]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
jordij: Do NOT manually edit YAML files here if you don't know what you're doing...
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index 7ad8e8859d790fb6915826d67c51d2286abb658a..a3c0148e750b8f7d82506d280f0a2f77215350b4 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Polish (Polski)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
 # Messages for Polish (Polski)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
+# Author: BdgwksxD
 # Author: Sp5uhe
 # Author: Yarl
 pl: 
 # Author: Sp5uhe
 # Author: Yarl
 pl: 
@@ -72,6 +73,11 @@ pl:
       way: Droga
       way_node: Węzeł drogi
       way_tag: Tag drogi
       way: Droga
       way_node: Węzeł drogi
       way_tag: Tag drogi
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączone Cookies - włącz obsługę cookies w twojej przeglądarce przed kontynuacją.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieć się więcej.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Zestaw zmian: {{id}}"
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Zestaw zmian: {{id}}"
@@ -189,7 +195,10 @@ pl:
       loading: Wczytywanie...
       manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
       object_list: 
       loading: Wczytywanie...
       manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
       object_list: 
+        api: Pobierz ten obszar z API
+        back: Wyświetlanie listy obiektów
         details: Szczegóły
         details: Szczegóły
+        heading: Lista obiektów
         history: 
           type: 
             node: Węzeł [[id]]
         history: 
           type: 
             node: Węzeł [[id]]
@@ -285,7 +294,18 @@ pl:
       subject: "Temat:"
       title: Edycja wpisu dziennika
       use_map_link: na mapie
       subject: "Temat:"
       title: Edycja wpisu dziennika
       use_map_link: na mapie
+    feed: 
+      all: 
+        description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap
+        title: Wpisy OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w języku {{language_name}}
+        title: Wpisy w języku {{language_name}}
+      user: 
+        description: Ostatnie wpisy od {{user}}
+        title: Wpisy dla {{user}}
     list: 
     list: 
+      in_language_title: Wpisy w języku {{language}}
       new: Nowy wpis do dziennika
       new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika
       newer_entries: Nowsze wpisy
       new: Nowy wpis do dziennika
       new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika
       newer_entries: Nowsze wpisy
@@ -299,8 +319,10 @@ pl:
     no_such_entry: 
       body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisownię.  Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
       heading: "Brak wpisu o id: {{id}}"
     no_such_entry: 
       body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisownię.  Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
       heading: "Brak wpisu o id: {{id}}"
+      title: Nie ma takiego wpisu
     no_such_user: 
       body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
     no_such_user: 
       body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
+      heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje
       title: Nie znaleziono użytkownika
     view: 
       leave_a_comment: Zostaw komentarz
       title: Nie znaleziono użytkownika
     view: 
       leave_a_comment: Zostaw komentarz
@@ -379,6 +401,441 @@ pl:
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} względem {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} względem {{placename}}"
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} względem {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} względem {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Lonisko
+          arts_centre: Centrum sztuki
+          atm: Bankomat
+          auditorium: Audytorium
+          bank: Bank
+          bar: Bar
+          bench: Ławka
+          bicycle_parking: Parking rowerowy
+          bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
+          brothel: Burdel
+          bureau_de_change: Kantor
+          bus_station: Stacja autobusowa
+          cafe: Kawiarnia
+          car_rental: Wynajem samochodów
+          car_sharing: Dzielenie się samochodami
+          car_wash: Myjnia samochodowa
+          casino: Kasyno
+          cinema: Kino
+          clinic: Przychodnia
+          club: Klub
+          college: Uczelnia
+          community_centre: Centrum społeczności
+          courthouse: Sąd
+          crematorium: Krematorium
+          dentist: Gabinet dentystyczny
+          doctors: Doktorzy
+          dormitory: Bursa
+          drinking_water: Źródło wody pitnej
