranu
- relation:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_history_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- relation: Relace
- relation_title: "Relace: %{relation_name}"
- view_history: zobrazit historii
- relation_details:
- members: "Členové:"
- part_of: "Součást:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- relation_history: Historie relace
- relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}"
- view_details: zobrazit detaily
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
- type:
- node: Uzel
- relation: Relace
- way: Cesta
- start:
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
- start_rjs:
- data_frame_title: Data
- data_layer_name: Data
- details: Detaily
- drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
- edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
- hide_areas: Schovat oblasti
- history_for_feature: Historie pro [[feature]]
+ relation: relace
+ start_rjs:
+ feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit
+ či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?
load_data: Nahrát data
- loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
loading: Načítá se…
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- object_list:
- api: Získat tuto oblast pomocí API
- back: Zobrazit seznam objektů
- details: Detaily
- heading: Seznam objektů
- history:
- type:
- node: Uzel [[id]]
- way: Cesta [[id]]
- selected:
- type:
- node: Uzel [[id]]
- way: Cesta [[id]]
- type:
- node: Uzel
- way: Cesta
- private_user: anonym
- show_areas: Zobrazit oblasti
- show_history: Zobrazit historii
- unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})"
- wait: Čekejte...
- zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
- tag_details:
- tags: "Tagy:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Tagy
+ wiki_link:
key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+ wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
- timeout:
- sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
- type:
- changeset: sady změn
- node: uzlu
- relation: relace
- way: cesty
- way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: upravit
- view_history: zobrazit historii
- way: Cesta
- way_title: "Cesta: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: patří také do cesty %{related_ways}
- other: patří také do cest %{related_ways}
- nodes: "Uzly:"
- part_of: "Součást:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- view_details: zobrazit detaily
- way_history: Historie cesty
- way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ telephone_link: Volat %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Poznámka: %{id}'
+ new_note: Nová poznámka
+ description: Popis
+ open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
+ closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
+ open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+ commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
+ commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval
+ anonym
+ closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+ anonym
+ reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+ anonym
+ hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ query:
+ title: Průzkum prvků
+ introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte do mapy.
+ nearby: Okolní prvky
+ enclosing: Umístění prvku
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Stránka %{page}
+ next: Následující »
+ previous: « Předchozí
+ changeset:
anonymous: Anonymní
- big_area: (velká)
- no_comment: (žádný)
no_edits: (žádné změny)
- show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
- still_editing: (stále se upravuje)
view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
- changeset_paging_nav:
- next: Následující »
- previous: « Předchozí
- showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
- changesets:
- area: Oblast
- comment: Komentář
+ changesets:
id: ID
saved_at: Uloženo v
user: Uživatel
- list:
- description: Poslední změny
- description_bbox: Sady změn v %{bbox}
- description_friend: Sady změn vašich přátel
- description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
- description_user: Sady změn uživatele %{user}
- description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
- heading: Sady změn
- heading_bbox: Sady změn
- heading_friend: Sady změn
- heading_nearby: Sady změn
- heading_user: Sady změn
- heading_user_bbox: Sady změn
+ comment: Komentář
+ area: Oblast
+ list:
title: Sady změn
- title_bbox: Sady změn v %{bbox}
+ title_user: Sady změn uživatele %{user}
title_friend: Sady změn vašich přátel
title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
- title_user: Sady změn uživatele %{user}
- title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
- timeout:
+ empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
+ empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
+ empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
+ no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
+ no_more_area: Nebyly nalezeny žádné další sady změn pro tuto oblast.
+ no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
+ load_more: Načíst další
+ timeout:
sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
- confirm: Potvrdit
- hide_link: Skrýt tento komentář
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} komentáře"
- one: 1 komentář
- other: "%{count} komentářů"
- comment_link: Okomentovat tento zápis
- confirm: Potvrdit
- edit_link: Upravit tento záznam
- hide_link: Skrýt tento záznam
- posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
- reply_link: Odpovědět na tento zápis
- edit:
- body: "Text:"
- language: "Jazyk:"
- latitude: "Zeměpisná šířka:"
- location: "Místo:"
- longitude: "Zeměpisná délka:"
- marker_text: Místo deníčkového záznamu
- save_button: Uložit
- subject: "Předmět:"
- title: Upravit deníčkový záznam
- use_map_link: použít mapu
- feed:
- all:
- description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
- language:
- description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- user:
- description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
- title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
- list:
+ rss:
+ title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap'
+ comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+ commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
+ full: Celá diskuse
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Nový záznam do deníčku
+ list:
+ title: Deníčky uživatelů
+ title_friends: Deníčky přátel
+ title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
+ user_title: Deníček uživatele %{user}
in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
new: Nový záznam do deníčku
- new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
- newer_entries: Novější záznamy
+ new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
no_entries: Žádné záznamy v deníčku
+ recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy
older_entries: Starší záznamy
- recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
- title: Deníčky uživatelů
- title_friends: Deníčky přátel
- title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
+ newer_entries: Novější záznamy
+ edit:
+ title: Upravit deníčkový záznam
+ subject: 'Předmět:'
+ body: 'Text:'
+ language: 'Jazyk:'
+ location: 'Místo:'
+ latitude: 'Zeměpisná šířka:'
+ longitude: 'Zeměpisná délka:'
+ use_map_link: použít mapu
+ save_button: Uložit
+ marker_text: Místo deníčkového záznamu
+ view:
+ title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
user_title: Deníček uživatele %{user}
- location:
- edit: Upravovat
- location: "Místo:"
- view: Zobrazit
- new:
- title: Nový záznam do deníčku
- no_such_entry:
- body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
- title: Deníčkový záznam nenalezen
- no_such_user:
- body: Lituji, ale uživatel se jménem %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel %{user} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
- view:
leave_a_comment: Zanechat komentář
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře'
login: Přihlaste se
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře"
save_button: Uložit
- title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
- user_title: Deníček uživatele %{user}
- editor:
- default: Výchozí (v současné době %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
- name: Dálkové ovládání
- export:
- start:
- add_marker: Přidat do mapy značku
+ no_such_entry:
+ title: Deníčkový záznam nenalezen
+ heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
+ body: Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
+ Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ diary_entry:
+ posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
+ comment_link: Okomentovat tento zápis
+ reply_link: Odpovědět na tento zápis
+ comment_count:
+ few: '%{count} komentáře'
+ one: 1 komentář
+ zero: Bez komentářů
+ other: '%{count} komentářů'
+ edit_link: Upravit tento záznam
+ hide_link: Skrýt tento záznam
+ confirm: Potvrdit
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
+ hide_link: Skrýt tento komentář
+ confirm: Potvrdit
+ location:
+ location: 'Místo:'
+ view: Zobrazit
+ edit: Upravit
+ feed:
+ user:
+ title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+ language:
+ title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce
+ %{language_name}
+ all:
+ title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
+ description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku'
+ post: Záznam
+ when: Kdy
+ comment: Komentář
+ ago: před %{ago}
+ newer_comments: Novější komentáře
+ older_comments: Starší komentáře
+ export:
+ title: Export
+ start:
area_to_export: Oblast k exportu
- embeddable_html: Vkládatelné HTML
- export_button: Export
- export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
- format: Formát
- format_to_export: Formát exportu
- image_size: Velikost obrázku
- latitude: "Šířka:"
- licence: Licence
- longitude: "Délka:"
manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- max: max.
- options: Nastavení
+ format_to_export: Formát exportu
osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
- output: Výstup
- paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
+ map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
+ embeddable_html: Vkládatelné HTML
+ licence: Licence
+ export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
+ zdrojů:'
+ body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká.
+ Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících
+ zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Soubory Geofabrik
+ description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných
+ měst
+ metro:
+ title: Extrakty Metro
+ description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
+ other:
+ title: Další zdroje
+ description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Formát
scale: Měřítko
- too_large:
- body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
- heading: Příliš velká oblast
+ max: max.
