]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/lb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3561'
[rails.git] / config / locales / lb.yml
index 40e293223d7263ddc555c45d40997314c745facf..eb8f126de0076a7aa2730c89e129c70298987314 100644 (file)
@@ -1,11 +1,13 @@
 # Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Davio
 # Author: Helicoducair
 # Author: Les Meloures
 # Author: Robby
 # Author: Soued031
+# Author: Talex42
 ---
 lb:
   time:
@@ -245,6 +247,39 @@ lb:
       entry:
         comment: Bemierkung
         full: Vollstännegen Hiweis
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Mäi Benotzerkont läschen
+        delete_account: Benotzerkont läschen
+        retain_email: Är E-Mail-Adress gëtt behalen.
+        confirm_delete: Sidd Dir sécher?
+        cancel: Ofbriechen
+  accounts:
+    edit:
+      title: Benotzerkont änneren
+      my settings: Meng Astellungen
+      current email address: Aktuell E-Mail-Adress
+      external auth: Extern Authentifikatioun
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: wat ass dat?
+      public editing:
+        heading: Ëffentlecht Beaarbechten
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: wat ass dëst?
+        disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
+      public editing note:
+        heading: Ëffentlecht Beaarbechten
+      contributor terms:
+        link text: wat ass dëst?
+      save changes button: Ännerunge späicheren
+      make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
+      delete_account: Benotzerkont läschen...
+    update:
+      success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
+    destroy:
+      success: Benotzerkont geläscht.
   browse:
     created: Ugeluecht
     closed: Zou
@@ -508,7 +543,6 @@ lb:
         title: OpenStreetMap Blogbäiträg
         description: Neiest Bloganträg vun OpenStreetMap-Benotzer
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} huet folgend Bloganträg commentéiert'
       no_comments: Keng Blog-Commentairen
       post: Blogantrag
       when: Wéini
@@ -571,7 +605,7 @@ lb:
           runway: Start- a Landepist
           taxilane: Taxispur
           taxiway: Rullbunn
-          terminal: Terminal
+          terminal: Fluchhafen-Terminal
           windsock: Wandsak
         amenity:
           animal_boarding: Déierepensioun
@@ -617,7 +651,7 @@ lb:
           fire_station: Pompjeeën
           food_court: Iesshaff
           fountain: Sprangbur
-          fuel: Benzin
+          fuel: Benzin's-Statioun
           gambling: Glécksspill
           grave_yard: Kiirfecht
           grit_bin: Streeguttbehälter
@@ -626,7 +660,7 @@ lb:
           ice_cream: Glace
           internet_cafe: Internet Café
           kindergarten: Spillschoul
-          language_school: Sproocheschoul
+          language_school: Sproochschoul
           library: Bibliothéik
           loading_dock: Luedramp
           love_hotel: Léifthotel
@@ -773,7 +807,6 @@ lb:
           window_construction: Fënsterbauer
           winery: Wäigutt
           "yes": Handwierksgeschäft
-        crossing: Kräizung
         emergency:
           access_point: Zougangspunkt
           ambulance_station: Rettungswaach
@@ -787,7 +820,6 @@ lb:
           siren: Siren
           suction_point: Läschwaassersaugplaz
           water_tank: Noutwaasserbehälter
-          "yes": Urgence
         highway:
           abandoned: Abandonnéiert Strooss
           bridleway: Wee fir Päerd
@@ -795,6 +827,7 @@ lb:
           bus_stop: Busarrêt
           construction: Autobunn (am Bau)
           corridor: Couloir
+          crossing: Kräizung
           cycleway: Véloswee
           elevator: Lift
           emergency_access_point: Noutruffpunkt
@@ -884,7 +917,6 @@ lb:
           commercial: Commercëgebitt
           conservation: Naturschutzgebitt
           construction: Chantier
-          farm: Bauerenhaff
           farmland: Akerland
           farmyard: Bauerenhaff
           forest: Bësch
@@ -969,6 +1001,7 @@ lb:
           groyne: Buhn
           kiln: Brennuewen