+          driving_school: Nauka jazdy
+          embassy: Ambasada
+          emergency_phone: Telefon alarmowy
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Terminal promowy
+          fire_hydrant: Hydrant
+          fire_station: Remiza strażacka
+          fountain: Fontanna
+          fuel: Stacja benzynowa
+          grave_yard: Mniejszy cmentarz
+          gym: Centrum Fitness / Sala Gimnastyczna
+          hall: Hala
+          health_centre: Ośrodek zdrowia
+          hospital: Szpital
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Stanowisko strzeleckie
+          ice_cream: Lodziarnia
+          kindergarten: Przedszkole
+          library: Biblioteka
+          market: Targowisko
+          marketplace: Plac targowy
+          mountain_rescue: Ratownictwo górskie
+          nightclub: Klub nocny
+          nursery: Żłobek
+          nursing_home: Dom opieki
+          office: Biuro
+          park: Park
+          parking: Parking
+          pharmacy: Apteka
+          place_of_worship: Miejsce kultu
+          police: Posterunek policji
+          post_box: Skrzynka pocztowa
+          post_office: Poczta
+          preschool: Przedszkole
+          prison: Więzienie
+          pub: Pub
+          public_building: Budynek publiczny
+          public_market: Rynek publiczny
+          reception_area: Recepcja
+          recycling: Miejsce recyklingu
+          restaurant: Restauracja
+          retirement_home: Dom starców
+          sauna: Sauna
+          school: Szkoła
+          shelter: Schron
+          shop: Sklep
+          shopping: Zakupy
+          social_club: Klub towarzyski
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermarket
+          taxi: Postój taksówek
+          telephone: Budka telefoniczna
+          theatre: Teatr
+          toilets: Toaleta publiczna
+          townhall: Urząd miejski
+          university: Uniwersytet
+          vending_machine: Automat do sprzedaży
+          veterinary: Chirurgia weterynaryjna
+          village_hall: Urząd gminy
+          waste_basket: Marnowanie koszyka
+          wifi: Dostęp do WiFi
+          youth_centre: Centrum młodzieżowe
+        boundary: 
+          administrative: Granica administracyjna
+        building: 
+          apartments: Blok mieszkalny
+          block: Budynek bloku
+          bunker: Bunkier
+          chapel: Kaplica
+          church: Kościół
+          city_hall: Ratusz
+          commercial: Budynek handlowy
+          dormitory: Bursa
+          entrance: Wejście do budynku
+          faculty: Budynek prawny
+          farm: Budynek gospodarczy
+          flats: Mieszkania
+          garage: Garaż
+          hall: Hala
+          hospital: Budynek szpitala
+          hotel: Hotel
+          house: Dom
+          industrial: Budynek przemysłowy
+          office: Budynek biurowy
+          public: Budynek publiczny
+          residential: Budynek mieszkalny
+          retail: Budynek detaliczny
+          school: Budynek szkoły
+          shop: Sklep
+          stadium: Stadion
+          store: Składnica
+          terrace: Taras
+          tower: Wieża
+          train_station: Stacja kolejowa
+          university: Budynek uniwersytetu
+        highway: 
+          bridleway: Droga dla koni
+          bus_guideway: Droga dla autobusów
+          bus_stop: Przystanek autobusowy
+          byway: Boczna droga
+          construction: Droga budowana
+          cycleway: Ścieżka rowerowa
+          distance_marker: Znak odległości
+          emergency_access_point: Punkt awaryjny
+          footway: Chodnik
+          ford: Bród
+          gate: Bramka
+          living_street: Strefa zamieszkania
+          minor: Drobna droga
+          motorway: Autostrada
+          motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
+          motorway_link: Autostrada - dojazd
+          path: Ścieżka
+          pedestrian: Droga dla pieszych
+          platform: Podwyższenie
+          primary: Droga krajowa
+          primary_link: Droga krajowa - dojazd
+          raceway: Tor wyścigowy
+          residential: Droga osiedlowa
+          road: Droga
+          secondary: Droga wojewódzka
+          secondary_link: Droga wojewódzka - dojazd
+          service: Droga serwisowa
+          services: Usługi autostrady
+          steps: Schody
+          stile: Przełaz
+          tertiary: Droga powiatowa
+          track: Droga gruntowa
+          trail: Szlak
+          trunk: Droga ekspresowa
+          trunk_link: Droga ekspresowa - dojazd
+          unclassified: Droga gminna
+          unsurfaced: Nierówna droga
+        historic: 
+          archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne
+          battlefield: Miejsce historycznej bitwy