+ image_size: Velikost obrázku
zoom: Zoom
- start_rjs:
add_marker: Přidat do mapy značku
- change_marker: Změnit umístění značky
- click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
- drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
- export: Export
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- view_larger_map: Zobrazit větší mapu
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
- osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Velkoměsta
- places: Místa
- towns: Města
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}"
- direction:
- east: východ
- north: sever
- north_east: severovýchod
- north_west: severozápad
- south: jih
- south_east: jihovýchod
- south_west: jihozápad
- west: západ
- distance:
- one: asi 1 km
- other: asi %{count} km
- zero: méně než 1 km
- results:
- more_results: Další výsledky
- no_results: Nenalezeny žádné výsledky
- search:
- title:
- ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latitude: 'Šířka:'
+ longitude: 'Délka:'
+ output: Výstup
+ paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
+ export_button: Export
+ geocoder:
+ search:
+ title:
latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
- osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
- suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
- airport: Letiště
+ uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kabinová lanovka
+ chair_lift: Sedačková lanovka
+ drag_lift: Vlek
+ gondola: Kabinková lanovka
+ station: Stanice lanovky
+ aeroway:
+ aerodrome: Letiště
+ apron: Odbavovací plocha
+ gate: Letištní brána
+ helipad: Heliport
+ runway: Dráha
+ taxiway: Pojezdová dráha
+ terminal: Terminál
+ amenity:
+ animal_shelter: Zvířecí útulek
arts_centre: Kulturní centrum
atm: Bankomat
- auditorium: Posluchárna
bank: Banka
bar: Bar
+ bbq: Místo na grilování
bench: Lavička
bicycle_parking: Parkoviště pro kola
bicycle_rental: Půjčovna kol
+ biergarten: Zahradní hospoda
+ boat_rental: Půjčovna lodí
brothel: Nevěstinec
bureau_de_change: Směnárna
bus_station: Autobusové nádraží
car_sharing: Sdílení aut
car_wash: Automyčka
casino: Kasino
+ charging_station: Nabíjecí stanice
+ childcare: Péče o děti
cinema: Kino
clinic: Klinika
- club: Klub
- college: Vysoká škola
+ clock: Hodiny
+ college: Univerzita
community_centre: Komunitní centrum
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
fire_hydrant: Požární hydrant
fire_station: Hasičská stanice
+ food_court: Občerstvení
fountain: Fontána
fuel: Čerpací stanice
+ gambling: Hazardní hry
grave_yard: Hřbitov
gym: Fitness centrum / tělocvična
- hall: Sál
health_centre: Zdravotní středisko
hospital: Nemocnice
- hotel: Hotel
hunting_stand: Posed
ice_cream: Zmrzlinárna
kindergarten: Mateřská škola
library: Knihovna
- market: Obchod
- marketplace: Tržiště
- mountain_rescue: Horská služba
- nightclub: 'Noční klub'
+ market: Tržiště
+ marketplace: Tržnice
+ monastery: Klášter
+ motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
+ nightclub: Noční klub
nursery: Jesle
nursing_home: Pečovatelský dům
office: Úřad
- park: Park
parking: Parkoviště
+ parking_entrance: Vjezd na parkoviště
pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
prison: Věznice
pub: Hospoda
public_building: Veřejná budova
- public_market: Veřejný trh
reception_area: Recepce
recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
school: Škola
shelter: Přístřeší
shop: Obchod
- shopping: Nákupní centrum
+ shower: Sprchy
+ social_centre: Společenské centrum
social_club: Společenský klub
+ social_facility: Zařízení sociálních služeb
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazén
taxi: Taxi
telephone: Telefonní automat
theatre: Divadlo
- toilets: Toalety
+ toilets: Záchody
townhall: Radnice
university: Univerzita
vending_machine: Prodejní automat
veterinary: Veterinární ordinace
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
- wifi: Přístup k WiFi
+ waste_disposal: Popelnice
youth_centre: Centrum pro mládež
- boundary:
+ boundary:
administrative: Administrativní hranice
- building:
- apartments: Bytový dům
- block: Blok budov
- bunker: Bunkr
- chapel: Kaple
- church: Kostel
- city_hall: Radnice
- commercial: Komerční budova
- dormitory: Kolej
- entrance: Vstup do objektu
- faculty: Fakultní budova
- farm: Hospodářská budova
- flats: Byty
- garage: Garáž
- hall: Sál
- hospital: Nemocniční budova
- hotel: Hotel
- house: Dům
- industrial: Průmyslová budova
- office: Kancelářská budova
- public: Veřejná budova
- residential: Obytná budova
- retail: Maloobchodní budova
- school: Školní budova
- shop: Obchod
- stadium: Stadion
- store: Obchodní dům
- terrace: Řadová zástavba
- tower: Věž
- train_station: Železniční stanice
- university: Univerzitní budova
- highway:
+ census: Hranice pro potřeby sčítání
+ national_park: Národní park
+ protected_area: Chráněná oblast
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: Visutý most
+ swing: Otočný most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
+ building:
+ "yes": Budova
+ craft:
+ brewery: Pivovar
+ carpenter: Tesařství
+ electrician: Elektrikář
+ gardener: Zahradník
+ painter: Malíř
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Instalatérství
+ shoemaker: Ševcovství
+ tailor: Krejčovství
+ "yes": Řemeslná dílna
+ emergency:
+ ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
+ defibrillator: Defibrilátor
+ landing_site: Přistávací plocha záchranky
+ phone: Nouzový telefon
+ highway:
+ abandoned: Zrušená silnice
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
- byway: Účelová komunikace
construction: Silnice ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka
- distance_marker: Kilometrovník
+ elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
footway: Chodník
ford: Brod
- gate: Brána
living_street: Obytná zóna
- minor: Vedlejší silnice
+ milestone: Kilometrovník
motorway: Dálnice
motorway_junction: Dálniční křižovatka
motorway_link: Dálnice
platform: Nástupiště
primary: Silnice první třídy
primary_link: Silnice první třídy
+ proposed: Navrhovaná silnice
raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
+ rest_area: Odpočívadlo
road: Cesta
secondary: Silnice druhé třídy
secondary_link: Silnice druhé třídy
service: Účelová komunikace
services: Dálniční odpočívadlo
+ speed_camera: Radar
steps: Schody
- stile: Schůdky přes ohradu
+ street_lamp: Pouliční lampa
tertiary: Silnice třetí třídy
+ tertiary_link: Silnice třetí třídy
track: Cesta
+ traffic_signals: Světelná signalizace
trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
unclassified: Silnice
unsurfaced: Nezpevněná cesta
- historic:
+ "yes": Cesta
+ historic:
archaeological_site: Archeologické naleziště
battlefield: Bojiště
boundary_stone: Hraniční kámen
- building: Budova
+ building: Historická budova
+ bunker: Bunkr
castle: Hrad
church: Kostel
+ city_gate: Městská brána
+ citywalls: Městské hradby
+ fort: Pevnost
+ heritage: Památka
house: Dům
icon: Ikona
manor: Panství
memorial: Památník
mine: Důl
monument: Pomník
- museum: Muzeum
+ roman_road: Římská cesta
ruins: Zřícenina
+ stone: Kámen
+ tomb: Náhrobek
tower: Věž
wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
- landuse:
+ junction:
+ "yes": Křižovatka
+ landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
basin: Vodní nádrž
brownfield: Brownfield
farmland: Zemědělská půda
farmyard: Dvůr
forest: Les
+ garages: Garáže
grass: Trávník
greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
industrial: Průmyslová zóna
meadow: Louka
military: Vojenský prostor
mine: Důl
- mountain: Hory
- nature_reserve: Přírodní rezervace
- park: Park
- piste: Sjezdovka
- plaza: Náměstí
+ orchard: Ovocný sad
quarry: Lom
railway: Železnice
recreation_ground: Rekreační oblast
reservoir: Zásobník na vodu
+ reservoir_watershed: Povodí nádrže
residential: Rezidenční oblast
retail: Maloobchody
+ road: Cesty
village_green: Náves
vineyard: Vinice
- wetland: Mokřad
- wood: Neudržovaný les
- leisure:
+ "yes": Využití krajiny
+ leisure:
beach_resort: Pobřežní letovisko
+ bird_hide: Ptačí pozorovatelna
+ club: Klub
common: Obecní půda
+ dog_park: Park pro psy
fishing: Rybářská oblast
+ fitness_centre: Fitness centrum
+ fitness_station: Fitness
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hřiště
+ horse_riding: Jezdecká stáj
ice_rink: Kluziště
marina: Přístav
miniature_golf: Minigolf
pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště
recreation_ground: Rekreační oblast
+ resort: Hotelový komplex
+ sauna: Sauna
slipway: Skluzavka
sports_centre: Sportovní centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
track: Běžecká dráha
water_park: Aquapark
- natural:
+ "yes": Volný čas
+ man_made:
+ lighthouse: Maják
+ pipeline: Potrubí
+ tower: Věž
+ works: Továrna
+ "yes": Lidský výtvor
+ military:
+ airfield: Vojenské letiště
+ barracks: Kasárna
+ bunker: Bunkr
+ mountain_pass:
+ "yes": Průsmyk
+ natural:
bay: Záliv
beach: Pláž
cape: Mys
cave_entrance: Vstup do jeskyně
- channel: Kanál
cliff: Útes
- coastline: Pobřežní čára
crater: Kráter
- feature: Prvek
- fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
+ dune: Duna
+ fell: Fjell
fjord: Fjord
+ forest: Les
geyser: Gejzír
glacier: Ledovec
+ grassland: Pastviny
heath: Vřesoviště
hill: Kopec
island: Ostrov
point: Bod
reef: Útes
ridge: Hřeben
- river: Řeka
rock: Skalisko
+ saddle: Horské sedlo
+ sand: Písčiny
scree: Osyp
scrub: Rumiště
- shoal: Mělčina
spring: Pramen
+ stone: Kámen
strait: Úžina
tree: Strom
valley: Údolí
volcano: Sopka
water: Vodní plocha
wetland: Mokřad
- wetlands: Mokřad
wood: Neudržovaný les
- place:
+ office:
+ accountant: Účetní
+ administrative: Správa
+ architect: Architekt
+ company: Firma
+ employment_agency: Pracovní agentura
+ estate_agent: Realitní kancelář
+ government: Vládní úřad
+ insurance: Pojišťovna
+ lawyer: Právnická kancelář
+ ngo: Úřad nevládní organizace
+ telecommunication: Telekomunikační úřad
+ travel_agent: Cestovní kancelář
+ "yes": Kancelář
+ place:
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
+ block: Blok
airport: Letiště
city: Velkoměsto
country: Stát
houses: Budovy
island: Ostrov
islet: Ostrůvek
+ isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast
moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
+ neighbourhood: Čtvrť
postcode: PSČ
region: Region
sea: Moře
town: Město
unincorporated_area: Nezařazená oblast
village: Vesnice
- railway:
+ "yes": Místo
+ railway:
abandoned: Zrušená železniční trať
construction: Železnice ve výstavbě
disused: Nepoužívaná železniční trať