           lighthouse: Liichttuerm
+          manhole: Kanaldeckel
           mast: Mast
           mine: Minn
           mineshaft: Grueweschacht
@@ -1125,6 +1158,7 @@ lb:
           platform: Zuchquai
           preserved: Muséesbunn
           proposed: Proposéiert Eisebunnslinn
+          rail: Eisebunn
           spur: Uschlossgleis
           station: Gare (Eisebunn)
           stop: Zuchhaltepunkt
@@ -1133,6 +1167,7 @@ lb:
           switch: Weich
           tram: Tram
           tram_stop: Tramhaltestell
+          turntable: Dréischeif
           yard: Rangéiergare
         shop:
           agrarian: Agrargeschäft
@@ -1199,7 +1234,7 @@ lb:
           health_food: Naturkaschtbuttek
           hearing_aids: Hörapparat
           herbalist: Kraiderhandel
-          hifi: Elektroshop
+          hifi: Hi-Fi-Geschäft
           houseware: Houswuerebuttek
           ice_cream: Glacëbuttek
           interior_decoration: Bannenausstattung
@@ -1258,7 +1293,7 @@ lb:
           artwork: Konschtwierk
           attraction: Attraktioun
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
-          cabin: Hütt
+          cabin: Hütt fir Touristen
           camp_pitch: Campingplaz
           camp_site: Camping
           caravan_site: Wunnmobil-Stellplaz
@@ -1711,7 +1746,7 @@ lb:
       destroy_button: Läschen
     mark:
       as_read: Message als gelies markéiert
-      as_unread: Message als net geliest markéiert
+      as_unread: Message als net gelies markéiert
     destroy:
       destroyed: Message geläscht
   passwords:
@@ -2033,6 +2068,7 @@ lb:
           common:
           - ëffentlech Gréngfläch (brit.)
           - Wiss
+          - Gaart
           retail: Akaafszentrum
           industrial: Industriezone
           commercial: Commercëgebitt
@@ -2166,7 +2202,10 @@ lb:
       read_gpx: Privat GPS-Spuere liesen
       write_gpx: GPS-Tracks eroplueden
       write_notes: Notizzen änneren
+      read_email: D'E-mail-Adress vum Benotzer liesen
   oauth_clients:
+    new:
+      title: Eng nei Applikatioun registréieren
     show:
       authorize_url: 'URL autoriséieren:'
       edit: Detailer änneren
@@ -2284,26 +2323,12 @@ lb:
       activate_user: Dëse Benotzer aktivéieren
       deactivate_user: Dëse Benotzer desaktivéieren
       confirm_user: Dëse Benotzer confirméieren
+      unsuspend_user: Dës Benotzer nees zouloossen
       hide_user: Dëse Benotzer verstoppen
       unhide_user: Dëse Benotzer net méi verstoppen
       delete_user: Dëse Benotzer läschen
       confirm: Confirméieren
       report: Dëse Benotzer mellen
-    account:
-      title: Benotzerkont änneren
-      my settings: Meng Astellungen
-      current email address: Aktuell E-Mail-Adress
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: wat ass dat?
-      public editing:
-        enabled link text: wat ass dëst?
-        disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
-      contributor terms:
-        link text: wat ass dëst?
-      save changes button: Ännerunge späicheren
-      make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
-      flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
     go_public:
       flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
     index:
@@ -2458,7 +2483,7 @@ lb:
       queryfeature_disabled_tooltip: Fir Objetsoffro vergréisseren
     changesets:
       show:
-        comment: Bemierkung
+        comment: Kommentéieren
         subscribe: Abonnéieren
         unsubscribe: Ofbestellen
         hide_comment: verstoppen
@@ -2470,7 +2495,7 @@ lb:
         hide: Verstoppen
         resolve: Léisen
         reactivate: Reaktivéieren
-        comment: Bemierkung
+        comment: Kommentéieren
     edit_help: Vergréisser a verschib d'Kaart un en Uert, deens du beaarbechte wëlls,
       a klick hei
     directions:
@@ -2525,7 +2550,7 @@ lb:
       relation: Relatioun
     context:
       directions_from: Vun hei fort
-      directions_to: Heihinn
+      directions_to: Heihin
       add_note: Eng Notiz hei derbäisetzen
       show_address: Adress weisen
       query_features: Objetsoffro