+          boundary_stone: Graniczny głaz
+          building: Budynek
+          castle: Zamek
+          church: Kościół
+          house: Dom
+          icon: Ikona
+          manor: Dwór
+          memorial: Mniejszy pomnik
+          mine: Kopalnia
+          monument: Pomnik
+          museum: Muzeum
+          ruins: Ruiny
+          tower: Wieża
+          wayside_cross: Przydrożny krzyż
+          wayside_shrine: Przydrożna kaplica
+          wreck: Wrak
+        landuse: 
+          allotments: Ogródki działkowe
+          basin: Dorzecze
+          brownfield: Grunty poprzemysłowe
+          cemetery: Cmentarz
+          commercial: Obszar handlowo-usługowy
+          conservation: Konserwacja
+          construction: Teren budowy
+          farm: Farma
+          farmland: Grunty rolne
+          farmyard: Podwórze gospodarskie
+          forest: Las
+          grass: Trawa
+          greenfield: Tereny niezagospodarowane
+          industrial: Teren przemysłowy
+          landfill: Wysypisko śmieci
+          meadow: Łąka
+          military: Teren wojskowy
+          mine: Kopalnia
+          mountain: Góra
+          nature_reserve: Rezerwat przyrody
+          park: Park
+          piste: Trasa
+          plaza: Plac
+          quarry: Kamieniołom
+          railway: Teren kolejowy
+          recreation_ground: Ziemia rekreacyjna
+          reservoir: Sztuczny zbiornik wodny
+          residential: Zabudowa mieszkaniowa
+          retail: Handel detaliczny
+          village_green: Park miejski
+          vineyard: Winnica
+          wetland: Tereny podmokłe
+          wood: Puszcza
+        leisure: 
+          beach_resort: Strzeżona plaża
+          common: Błonie
+          fishing: Łowisko
+          garden: Ogród
+          golf_course: Pole golfowe
+          ice_rink: Lodowisko
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa
+          nature_reserve: Rezerwat naturalny
+          park: Park
+          pitch: Boisko sportowe
+          playground: Plac zabaw
+          recreation_ground: Pole rekreacyjne
+          slipway: Pochylnia
+          sports_centre: Centrum sportu
+          stadium: Stadion
+          swimming_pool: Basen
+          track: Bieżnia
+          water_park: Park wodny
+        natural: 
+          bay: Zatoka
+          beach: Plaża
+          cape: Przylądek
+          cave_entrance: Wejście do jaskini
+          channel: Kanał
+          cliff: Urwisko
+          coastline: Linia brzegowa
+          crater: Krater
+          feature: Obiekt
+          fell: Hale górskie
+          fjord: Fiord
+          geyser: Gejzer
+          glacier: Lodowiec
+          heath: Wrzosowisko
+          hill: Wzgórze
+          island: Wyspa
+          land: Ląd
+          marsh: Bagno
+          moor: Torfowisko
+          mud: Muł
+          peak: Szczyt
+          point: Punkt
+          reef: Rafa
+          ridge: Grzbiet
+          river: Rzeka
+          rock: Skała
+          scree: Zsypisko
+          scrub: Zagajnik
+          shoal: Mielizna
+          spring: Źródło
+          strait: Cieśnina
+          tree: Drzewo
+          valley: Dolina
+          volcano: Wulkan
+          water: Woda
+          wetland: Obszar podmokły
+          wetlands: Obszary podmokłe
+          wood: Puszcza
+        place: 
+          airport: Lotnisko
+          city: Miasto
+          country: Kraj
+          county: Powiat
+          farm: Farma
+          hamlet: Osada
+          house: Dom
+          houses: Zabudowanie
+          island: Wyspa
+          islet: Wysepka
+          locality: Rejon
+          moor: Torfowisko
+          municipality: Gmina
+          postcode: Kod pocztowy
+          region: Rejon
+          sea: Morze
+          state: Stan
+          subdivision: Dzielnica
+          suburb: Osiedle
+          town: Miasteczko
+          unincorporated_area: Obszar bez osobowości prawnej
+          village: Wieś
+        railway: 
+          abandoned: Dawna linia kolejowa
+          construction: Budowana linia kolejowa
+          disused: Nieczynna trasa kolejowa
+          disused_station: Nieużywana stacja kolejowa
+          funicular: Kolejka linowa
+          halt: Przystanek kolejowy
+          historic_station: Historyczna stacja kolejowa
+          junction: Węzeł Kolejowy
+          level_crossing: Przejazd kolejowy
+          light_rail: Lekka kolej
+          monorail: Kolej jednoszynowa
+          narrow_gauge: Kolej wąskotorowa
+          platform: Peron
+          preserved: Kolej zabytkowa
+          spur: Bocznica kolejowa
+          station: Stacja kolejowa
+          subway: Stacja metra
+          subway_entrance: Wejście na stację metra
+          switch: Zwrotnica
+          tram: Linia tramwajowa