junction: Kolejové rozvětvení
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
+ miniature: Zahradní železnice
monorail: Monorail
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
platform: Železniční nástupiště
preserved: Historická železnice
+ proposed: Navrhovaná železnice
spur: Železniční vlečka
station: Železniční stanice
- subway: Stanice metra
+ stop: Železniční zastávka
+ subway: Metro
subway_entrance: Vstup do metra
switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
- yard: Přednádraží
- shop:
+ shop:
alcohol: Prodej alkoholu
- apparel: Prodej oděvů
+ antiques: Starožitnosti
art: Prodej umění
bakery: Pekařství
beauty: Salón krásy
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
books: Knihkupectví
+ boutique: Butik
butcher: Řeznictví
car: Prodej automobilů
- car_dealer: Prodej automobilů
car_parts: Prodej autodílů
car_repair: Autoservis
carpet: Obchod s koberci
convenience: Smíšené zboží
copyshop: Copycentrum
cosmetics: Parfumerie
+ deli: Lahůdkářství
department_store: Obchodní dům
discount: Diskontní prodejna
doityourself: Obchod pro kutily
- drugstore: Lékárna
dry_cleaning: Chemická čistírna
electronics: Prodej elektroniky
estate_agent: Realitní kancelář
kiosk: Kiosek
laundry: Prádelna
mall: Nákupní centrum
- market: Obchod
+ market: Trh
mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
motorcycle: Prodej motocyklů
music: Prodej hudby
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
pet: Prodejna pro chovatele
+ pharmacy: Lékárna
photo: Prodejna foto
salon: Salón
+ second_hand: Bazar
shoes: Obuvnictví
shopping_centre: Nákupní centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: Papírnictví
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krejčí
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
video: Videopůjčovna, prodej DVD
wine: Vinárna
- tourism:
+ "yes": Obchod
+ tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
+ apartment: Apartmán
artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
chalet: Chalupa
+ gallery: Galerie
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Turistické informace
- lean_to: Přístřešek
motel: Motel
museum: Muzeum
picnic_site: Piknikové místo
theme_park: Zábavní park
- valley: Údolí
- viewpoint: Místo s dobrým výhledem
+ viewpoint: Vyhlídka
zoo: Zoo
- waterway:
+ tunnel:
+ culvert: Propustek
+ "yes": Tunel
+ waterway:
+ artificial: Umělý vodní kanál/průplav
boatyard: Loděnice
canal: Kanál
- connector: Propojení vodních cest
dam: Přehrada
derelict_canal: Opuštěný kanál
ditch: Meliorační kanál
drain: Odvodňovací kanál
lock: Zdymadlo
lock_gate: Vrata plavební komory
- mineral_spring: Minerální pramen
mooring: Kotviště
rapids: Peřeje
river: Řeka
- riverbank: Břeh řeky
stream: Potok
wadi: Vádí
- water_point: Vodní bod
waterfall: Vodopád
weir: Jez
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Cyklomapa
- mapquest: MapQuest Open
- transport_map: Dopravní mapa
- site:
- edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
- edit_tooltip: Upravit mapu
- edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
- history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
- history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
- history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
- layouts:
- community_blogs: Komunitní blogy
- community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
- copyright: Copyright & licence
- documentation: Dokumentace
- documentation_title: Dokumentace k projektu
- donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
- donate_link_text: příspěvkem
+ "yes": Vodní cesta
+ admin_levels:
+ level2: Státní hranice
+ level4: Hranice země, provincie či regionu
+ level5: Hranice regionu
+ level6: Hranice okresu
+ level8: Hranice obce
+ level9: Hranice vesnice
+ level10: Hranice čtvrti
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Velkoměsta
+ towns: Města
+ places: Místa
+ results:
+ no_results: Nenalezeny žádné výsledky
+ more_results: Další výsledky
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ home: Přejít domů
+ logout: Odhlásit se
+ log_in: Přihlásit se
+ log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
+ sign_up: Zaregistrovat se
+ start_mapping: Začít mapovat
+ sign_up_tooltip: Vytvořit účet pro editaci
edit: Upravit
- edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+ history: Historie
export: Export
- export_tooltip: Exportovat mapová data
- foundation: Nadace
- foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
+ data: Data
+ export_data: Export dat
gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
- help: Nápověda
- help_centre: Centrum nápovědy
- help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
- history: Historie
- home: domů
- home_tooltip: Přejít na polohu domova
- inbox: zprávy (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy
- one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
- other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
- zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
- intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
- intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
- intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}.
- intro_3_bytemark: Bytemark Hosting
- intro_3_ic: Imperial College London
- intro_3_partners: wiki
- intro_3_ucl: středisko VR UCL
- license:
- title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
- log_in: přihlásit se
- log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
- logo:
- alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: odhlásit
- logout_tooltip: Odhlásit
- make_a_donation:
- text: Pošlete příspěvek
- title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
- osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
- osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
- sign_up: zaregistrovat se
- sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
- sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru!
- tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
user_diaries: Deníčky
user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
- view: Zobrazit
- view_tooltip: Zobrazit mapu
- welcome_user: Vítejte, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
- wiki: wiki
- wiki_title: Wiki k tomuto projektu
- wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
- license_page:
- foreign:
- english_link: anglickým originálem
- text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
+ edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+ tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
+ intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná
+ pod otevřenou licencí.
+ intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
+ partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+ partners_ucl: středisko VR UCL
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partneři
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
+ osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
+ údržbě mimo provoz.
+ osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
+ údržbě pouze pro čtení.
+ donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
+ help: Nápověda
+ about: O projektu
+ copyright: Autorská práva
+ community: Komunita
+ community_blogs: Komunitní blogy
+ community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
+ foundation: Nadace
+ foundation_title: Nadace OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
+ text: Pošlete příspěvek
+ learn_more: Více informací
+ more: Další
+ license_page:
+ foreign:
title: O tomto překladu
- legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
- native:
- mapping_link: začít mapovat
- native_link: českou verzi
- text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}.
+ text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link}
+ má přednost anglická stránka.
+ english_link: anglickým originálem
+ native:
title: O této stránce
- message:
- delete:
- deleted: Zpráva smazána
- inbox:
- date: Datum
- from: Od
- messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
+ text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
+ vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech
+ a %{mapping_link}.
+ native_link: českou verzi
+ mapping_link: začít mapovat
+ legal_babble:
+ title_html: Autorská práva a licence
+ intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> jsou <i>svobodná
+ data</i>, která za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) nabízí nadace <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap
+ Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat
+ naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud
+ naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
+ šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
+ <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
+ intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace
+ jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative
+ Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+ credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+ credit_2_html: |-
+ Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
+
+ Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
+ Příklad:
+ attribution_example:
+ alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
+ title: Příklad uvedení autorství
+ more_title_html: Další informace
+ more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst
+ více na <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>
+ a v našem komunitním <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: |-
+ Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
+ Vizte naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidla použití API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidla použití Nominatimu</a>.
+ contributors_title_html: Naši přispěvatelé
+ contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
+ zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
+ zdrojů, mimo jiné:'
+ contributors_at_html: '<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href="http://data.wien.gv.at/">města
+ Vídně</a> pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+ BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země
+ Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+ BY AT s dodatky</a>).'
+ contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®,
+ GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
+ Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics
+ Canada).'