+          tram_stop: Przystanek tramwajowy
+          yard: Jard kolejowy
+        shop: 
+          alcohol: Sklep monopolowy
+          apparel: Sklep odzieżowy
+          art: Sklep z dziełami sztuki
+          bakery: Piekarnia
+          beauty: Salon kosmetyczny
+          beverages: Sklep z napojami
+          bicycle: Sklep rowerowy
+          books: Księgarnia
+          butcher: Rzeźnik
+          car: Sklep samochodowy
+          car_dealer: Salon samochodowy
+          car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
+          car_repair: Naprawa samochodów
+          carpet: Sklep z dywanami
+          charity: Sklep miłosny
+          chemist: Drogeria
+          clothes: Sklep odzieżowy
+          computer: Sklep komputerowy
+          confectionery: Cukiernia
+          convenience: Sklep z rzeczami wygodnymi
+          copyshop: Ksero
+          cosmetics: Sklep kosmetyczny
+          department_store: Dom towarowy
+          discount: Sklep z produktami po obniżce
+          doityourself: Sklep budowlany
+          drugstore: Drogeria
+          dry_cleaning: Pralnia chemiczna
+          electronics: Sklep elektroniczny
+          estate_agent: Biuro nieruchomości
+          farm: Sklep gospodarski
+          fashion: Sklep modelarski
+          fish: Sklep rybny
+          florist: Kwiaciarnia
+          food: Sklep spożywczy
+          funeral_directors: Zakłady pogrzebowe
+          furniture: Sklep meblowy
+          gallery: Galeria
+          garden_centre: Centrum ogrodnicze
+          general: Sklep ogólny
+          gift: Sklep z pamiątkami
+          greengrocer: Warzywniak
+          grocery: Sklep spożywczy
+          hairdresser: Fryzjernia
+          hardware: Sklep ze sprzętem
+          hifi: Hi-Fi
+          insurance: Ubezpieczenie
+          jewelry: Sklep z biżuterią
+          kiosk: Kiosk
+          laundry: Pralnia
+          mall: Centrum handlowe
+          market: Targowisko
+          mobile_phone: Sklep z telefonami komórkowymi
+          motorcycle: Sklep z motocyklami
+          music: Sklep muzyczny
+          newsagent: Kiosk
+          optician: Optyk
+          organic: Sklep z produktami organicznymi
+          outdoor: Sklep na wolnym powietrzu
+          pet: Sklep ze zwierzątkami
+          photo: Sklep fotograficzny
+          salon: Salon
+          shoes: Sklep obuwniczy
+          shopping_centre: Centrum handlowe
+          sports: Sklep sportowy
+          stationery: Sklep papierniczy
+          supermarket: Supermarket
+          toys: Sklep zabawkowy
+          travel_agency: Biuro podróży
+          video: Sklep filmowy
+          wine: Winiarnia
+        tourism: 
+          alpine_hut: Chata Alpejska
+          artwork: Sztuka
+          attraction: Atrakcja turystyczna
+          bed_and_breakfast: Łóżko i Śniadanie
+          cabin: Kabina
+          camp_site: Miejsce na kamping
+          caravan_site: Miejsce na przyczepę campingową
+          chalet: Schronisko
+          guest_house: Pensjonat
+          hostel: Hostel
+          hotel: Hotel
+          information: Informacja turystyczna
+          lean_to: Nachylenie
+          motel: Motel
+          museum: Muzeum
+          picnic_site: Miejsce na piknik
+          theme_park: Park tematyczny
+          valley: Dolina
+          viewpoint: Punkt widokowy
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          boatyard: Stocznia
+          canal: Kanał
+          connector: Złącze dróg wodnych
+          dam: Tama
+          derelict_canal: Opuszczony kanał
+          ditch: Rów
+          dock: Basen portowy
+          drain: Rów odpływowy
+          lock: Zastawka
+          lock_gate: Śluza
+          mineral_spring: Źródło mineralne
+          mooring: Kotwicowisko
+          rapids: Katarakty
+          river: Rzeka
+          riverbank: Brzeg rzeki
+          stream: Strumień
+          wadi: Starorzecze
+          water_point: Punkt wodny
+          waterfall: Wodospad
+          weir: Jaz
   layouts: 
     donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
     donate_link_text: dokonując darowizny
   layouts: 
     donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
     donate_link_text: dokonując darowizny
@@ -402,18 +859,25 @@ pl:
     intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować.  Tworzona przez ludzi takich jak Ty.
     intro_2: OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
     intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}.
     intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować.  Tworzona przez ludzi takich jak Ty.
     intro_2: OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
     intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}.