+ contributors_fi_html: '<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické
+ databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos)
+ dostupná pod <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencí
+ NLSFI</a>.'
+ contributors_fr_html: '<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z
+ Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: '<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data,
+ 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející
+ z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje data <a href="http://www.gu.gov.si/">Zeměměřického
+ a mapovacího úřadu</a> a <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerstva zemědělství,
+ lesnictví a potravin</a> (veřejné informace o Slovinsku).'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: '<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance
+ Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12.'
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní
+ poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá
+ jakoukoli zodpovědnost.
+ infringement_title_html: Porušení autorských práv
+ infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat
+ data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy)
+ bez výslovného svolení držitelů práv.
+ infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
+ na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
+ podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
+ pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+ formuláře</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap a logo s lupou jsou zapsané ochranné známky
+ OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vašeho používání těchto
+ známek, zašlete své dotazy <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
+ skupině pro licencování</a>.
+ welcome_page:
+ title: Vítejte!
+ introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa.
+ Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled
+ nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+ whats_on_the_map:
+ title: Co patří do mapy
+ on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné
+ a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech.
+ Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+ off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické
+ objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální
+ svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+ basic_terms:
+ title: Základní pojmy pro mapování
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik
+ klíčových slov, která se vám budou hodit.
+ editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí
+ které editujete mapu.
+ node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace
+ či strom.
+ way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok,
+ jezero nebo budova.
+ tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název
+ restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+ rules:
+ title: Pravidla!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
+ účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
+ zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
+ a dodržujte pokyny na stránkách <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
+ a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
+ editace</a>.
+ questions:
+ title: Nějaké dotazy?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+ <a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a>
+ start_mapping: Začít mapovat
+ add_a_note:
+ title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+ paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se
+ registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+ paragraph_2_html: |-
+ Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
+ <span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
+ Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
+ fixthemap:
+ title: Nahlásit problém / opravit mapu
+ how_to_help:
+ title: Jak pomoci
+ join_the_community:
+ title: Přidejte se ke komunitě
+ explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových
+ dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit
+ se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Stačí kliknout na <a class='icon note'></a> nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.
+ Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají.
+ other_concerns:
+ title: Jiné problémy
+ explanation_html: |-
+ Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší
+ <a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte
+ příslušnou <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
+ help_page:
+ title: Nápověda
+ introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky
+ a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Vítejte v OSM
+ description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide
+ title: Průvodce začátečníka
+ description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
+ týkajících se OSM.
+ mailing_lists:
+ title: E-mailové konference
+ description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze
+ široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
+ forums:
+ title: Diskusní fóra
+ description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
+ stylu.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby
+ založené na OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
+ about_page:
+ next: Další
+ copyright_html: <span>©</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
+ used_by: Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních
+ aplikací a hardwarových zařízení
+ lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data
+ o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém
+ světě.
+ local_knowledge_title: Místní znalost
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé
+ využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM
+ je přesné a aktuální.
+ community_driven_title: Řízeno komunitou
+ community_driven_html: |-
+ Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
+ Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
+ open_data_title: Otevřená data
+ open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro
+ libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud
+ data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou
+ licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href=''%{copyright_path}''>Autorská
+ práva a licence</a>.'
+ legal_title: Právní informace
+ legal_html: |-
+ Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ <br>
+ Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
+ partners_title: Partneři
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam'
+ hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+ header: '%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap
+ s předmětem %{subject}:'
+ footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl}
+ nebo odpovědět na %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem
+ %{subject}:'
+ footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete
+ na %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
+ had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.'
+ see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Ahoj,
+ your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
+ with_description: s popisem
+ and_the_tags: 'a následujícími štítky:'
+ and_no_tags: a bez štítků
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX'
+ failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:'
+ more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
+ more_info_2: 'jim vyhnout, naleznete na:'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX'
+ loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points}
+ bodů.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap'
+ greeting: Ahoj!
+ created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
+ confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel
+ od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste
+ svůj účet potvrdili:'
+ welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších
+ informací.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+ na %{new_address}.
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
+ odkaz.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+ na %{new_address}.
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
+ odkaz.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+ serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
+ heslo.
+ lost_password_html:
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+ serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
+ heslo.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonymní uživatel
+ greeting: Ahoj,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek,
+ která vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také
+ komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která
+ vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek,
+ která vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Ahoj,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
+ změn'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn,
+ která vás zajímá'
+ your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vašich sad změn,
+ vytvořené %{time}.'
+ commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou
+ %{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.'
+ partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: bez komentáře
+ details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Doručená pošta
my_inbox: Má doručená pošta
- new_messages:
- few: "%{count} nové zprávy"
- one: "%{count} novou zprávu"
- other: "%{count} nových zpráv"
- no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- few: "%{count} staré zprávy"
- one: "%{count} starou zprávu"
- other: "%{count} starých zpráv"
outbox: odeslaná pošta
- people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
+ new_messages:
+ few: '%{count} nové zprávy'
+ one: '%{count} novou zprávu'
+ other: '%{count} nových zpráv'
+ old_messages:
+ few: '%{count} staré zprávy'
+ one: '%{count} starou zprávu'
+ other: '%{count} starých zpráv'
+ from: Od
subject: Předmět
- title: Doručená pošta
- mark:
- as_read: Zpráva označena jako přečtená
- as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
- message_summary:
- delete_button: Smazat
+ date: Datum
+ no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+ message_summary:
+ unread_button: Označit jako nepřečtené
read_button: Označit jako přečtené
reply_button: Odpovědět
- unread_button: Označit jako nepřečtené
- new:
- back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
- body: Text
- limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
- message_sent: Zpráva odeslána
- send_button: Odeslat
+ delete_button: Smazat
+ new:
+ title: Odeslat zprávu
send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
subject: Předmět
- title: Odeslat zprávu
- no_such_message:
- body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
- heading: Zpráva neexistuje
+ body: Text
+ send_button: Odeslat
+ back_to_inbox: Zpět do doručené pošty
+ message_sent: Zpráva odeslána
+ limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním
+ chvíli počkejte.
+ no_such_message:
title: Zpráva neexistuje
- no_such_user:
- body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje.
- heading: Uživatel nenalezen
- title: Uživatel nenalezen
- outbox:
- date: Datum
+ heading: Zpráva neexistuje
+ body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
+ outbox:
+ title: Odeslaná pošta
+ my_inbox: Má %{inbox_link}
inbox: doručená pošta
- messages:
+ outbox: odeslaná pošta
+ messages:
few: Máte %{count} odeslané zprávy
one: Máte %{count} odeslanou zprávu
other: Máte %{count} odeslaných zpráv
- my_inbox: Má %{inbox_link}
- no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: odeslaná pošta
- people_mapping_nearby: uživatele poblíž
- subject: Předmět
- title: Odeslaná pošta
to: Komu
- read:
- back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
- back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
+ subject: Předmět
date: Datum
+ no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+ reply:
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět,
+ nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se
+ pod správným účtem.
+ read:
+ title: Čtení zprávy
from: Od
- reading_your_messages: Čtení zpráv
- reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
- reply_button: Odpovědět
subject: Předmět
- title: Čtení zprávy
- to: Komu
+ date: Datum
+ reply_button: Odpovědět
unread_button: Označit jako nepřečtené
- wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
- reply:
- wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
- sent_message_summary:
+ back: Zpět
+ to: Komu
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst,
+ není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste
+ se pod správným účtem.
+ sent_message_summary:
delete_button: Smazat
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
- header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:"
- hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru
- hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
- see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele"
- gpx_notification:
- and_no_tags: a bez štítků
- and_the_tags: "a následujícími štítky:"
- failure:
- failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
- more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
- more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
- subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
- greeting: Ahoj,
- success:
- loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
- subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
- with_description: s popisem
- your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
- lost_password_html:
- click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
- hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
- message_notification:
- footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl}
- footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl}
- header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
- hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
- click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
- current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
- get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Beginners_Guide">na wiki</a>, sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a> nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> se stručnou historií projektu i ve formě <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastů</a>!
- greeting: Ahoj!
- hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
- introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}.
- more_videos: Máme i %{more_videos_link}.
- more_videos_here: další videa
- user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
- video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
- wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
- blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
- click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte
- click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
- current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště
- current_user_2: "je dostupný na:"
- greeting: Ahoj!
- hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
- introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
- more_videos: "Další videa najdete na:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
- the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs
- user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
- user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
- wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
- allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
- request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
- revoke:
- flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
- oauth_clients:
- create:
- flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
- destroy:
- flash: Registrace klientské aplikace zrušena
- edit:
- submit: Upravit
- title: Upravit aplikaci
- form:
- allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- callback_url: URL pro zpětné volání
- name: Název
- requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
- required: Vyžadováno
- support_url: URL s podporou
- url: Hlavní URL aplikace
- index:
- application: Název aplikace
- issued_at: Vydáno
- list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
- my_apps: Mé klientské aplikace
- my_tokens: Mé autorizované aplikace
- no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
- register_new: Zaregistrovat aplikaci
- registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
- revoke: Odvolat!
- title: Moje nastavení OAuth
- new:
- submit: Zaregistrovat
- title: Registrace nové aplikace
- not_found:
- sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
- show:
- access_url: "URL přístupového tokenu:"
- allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- authorize_url: "Autorizační URL:"
- edit: Upravit podrobnosti
- key: "Uživatelský klíč:"
- requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
- secret: "Tajný klíč uživatele:"
- support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
- title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
- url: "URL tokenu požadavku:"
- update:
- flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Proč to tak je?
- flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
- no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
- not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
- not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
- potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
- user_page_link: uživatelské stránce
- index:
- js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
+ mark:
+ as_read: Zpráva označena jako přečtená
+ as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
+ delete:
+ deleted: Zpráva smazána
+ site:
+ index:
+ js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript
+ zakázaný.
js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
- js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
- license:
- license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
- notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}.
- project_name: projektu OpenStreetMap
permalink: Trvalý odkaz
- remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
shortlink: Krátký odkaz
- key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda k mapě
- table:
- entry:
- admin: Administrativní hranice
- allotments: Zahrádkářská kolonie
- apron:
- - Letištní odbavovací plocha
- - terminál
- bridge: Černé obrysy = most
+ createnote: Přidat poznámku
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
+ remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží
+ a je zapnuto dálkové ovládání
+ edit:
+ not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
+ not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace
+ můžete zveřejnit na %{user_page}.
+ user_page_link: uživatelské stránce
+ anon_edits_link_text: Proč to tak je?
+ flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
+ potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout
+ Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho
+ dalších možností</a>.
+ potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální
+ cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko
+ uložit, pokud tam je.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace
+ najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím
+ na tlačítko.)
+ id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
+ no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které
+ jsou pro tuto funkci nezbytné.
+ sidebar:
+ search_results: Výsledky hledání
+ close: Zavřít
+ search:
+ search: Hledat
+ get_directions: Najít trasu
+ get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body
+ from: Odkud
+ to: Kam
+ where_am_i: Kde se nacházím?
+ where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
+ submit_text: Hledat
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Dálnice
+ trunk: Významná silnice
+ primary: Silnice první třídy
+ secondary: Silnice druhé třídy
+ unclassified: Silnice
+ track: Lesní a polní cesta
bridleway: Koňská stezka
- brownfield: Zbořeniště
- building: Významná budova
- byway: Cesta
- cable:
- - Lanovka
- - sedačková lanovka
- cemetery: Hřbitov
- centre: Sportovní centrum
- commercial: Kancelářská oblast
- common:
- - Pastvina
- - louka
- construction: Cesta ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka
- destination: Průjezd zakázán
- farm: Farma
footway: Pěší cesta
+ rail: Železnice
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Rychlodráha
+ - tramvaj
+ cable:
+ - Lanovka
+ - sedačková lanovka
+ runway:
+ - Vzletová a přistávací dráha
+ - pojezdová dráha
+ apron:
+ - Letištní odbavovací plocha
+ - terminál
+ admin: Administrativní hranice
forest: Les
+ wood: Les
golf: Golfové hřiště
- heathland: Vřesoviště
- industrial: Průmyslová oblast
- lake:
- - Jezero
- - nádrž
- military: Vojenský prostor
- motorway: Dálnice
park: Park
- permissive: Přístup tolerován
- pitch: Sportovní hřiště
- primary: Silnice první třídy
- private: Soukromý pozemek
- rail: Železnice
- reserve: Přírodní rezervace
resident: Obytná oblast
+ common:
+ - Pastvina
+ - louka
retail: Nákupní oblast
- runway:
- - Vzletová a přistávací dráha
- - pojezdová dráha
- school:
- - Škola
- - univerzita
- secondary: Silnice druhé třídy
+ industrial: Průmyslová oblast
+ commercial: Kancelářská oblast
+ heathland: Vřesoviště
+ lake:
+ - Jezero
+ - nádrž
+ farm: Farma
+ brownfield: Zbořeniště
+ cemetery: Hřbitov
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
+ pitch: Sportovní hřiště
+ centre: Sportovní centrum
+ reserve: Přírodní rezervace
+ military: Vojenský prostor
+ school:
+ - Škola
+ - univerzita
+ building: Významná budova
station: Nádraží
- subway: Metro
- summit:
- - Vrchol
- - hora
- tourist: Turistická atrakce
- track: Lesní a polní cesta
- tram:
- - Rychlodráha
- - tramvaj
- trunk: Významná silnice
+ summit:
+ - Vrchol
+ - hora
tunnel: Čárkované obrysy = tunel
- unclassified: Silnice
- unsurfaced: Nezpevněná cesta
- wood: Les
- search:
- search: Hledat
- search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
- submit_text: Hledat
- where_am_i: Kde se nacházím?
- where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
- sidebar:
- close: Zavřít
- search_results: Výsledky vyhledávání
- time:
- formats:
- friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+ bridge: Černé obrysy = most
+ private: Soukromý pozemek
+ destination: Průjezd zakázán
+ construction: Cesta ve výstavbě
+ richtext_area:
+ edit: Upravit
+ preview: Náhled
+ markdown_help:
+ title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
+ headings: Nadpisy
+ heading: Nadpis
+ subheading: Podnadpis
+ unordered: Neseřazený seznam
+ ordered: Číslovaný seznam
+ first: První položka
+ second: Druhá položka
+ link: Odkaz
+ text: Text
+ image: Obrázek
+ alt: Alternativní text
+ url: URL
+ trace:
+ visibility:
+ private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
+ public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
+ trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body
+ s časovými značkami)
+ identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné
+ uspořádané body s časovou značkou)
+ create:
upload_trace: Nahrát GPS stopu
- delete:
- scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
- edit:
- description: "Popis:"
- download: stáhnout
- edit: upravit
- filename: "Název souboru:"
+ trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle
+ to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+ edit:
+ title: Úprava stopy %{name}
heading: Úprava stopy %{name}
+ filename: 'Název souboru:'
+ download: stáhnout
+ uploaded_at: 'Nahráno v:'
+ points: 'Body:'
+ start_coord: 'Souřadnice začátku:'
map: mapa
- owner: "Vlastník:"
- points: "Body:"
+ edit: upravit
+ owner: 'Vlastník:'
+ description: 'Popis:'
+ tags: 'Štítky:'
+ tags_help: oddělené čárkou
save_button: Uložit změny
- start_coord: "Souřadnice začátku:"
- tags: "Štítky:"
+ visibility: 'Viditelnost:'
+ visibility_help: co tohle znamená?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:'
+ description: 'Popis:'
+ tags: 'Štítky:'
tags_help: oddělené čárkou
- title: Úprava stopy %{name}
- uploaded_at: "Nahráno v:"
- visibility: "Viditelnost:"
+ visibility: 'Viditelnost:'
visibility_help: co tohle znamená?
- list:
- public_traces: Veřejné GPS stopy
- public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
- tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
- your_traces: Vaše GPS stopy
- make_public:
- made_public: Stopa zveřejněna
- no_such_user:
- body: Lituji, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel %{user} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
- offline:
- heading: GPX úložiště offline
- message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
- offline_warning:
- message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
- trace:
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ upload_button: Nahrát
+ help: Nápověda
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
+ trace_header:
+ upload_trace: Nahrát stopu
+ see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
+ see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
+ traces_waiting:
+ few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
+ nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalším uživatelům.
+ one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním
+ dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu
+ dalším uživatelům.
+ other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před
+ nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalším uživatelům.
+ trace_optionals:
+ tags: Štítky
+ view:
+ title: Zobrazení stopy %{name}
+ heading: Zobrazení stopy %{name}
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ filename: 'Název souboru:'
+ download: stáhnout
+ uploaded: 'Nahráno v:'
+ points: 'Bodů:'
+ start_coordinates: 'Souřadnice začátku:'
+ map: mapa
+ edit: upravit
+ owner: 'Vlastník:'
+ description: 'Popis:'
+ tags: 'Štítky:'
+ none: Žádné
+ edit_track: Upravit tuto stopu
+ delete_track: Smazat tuto stopu
+ trace_not_found: Stopa nenalezena!