+    license: 
+      title: Dane OpenStreetMap są licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
     log_in: zaloguj się
     log_in_tooltip: Zaloguj się
     log_in: zaloguj się
     log_in_tooltip: Zaloguj się
+    logo: 
+      alt_text: Logo OpenStreetMap
     logout: wyloguj
     logout_tooltip: Wyloguj
     make_a_donation: 
       text: Przekaż darowiznę
     logout: wyloguj
     logout_tooltip: Wyloguj
     make_a_donation: 
       text: Przekaż darowiznę
+      title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
     news_blog: Blog informacyjny
     news_blog_tooltip: Blog z wiadomościami o OpenStreetMap, wolnych danych geograficznych, itp.
     osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
     osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
     shop: Zakupy
     news_blog: Blog informacyjny
     news_blog_tooltip: Blog z wiadomościami o OpenStreetMap, wolnych danych geograficznych, itp.
     osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
     osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
     shop: Zakupy
+    shop_tooltip: Sklep z markowymi towarami OpenStreetMap
     sign_up: zarejestruj
     sign_up: zarejestruj
+    sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
     sotm: Wpadnij na tegoroczną Konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!
     tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
     user_diaries: Dzienniczki
     sotm: Wpadnij na tegoroczną Konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!
     tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
     user_diaries: Dzienniczki
@@ -450,6 +914,7 @@ pl:
     new: 
       back_to_inbox: Powrót do skrzynki
       body: Treść
     new: 
       back_to_inbox: Powrót do skrzynki
       body: Treść
+      limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysłanych wiadomości. Proszę poczekać chwilę przed powtórzeniem wysłania.
       message_sent: Wiadomość wysłana
       send_button: Wyślij
       send_message_to: Wyślij nową wiadomość do {{name}}
       message_sent: Wiadomość wysłana
       send_button: Wyślij
       send_message_to: Wyślij nową wiadomość do {{name}}
@@ -458,6 +923,7 @@ pl:
     no_such_user: 
       body: Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomości o tej nazwie lub id
       heading: Nie ma takiego użytkownika / wiadomości
     no_such_user: 
       body: Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomości o tej nazwie lub id
       heading: Nie ma takiego użytkownika / wiadomości
+      title: Nie ma takiego użytkownika lub wiadomości
     outbox: 
       date: Nadano
       inbox: odbiorcza
     outbox: 
       date: Nadano
       inbox: odbiorcza
@@ -553,8 +1019,10 @@ pl:
         notice: Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników.
         project_name: projektu OpenStreetMap
       permalink: Permalink
         notice: Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników.
         project_name: projektu OpenStreetMap
       permalink: Permalink
+      shortlink: Shortlink
     key: 
       map_key: Legenda
     key: 
       map_key: Legenda
+      map_key_tooltip: Klucz mapy dla mapnika renderuje na tym poziomie powiększenia
       table: 
         entry: 
           admin: Granica administracyjna
       table: 
         entry: 
           admin: Granica administracyjna
@@ -660,6 +1128,7 @@ pl:
     no_such_user: 
       body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
       heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje
     no_such_user: 
       body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
       heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje
+      title: Nie ma takiego użytkownika
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
       by: utworzony przez użytkownika
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
       by: utworzony przez użytkownika
@@ -712,6 +1181,11 @@ pl:
       trace_not_found: Ślad nie znaleziony!
       uploaded: "Dodano:"
       visibility: "Widoczność:"
       trace_not_found: Ślad nie znaleziony!
       uploaded: "Dodano:"
       visibility: "Widoczność:"
+    visibility: 
+      identifiable: Zidentyfikowany (pokazywany w liście śladów i jako zidentyfikowany, uporządkowane punkty ze znacznikami czasu)
+      private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
+      public: Publiczny (pokazywany na liście śladów i jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
+      trackable: Niezidentyfikowany (udostępniany jedynie jako anonimowy, uporządkowane punkty ze znacznikami czasu)
   user: 
     account: 
       email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
   user: 
     account: 
       email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
@@ -732,6 +1206,9 @@ pl:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: co to jest?