+ visibility: 'Viditelnost:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Stránka %{page}
+ older: Starší stopy
+ newer: Novější stopy
+ trace:
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ count_points: '%{count} bodů'
ago: před %{time_in_words_ago}
- by: od
- count_points: "%{count} bodů"
+ more: více
+ trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
+ view_map: Zobrazit mapu
edit: upravit
edit_map: Upravit mapu
+ public: VEŘEJNÁ
identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
+ private: SOUKROMÁ
+ trackable: STOPOVATELNÁ
+ by: od
in: v
map: mapa
- more: více
- pending: ZPRACOVÁVÁ SE
- private: SOUKROMÁ
- public: VEŘEJNÁ
- trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
- trackable: STOPOVATELNÁ
- view_map: Zobrazit mapu
- trace_form:
- description: "Popis:"
- help: Nápověda
- tags: "Štítky:"
- tags_help: oddělené čárkou
- upload_button: Nahrát
- upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
- visibility: "Viditelnost:"
- visibility_help: co tohle znamená?
- trace_header:
- see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
- see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
- traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
- upload_trace: Nahrát stopu
- trace_optionals:
- tags: Štítky
- trace_paging_nav:
- next: Následující »
- previous: « Předchozí
- showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
- view:
- delete_track: Smazat tuto stopu
- description: "Popis:"
- download: stáhnout
- edit: upravit
- edit_track: Upravit tuto stopu
- filename: "Název souboru:"
- heading: Zobrazení stopy %{name}
- map: mapa
- none: Žádné
- owner: "Vlastník:"
- pending: ZPRACOVÁVÁ SE
- points: "Bodů:"
- start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
- tags: "Štítky:"
- title: Zobrazení stopy %{name}
- trace_not_found: Stopa nenalezena!
- uploaded: "Nahráno v:"
- visibility: "Viditelnost:"
- visibility:
- identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
- private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
- public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
- trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
- agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
- heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
- link text: co to znamená?
- not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
- review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
- current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
- delete image: Odstranit stávající obrázek
- email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
- flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
- flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
- home location: "Poloha domova:"
- image: "Obrázek:"
- image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
- keep image: Zachovat stávající obrázek
- latitude: "Šířka:"
- longitude: "Délka:"
- make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
- my settings: Moje nastavení
- new email address: "Nová e-mailová adresa:"
- new image: Přidat obrázek
- no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
- link text: co to znamená?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Preferovaný editor:"
- preferred languages: "Preferované jazyky:"
- profile description: "Popis profilu:"
- public editing:
- disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
- disabled link text: proč nemůžu editovat?
- enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: co tohle je?
- heading: "Veřejné editace:"
- public editing note:
- heading: Veřejné editace
- text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
- replace image: Nahradit stávající obrázek
- return to profile: Zpět na profil
- save changes button: Uložit změny
- title: Upravit účet
- update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
- confirm:
- already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
- before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
- button: Potvrdit
- heading: Potvrzení uživatelského účtu
- press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
- reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="%{reconfirm}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
- unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
- confirm_email:
- button: Potvrdit
- failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
- heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
- press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
- success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
- confirm_resend:
- failure: Uživatel %{name} neexistuje.
- success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
- filter:
- not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
- go_public:
- flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
- list:
- confirm: Potvrdit vybrané uživatele
- empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
- heading: Uživatelé
- hide: Skrýt vybrané uživatele
- showing:
- one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
- other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
- summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
- summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
- title: Uživatelé
- login:
- account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
- account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
- create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
- email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
+ list:
+ public_traces: Veřejné GPS stopy
+ your_traces: Vaše GPS stopy
+ public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
+ description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
+ tagged_with: se štítky %{tags}
+ empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a>
+ nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
+ make_public:
+ made_public: Stopa zveřejněna
+ offline_warning:
+ message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
+ offline:
+ heading: GPX úložiště offline
+ message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
+ georss:
+ title: GPS stopy z OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+ other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+ description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je
+ v prohlížeči zapněte.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením
+ do webového rozhraní.
+ need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím
+ do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je
+ odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Autorizovat přístup k vašemu účtu
+ request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte
+ si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit
+ libovolný počet.
+ allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:'
+ allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
+ allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
+ oauthorize_success:
+ title: Požadavek na autorizaci povolen
+ allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+ verification: Ověřovací kód je %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Požadavek na autorizaci se nezdařil
+ denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+ invalid: Autorizační token je neplatný.
+ revoke:
+ flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registrace nové aplikace
+ submit: Zaregistrovat
+ edit:
+ title: Upravit aplikaci
+ submit: Upravit
+ show:
+ title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
+ key: 'Uživatelský klíč:'
+ secret: 'Tajný klíč uživatele:'
+ url: 'URL tokenu požadavku:'
+ access_url: 'URL přístupového tokenu:'
+ authorize_url: 'Autorizační URL:'
+ support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1.
+ edit: Upravit podrobnosti
+ delete: Smazat klienta
+ confirm: Opravdu?
+ requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:'
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
+ index:
+ title: Moje nastavení OAuth
+ my_tokens: Mé autorizované aplikace
+ list_tokens: 'Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:'
+ application: Název aplikace
+ issued_at: Vydáno
+ revoke: Odvolat!
+ my_apps: Mé klientské aplikace
+ no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi
+ měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k
+ nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+ registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:'
+ register_new: Zaregistrovat aplikaci
+ form:
+ name: Název
+ required: Vyžadováno
+ url: Hlavní URL aplikace
+ callback_url: URL pro zpětné volání
+ support_url: URL s podporou
+ requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:'
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
+ not_found:
+ sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
+ create:
+ flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
+ update:
+ flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
+ destroy:
+ flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+ user:
+ login:
+ title: Přihlásit se
heading: Přihlášení
- login_button: Přihlásit
+ email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:'
+ password: 'Heslo:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Zapamatuj si mě
lost password link: Ztratili jste heslo?
+ login_button: Přihlásit
+ register now: Zaregistrujte se
+ with username: 'Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:'
+ with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:'
new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
- notice_terms: OpenStreetMap přechází 1. dubna 2012 na novou licenci. Je stejně otevřená jako ta stávající, ale právní řešení je pro naší mapovou databázi mnohem vhodnější. Velice rádi bychom v OpenStreetMap zachovali vaše příspěvky, to ale můžeme jen v případě, že svolíte k jejich šíření pod novou licencí. V opačném případě je budeme muset z databáze odstranit.<br /><br />Prosíme, přihlaste se a věnujte chvilku k přečtení a odsouhlasení nových podmínek. Děkujeme!
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
- openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
+ to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský
+ účet.
+ create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
+ no account: Nemáte účet?
+ account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br
+ />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu,
+ případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
+ account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé
+ aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce
+ serveru</a>.
+ auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
- title: Přihlášení pomocí AOL
- google:
- alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
- title: Přihlášení pomocí Google
- myopenid:
- alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
- title: Přihlášení pomocí myOpenID
- openid:
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Přihlásit se pomocí OpenID
alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
- title: Přihlášení pomocí OpenID
- wordpress:
- alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
- title: Přihlášení pomocí Wordpress
- yahoo:
+ google:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím Google
+ alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+ facebook:
+ title: Přihlásit se přes Facebook
+ alt: Přihlášení pomocí účtu na Facebooku
+ windowslive:
+ title: Přihlásit se přes Windows Live
+ alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live
+ yahoo:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím Yahoo
alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
- title: Přihlášení pomocí Yahoo
- password: "Heslo:"
- register now: Zaregistrovat se
- remember: "Zapamatuj si mě:"
- title: Přihlásit se
- to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
- with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
- with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
- logout:
+ wordpress:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím Wordpress
+ alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím AOL
+ alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
+ logout:
+ title: Odhlásit se
heading: Odhlášení z OpenStreetMap
logout_button: Odhlásit se
- title: Odhlásit se
- lost_password:
- email address: "E-mailová adresa:"
+ lost_password:
+ title: Ztracené heslo
heading: Zapomněli jste heslo?
- help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
+ email address: 'E-mailová adresa:'
new password button: Znovu nastavit heslo
+ help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my
+ vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
+ notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže
+ si budete brzy moci zvolit nové.
notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
- notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
- title: Ztracené heslo
- make_friend:
- already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
- failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
- success: "%{name} je nyní váš přítel."
- new:
- confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
- confirm password: "Potvrdit heslo:"
- contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
- continue: Pokračovat
- display name: "Zobrazované jméno:"
- display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
- email address: "E-mailová adresa:"
- fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
- flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
- heading: Vytvořit uživatelský účet
- license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
- no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
- not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
- password: "Heslo:"
- terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
- terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
- title: Vytvořit účet
- use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
- no_such_user:
- body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel %{user} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
- popup:
- friend: Přítel
- nearby mapper: Nedaleký uživatel
- your location: Vaše poloha
- remove_friend:
- not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
- success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
- reset_password:
- confirm password: "Potvrdit heslo:"
- flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
- flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
+ reset_password:
+ title: Změnit heslo
heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
- password: "Heslo:"
+ password: 'Heslo:'
+ confirm password: 'Potvrdit heslo:'
reset: Vyresetovat heslo
- title: Vyresetovat heslo
- set_home:
- flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
- suspended:
- body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n</p>"
- heading: Účet pozastaven
- title: Účet pozastaven
- webmaster: webmastera
- terms:
- agree: Souhlasím
+ flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
+ flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
+ new:
+ title: Zaregistrovat se
+ no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet
+ automaticky.
+ contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a>
+ – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
+ about:
+ header: Svobodná a editovatelná
+ html: |-
+ <p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>
+ <p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>
+ license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami
+ pro přispěvatele</a>.
+ email address: 'E-mailová adresa:'
+ confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
+ not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových
+ adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
+ display name: 'Zobrazované jméno:'
+ display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete
+ si ho později změnit ve svém nastavení.
+ external auth: 'Autentizace třetí stranou:'
+ password: 'Heslo:'
+ confirm password: 'Potvrdit heslo:'
+ use external auth: Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany
+ auth no password: S autentizací třetí stranou není heslo potřeba, ale některé
+ další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
+ auth association: |-
+ <p>Vaše ID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>
+ <ul>
+ <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>
+ <li>
+ Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit
+ pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho
+ v uživatelském nastavení propojit se svým ID.
+ </li>
+ </ul>
+ continue: Zaregistrovat se
+ terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
+ terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro
+ přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ terms:
+ title: Podmínky pro přispěvatele
+ heading: Podmínky pro přispěvatele
+ read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko
+ souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající
+ i budoucí příspěvky.
consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
- decline: Nesouhlasím
+ guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
+ čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
+ agree: Souhlasím
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
- guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
- heading: Podmínky pro přispěvatele
- legale_names:
+ decline: Nesouhlasím
+ you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte
+ nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
+ legale_select: 'Označte zemi, ve které sídlíte:'
+ legale_names:
france: Francie
italy: Itálie
rest_of_world: Zbytek světa
- legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
- read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
- title: Podmínky pro přispěvatele
- you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
- view:
- activate_user: aktivovat tohoto uživatele
- add as friend: přidat jako přítele
+ no_such_user:
+ title: Uživatel nenalezen
+ heading: Uživatel %{user} neexistuje
+ body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo
+ jste možná klikli na chybný odkaz.
+ view:
+ my diary: Můj deníček
+ new diary entry: nový záznam do deníčku
+ my edits: Moje úpravy
+ my traces: Moje stopy
+ my notes: Moje poznámky k mapě
+ my messages: Moje zprávy
+ my profile: Můj profil
+ my settings: Moje nastavení
+ my comments: Moje komentáře
+ oauth settings: nastavení oauth
+ blocks on me: Moje zablokování
+ blocks by me: Zablokování mnou
+ send message: Poslat zprávu
+ diary: Deníček
+ edits: Úpravy
+ traces: Stopy
+ notes: Poznámky k mapě
+ remove as friend: Odebrat z přátel
+ add as friend: Přidat do přátel
+ mapper since: 'Účastník projektu od:'
ago: (před %{time_in_words_ago})
- block_history: zobrazit zablokování
- blocks by me: zablokování mnou
- blocks on me: moje zablokování
- confirm: Potvrdit
- confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
- create_block: blokovat tohoto uživatele
- created from: "Vytvořeno od:"
- ct accepted: Přijaty před %{ago}
- ct declined: Odmítnuty
- ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:'
ct undecided: Nerozhodnuto
- deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
- delete_user: odstranit tohoto uživatele
+ ct declined: Odmítnuty
+ ct accepted: Přijaty před %{ago}
+ latest edit: 'Poslední editace %{ago}:'
+ email address: 'E-mailová adresa:'
+ created from: 'Vytvořeno od:'
+ status: 'Stav:'
+ spam score: 'Spam skóre:'
description: Popis
- diary: deníček
- edits: editace
- email address: "E-mailová adresa:"
- friends_changesets: Procházet všechny sady změn mých přátel
- friends_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích přátel
- hide_user: skrýt tohoto uživatele
- if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}.
- km away: "%{count} km"
- latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
- m away: "%{count} m"
- mapper since: "Účastník projektu od:"
- moderator_history: zobrazit udělená zablokování
- my diary: můj deníček
- my edits: moje editace
- my settings: moje nastavení
- my traces: moje stopy
- nearby users: Další uživatelé poblíž
- nearby_changesets: Procházet všechny sady změn uživatelů poblíž
- nearby_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
- new diary entry: nový záznam do deníčku
+ user location: Pozice uživatele
+ if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
+ %{settings_link} domácí souřadnice.
+ settings_link_text: nastavení
+ your friends: Vaši přátelé
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
- no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
- oauth settings: nastavení oauth
- remove as friend: odstranit jako přítele
- role:
+ km away: '%{count} km'
+ m away: '%{count} m'
+ nearby users: Další uživatelé poblíž
+ no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko
+ vás.
+ role:
administrator: Tento uživatel je správce
- grant:
+ moderator: Tento uživatel je moderátor
+ grant:
administrator: Přidělit práva správce
moderator: Přidělit práva moderátora
- moderator: Tento uživatel je moderátor
- revoke:
+ revoke:
administrator: Odebrat práva správce
moderator: Odebrat práva moderátora
- send message: poslat zprávu
- settings_link_text: nastavení
- spam score: "Spam skóre:"
- status: "Stav:"
- traces: stopy
+ block_history: zablokování
+ moderator_history: udělená zablokování
+ comments: Komentáře
+ create_block: blokovat tohoto uživatele
+ activate_user: aktivovat tohoto uživatele
+ deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
+ confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
+ hide_user: skrýt tohoto uživatele
unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
- user location: Pozice uživatele
- your friends: Vaši přátelé
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval."
- heading: Seznam bloků od %{name}
- title: Bloky od %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
- heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
- title: Zablokování uživatele %{name}
- create:
- flash: Uživatel %{name} zablokován.
- try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
- try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
- edit:
+ delete_user: odstranit tohoto uživatele
+ confirm: Potvrdit
+ friends_changesets: sady změn přátel
+ friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
+ nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
+ nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
+ popup:
+ your location: Vaše poloha
+ nearby mapper: Nedaleký uživatel
+ friend: Přítel
+ account:
+ title: Upravit účet
+ my settings: Moje nastavení
+ current email address: 'Stávající e-mailová adresa:'
+ new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
+ email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
+ external auth: 'Externí autentizace:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
+ link text: co to znamená?
+ public editing:
+ heading: 'Veřejné editace:'
+ enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: co to znamená?
+ disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
+ anonymní.
+ disabled link text: proč nemůžu editovat?
+ public editing note:
+ heading: Veřejné editace
+ text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy
+ ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit
+ lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko.
+ <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>.
+ (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si
+ důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace
+ neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou
+ implicitně veřejní.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Podmínky pro přispěvatele:'
+ agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+ review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím
+ přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+ link text: co to znamená?
+ profile description: 'Popis profilu:'
+ preferred languages: 'Preferované jazyky:'
+ preferred editor: 'Preferovaný editor:'
+ image: 'Obrázek:'
+ gravatar:
+ gravatar: Používat Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+ link text: co to znamená?
+ new image: Přidat obrázek
+ keep image: Zachovat stávající obrázek
+ delete image: Odstranit stávající obrázek
+ replace image: Nahradit stávající obrázek
+ image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
+ home location: 'Poloha domova:'
+ no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+ latitude: 'Šířka:'
+ longitude: 'Délka:'
+ update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
+ save changes button: Uložit změny
+ make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
+ return to profile: Zpět na profil
+ flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+ Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové
+ adresy.
+ flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+ confirm:
+ heading: Zkontrolujte si e-mail!
+ introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+ introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci
+ začít mapovat.
+ press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
+ button: Potvrdit
+ success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
+ already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
+ unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+ reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu,
+ <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte
+ svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký
+ protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku
+ pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni
+ reagovat.
+ failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
+ confirm_email:
+ heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
+ press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené
+ tlačítko.
+ button: Potvrdit
+ success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena!
+ failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
+ unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+ set_home:
+ flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
+ go_public:
+ flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
+ make_friend:
+ heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+ button: Přidat jako přítele
+ success: '%{name} je nyní váš přítel!'
+ failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+ already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
+ button: Odebrat z přátel
+ success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
+ not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
+ filter:
+ not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
+ list:
+ title: Uživatelé
+ heading: Uživatelé
+ showing:
+ one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+ other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+ summary: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}'
+ summary_no_ip: '%{name} vytvořen %{date}'
+ confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+ hide: Skrýt vybrané uživatele
+ empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
+ suspended:
+ title: Účet pozastaven
+ heading: Účet pozastaven
+ webmaster: webmastera
+ body: |-
+ <p>
+ Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
+ </p>
+ <p>
+ Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně
+ můžete kontaktovat %{webmaster}.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo
+ invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje
+ no_authorization_code: Bez autorizačního kódu
+ unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu
+ invalid_scope: Neplatný rozsah
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor
+ nejste.