         heading: "Edycje publiczne:"
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: co to jest?
         heading: "Edycje publiczne:"
+      public editing note: 
+        heading: Publiczna edycja
+        text: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i umożliwić ludziom kontakt z Tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. <b>W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni użytkownicy mogą edytować dane mapy. </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz się dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez stawanie się publicznym. Tej akcji nie można cofnąć i wszyscy nowi użytkownicy są już domyślnie publiczni.</ul></li>
       return to profile: Powrót do profilu.
       save changes button: Zapisz zmiany
       title: Zmiana ustawień konta
       return to profile: Powrót do profilu.
       save changes button: Zapisz zmiany
       title: Zmiana ustawień konta
@@ -748,6 +1225,8 @@ pl:
       heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
       press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail.
       success: Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
       heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
       press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail.
       success: Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
+    filter: 
+      not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania.
     friend_map: 
       nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: [[nearby_user]]"
       your location: Twoje położenie
     friend_map: 
       nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: [[nearby_user]]"
       your location: Twoje położenie
@@ -820,6 +1299,8 @@ pl:
       change your settings: zmień swoje ustawienia
       confirm: Potwierdź
       create_block: zablokuj tego użytkownika
       change your settings: zmień swoje ustawienia
       confirm: Potwierdź
       create_block: zablokuj tego użytkownika
+      created from: "Stworzony z:"
+      deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika
       delete image: Usuń zdjęcie
       delete_user: usuń to konto
       description: Opis
       delete image: Usuń zdjęcie
       delete_user: usuń to konto
       description: Opis
@@ -836,6 +1317,7 @@ pl:
       my edits: moje zmiany
       my settings: moje ustawienia
       my traces: moje ślady
       my edits: moje zmiany
       my settings: moje ustawienia
       my traces: moje ślady
+      my_oauth_details: Pokaż moje szczegóły OAuth
       nearby users: "Najbliżsi użytkownicy:"
       new diary entry: nowy wpis w dzienniku
       no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
       nearby users: "Najbliżsi użytkownicy:"
       new diary entry: nowy wpis w dzienniku
       no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
@@ -844,10 +1326,17 @@ pl:
       remove as friend: usuń ze znajomych
       role: 
         administrator: Ten użytkownik jest administratorem
       remove as friend: usuń ze znajomych
       role: 
         administrator: Ten użytkownik jest administratorem
+        grant: 
+          administrator: Przyznaj dostęp administratora
+          moderator: Przyznaj dostęp moderatora
         moderator: Ten użytkownik jest moderatorem
         moderator: Ten użytkownik jest moderatorem
+        revoke: 
+          administrator: Cofnij dostęp administratora
+          moderator: Cofnij dostęp moderatora
       send message: wyślij wiadomość
       settings_link_text: stronie ustawień
       traces: ślady
       send message: wyślij wiadomość
       settings_link_text: stronie ustawień
       traces: ślady
+      unhide_user: odkryj tego użytkownika
       upload an image: Wgraj zdjęcie
       user image heading: Zdjęcie użytkownika
       user location: Lokalizacja użytkownika
       upload an image: Wgraj zdjęcie
       user image heading: Zdjęcie użytkownika
       user location: Lokalizacja użytkownika
@@ -858,7 +1347,20 @@ pl:
       show: Pokaż
       status: Status
   user_role: 
       show: Pokaż
       status: Status
   user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: Użytkownik ma już rolę {{role}}.
+      doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli {{role}}.
+      not_a_role: Napis `{{role}}' nie jest ważną rolą.
+      not_an_administrator: Tylko administratorzy mogą zarządzać rolami użytkowników, a ty nie jesteś administratorem.
     grant: 
     grant: 
+      are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznać rolę `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'?
       confirm: Potwierdź
       confirm: Potwierdź
+      fail: Nie można przyznać roli `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne.
+      heading: Potwierdź przyznawanie roli
+      title: Potwierdź przyznawanie roli
     revoke: 
     revoke: 
+      are_you_sure: Czy na pewno chcesz cofnąć rolę `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'?
       confirm: Potwierdź
       confirm: Potwierdź
+      fail: Nie można cofnąć roli `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne.
+      heading: Potwierdź cofanie roli
+      title: Potwierdź cofanie roli