+ not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
+ already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
+ doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+ grant:
+ title: Potvrdit přidělení role
+ heading: Potvrdit přidělení role
+ are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím,
+ zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ revoke:
+ title: Potvrdit odebrání role
+ heading: Potvrdit odebrání role
+ are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím,
+ zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+ non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+ not_found:
+ sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
+ back: Zpět na seznam
+ new:
+ title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní
+ a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že
+ zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí
+ komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným
+ lidem.
+ period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+ submit: Vytvořit blok
+ tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
+ tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci
+ reagovat.
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
back: Zobrazit všechny bloky
+ edit:
+ title: Upravit blok na uživatele %{name}
heading: Úprava bloku na %{name}
- needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+ reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište
+ co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu
+ komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
- reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
- show: Zobrazit tento blok
submit: Aktualizovat blok
- title: Upravit blok na uživatele %{name}
- filter:
+ show: Zobrazit tento blok
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+ filter:
block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
- not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce.
- helper:
- time_future: Končí v %{time}.
- time_past: Ukončeno před %{time}.
- until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
- index:
- empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
- heading: Seznam bloků uživatele
+ create:
+ try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován,
+ a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
+ try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na
+ odpověď.
+ flash: Uživatel %{name} zablokován.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+ success: Blok aktualizován.
+ index:
title: Bloky uživatele
- model:
- non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
- non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
- new:
- back: Zobrazit všechny bloky
- heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
- needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
- period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
- reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
- submit: Vytvořit blok
- title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
- tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
- tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
- not_found:
- back: Zpět na seznam
- sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
- partial:
- confirm: Jste si jistý?
- creator_name: Autor
- display_name: Zablokovaný uživatel
- edit: Upravit
- not_revoked: (nezrušeno)
- reason: Důvod pro blok
- revoke: Zrušit !
- revoker_name: Zrušno
- show: Zobrazit
- status: Stav
- period:
- one: 1 hodina
- other: "%{count} hodiny"
- revoke:
- confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
- flash: Tento blok byl zrušen.
+ heading: Seznam bloků uživatele
+ empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
+ revoke:
+ title: Zrušení bloku pro %{block_on}
heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+ time_future: Tento blok skončí v %{time}.
past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+ confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
revoke: Zrušit !
- time_future: Tento blok skončí v %{time}.
- title: Zrušení bloku pro %{block_on}
- show:
- back: Zobrazit všechny bloky
- confirm: Jste si jistý?
+ flash: Tento blok byl zrušen.
+ period:
+ one: 1 hodina
+ other: '%{count} hodiny'
+ partial:
+ show: Zobrazit
edit: Upravit
- heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
- needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
- reason: "Důvod bloku:"
revoke: Zrušit !
- revoker: "Zrušil:"
- show: Zobrazit
+ confirm: Jste si jistý?
+ display_name: Zablokovaný uživatel
+ creator_name: Autor
+ reason: Důvod pro blok
status: Stav
- time_future: Končí v %{time}.
+ revoker_name: Zrušil
+ not_revoked: (nezrušeno)
+ showing_page: Stránka %{page}
+ next: Následující »
+ previous: « Předchozí
+ helper:
+ time_future: Končí za %{time}.
+ until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+ time_past: Ukončeno před %{time}.
+ blocks_on:
+ title: Zablokování uživatele %{name}
+ heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
+ empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).'
+ blocks_by:
+ title: Bloky od %{name}
+ heading: Blokace od %{name}
+ empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.'
+ show:
+ title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
+ time_future: Končí za %{time}.
time_past: Ukončeno před %{time}
- title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
- success: Blok aktualizován.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
- doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
- not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
- not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
- grant:
- are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
- confirm: Potvrdit
- fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
- heading: Potvrdit přidělení role
- title: Potvrdit přidělení role
- revoke:
- are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
- confirm: Potvrdit
- fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
- heading: Potvrdit odebrání role
- title: Potvrdit odebrání role
+ created: Vytvořen
+ ago: před %{time}
+ status: Stav
+ show: Zobrazit
+ edit: Upravit
+ revoke: Zrušit !
+ confirm: Jste si jistý?
+ reason: 'Důvod bloku:'
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ revoker: 'Zrušil:'
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Vytvořeno před %{when}
+ opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}
+ commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
+ closed_at_html: Vyřešeno před %{when}
+ closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}
+ reopened_at_html: Reaktivováno před %{when}
+ reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}
+ rss:
+ title: Poznámky OpenStreetMap
+ description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve
+ vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+ opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+ commented: nový komentář (poblíž %{place})
+ closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+ reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+ entry:
+ comment: Komentář
+ full: Celá poznámka
+ mine:
+ title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ heading: Poznámky uživatele %{user}
+ subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ id: ID
+ creator: Autor
+ description: Popis
+ created_at: Vytvořeno
+ last_changed: Poslední změna
+ ago_html: před %{when}
+ javascripts:
+ close: Zavřít
+ share:
+ title: Sdílet
+ cancel: Storno
+ image: Obrázek
+ link: Odkaz nebo HTML
+ long_link: Odkaz
+ short_link: Krátký odkaz
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+ format: 'Formát:'
+ scale: 'Měřítko:'
+ image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
+ download: Stáhnout
+ short_url: Krátké URL
+ include_marker: Vložit značku
+ center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+ paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+ view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní
+ map:
+ zoom:
+ in: Přiblížit
+ out: Oddálit
+ locate:
+ title: Ukázat moji polohu
+ popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+ base:
+ standard: Standardní
+ cycle_map: Cyklomapa
+ transport_map: Dopravní mapa
+ mapquest: MapQuest Open
+ hot: Humanitární
+ layers:
+ header: Mapové vrstvy
+ notes: Poznámky k mapě
+ data: Data k mapě
+ overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+ title: Vrstvy
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Upravit mapu
+ edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
+ createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
+ createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko.
+ map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko.
+ queryfeature_tooltip: Průzkum prvků
+ queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko
+ changesets:
+ show:
+ comment: Okomentovat
+ subscribe: Odebírat
+ unsubscribe: Zrušit odebírání
+ hide_comment: skrýt
+ unhide_comment: odkrýt
+ notes:
+ new:
+ intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
+ aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
+ vysvětlující problém. (Prosíme, nevkládejte žádné osobní údaje ani informace
+ z autorskoprávně chráněných map či adresářů.)
+ add: Přidat poznámku
+ show:
+ anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů,
+ které by se měly nezávisle ověřit.
+ hide: Skrýt
+ resolve: Vyřešit
+ reactivate: Reaktivovat
+ comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+ comment: Okomentovat
+ edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
+ zde.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Na kole (MapQuest)
+ mapquest_car: Autem (MapQuest)
+ mapquest_foot: Pěšky (MapQuest)
+ osrm_car: Autem (OSRM)
+ directions: Pokyny
+ distance: Vzdálenost
+ errors:
+ no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy.
+ no_place: Nepodařilo se nám najít zadané místo.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
+ slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
+ turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name}
+ uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
+ turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
+ slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
+ follow_without_exit: Jeďte po %{name}
+ roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
+ start_without_exit: Začněte na konci %{name}
+ destination_without_exit: Jste v cíli
+ against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
+ end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
+ roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name}
+ unnamed: nepojmenovaná cesta
+ courtesy: Trasa díky %{link}
+ time: Čas
+ query:
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ relation: Relace
+ nothing_found: Žádné nalezené objekty
+ error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}'
+ timeout: Vypršel čas při připojování k %{server}
+ redaction:
+ edit:
+ description: Popis
+ heading: Upravit redakci
+ submit: Uložit redakci
+ title: Upravit redakci
+ index:
+ empty: Žádné opravy k ukázání.
+ heading: Seznam oprav
+ title: Seznam oprav
+ new:
+ description: Popis
+ heading: Zadejte informace k nové redakci
+ submit: Vytvořit redakci
+ title: Tvorba nové redakce
+ show:
+ description: 'Popis:'
+ heading: Zobrazení redakce „%{title}“
+ title: Zobrazení redakce
+ user: 'Autor:'
+ edit: Upravit tuto redakci
+ destroy: Odstranit tuto redakci
+ confirm: Opravdu?
+ create:
+ flash: Redakce vytvořena.
+ update:
+ flash: Změny uloženy.
+ destroy:
+ not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech
+ verzí patřících do této redakce.
+ flash: Redakce zničena.
+ error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+...