# Messages for Slovenian (Slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: Dbc334
sl:
activerecord:
attributes:
other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja.
show_area_box: Prikaži pravokotno področje
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Naslednji paket sprememb
- prev_tooltip: Prejšnji paket sprememb
- user:
- name_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
- next_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
- prev_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}
common_details:
+ changeset_comment: "Pripomba:"
edited_at: "Urejeno ob:"
edited_by: "Uredil:"
in_changeset: "V paketu sprememb:"
node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu
way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
- loading: Nalaganje...
+ loading: Nalaganje ...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
+ prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
download_xml: prenesi XML
members: "Člani:"
part_of: "Del:"
relation_history:
+ download_xml: Prenesi XML
relation_history: Zgodovina relacije
relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
relation_member:
history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
load_data: Naloži podatke
loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
- loading: Nalaganje...
+ loading: Nalaganje ...
manually_select: Ročno izberite drugo področje
object_list:
api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
changeset:
changeset:
- anonymous: Anonimen
+ anonymous: Brezimen
big_area: (veliko)
id: št. {{id}}
no_comment: (brez)
still_editing: (še ureja)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changeset_paging_nav:
- of: od
- showing_page: Prikaz strani
+ next: Naslednja »
+ previous: "« Prejšnja"
+ showing_page: Prikazovanje strani {{page}}
changesets:
area: Področje
comment: Komentar
+ id: ID
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
list:
description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
heading: Paketi sprememb
- heading_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}
- heading_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- heading_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
+ heading_bbox: Paketi sprememb
+ heading_user: Paketi sprememb
+ heading_user_bbox: Paketi sprememb
title: Paketi sprememb
title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}
title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}
+ confirm: Potrdi
+ hide_link: Skrij ta komentar
diary_entry:
comment_count:
one: "{{count}} komentar"
other: "{{count}} komentarjev"
comment_link: Komentiraj ta vnos
+ confirm: Potrdi
edit_link: Uredi ta vnos
+ hide_link: Skrij ta vnos
posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}
reply_link: Odgovori na ta vnos
edit:
body: "Besedilo:"
- language: "Jezki:"
+ language: "Jezik:"
latitude: "Z. širina:"
location: "Lokacija:"
longitude: "Z. dolžina:"
recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
title: Dnevniki uporabnikov
user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
+ location:
+ edit: Uredi
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
no_such_entry:
login: Prijavite se
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
save_button: Shrani
- title: Dnevnik uporabnika {{user}}
+ title: Dnevnik uporabnika {{user}} | {{title}}
user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
export:
start:
embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
export_button: Izvozi
export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.
- format: Oblika zapisa
+ format: Oblika
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
image_size: Velikost slike
latitude: "Šir:"
- licence: Licenca
+ licence: Dovoljenje
longitude: "Dol:"
manually_select: Ročno izberite drugo področje
mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
+ too_large:
+ heading: Preveliko območje
zoom: Povečava
start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
other: približno {{count}} km
zero: manj kot 1 km
results:
+ more_results: Več zadetkov
no_results: Ni zadetkov
search:
title:
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Letališče
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Avditorij
+ bank: Banka
+ bench: Klop
+ bureau_de_change: Menjalnica
+ car_wash: Avtopralnica
+ casino: Kazino
+ cinema: Kinematograf
+ club: Klub
+ crematorium: Krematorij
+ dentist: Zobozdravnik
+ doctors: Zdravniki
+ fast_food: Hitra hrana
+ fire_station: Gasilska postaja
+ fountain: Vodomet
+ hospital: Bolnišnica
+ hotel: Hotel
+ kindergarten: Vrtec
+ library: Knjižnica
+ marketplace: Tržnica
+ nightclub: 'Nočni klub'
+ park: Park
+ police: Policija
+ post_box: Poštni nabiralnik
+ post_office: Pošta
+ prison: Zapor
+ restaurant: Restavracija
+ sauna: Savna
+ school: Šola
+ taxi: Taksi
+ theatre: Gledališče
+ toilets: Stranišča
+ university: Univerza
+ wifi: Dostop WiFi
+ building:
+ church: Cerkev
+ city_hall: Mestna hiša
+ garage: Garaža
+ hotel: Hotel
+ house: Hiša
+ stadium: Stadion
+ tower: Stolp
+ "yes": Zgradba
+ highway:
+ bus_stop: Avtobusna postaja
+ historic:
+ battlefield: Bojišče
+ castle: Grad
+ church: Cerkev
+ house: Hiša
+ manor: Graščina
+ ruins: Ruševine
+ tower: Stolp
+ leisure:
+ garden: Vrt
+ park: Park
+ stadium: Stadion
+ natural:
+ hill: Hrib
+ island: Otok
+ river: Reka
+ tree: Drevo
+ volcano: Vulkan
+ place:
+ airport: Letališče
+ city: Mesto
+ country: Država
+ farm: Kmetija
+ house: Hiša
+ houses: Hiše
+ postcode: Poštna številka
+ sea: Morje
+ town: Mesto
+ village: Vas
+ shop:
+ books: Knjigarna
+ butcher: Mesar
+ drugstore: Lekarna
+ florist: Cvetličarna
+ garden_centre: Vrtni center
+ optician: Optik
+ shopping_centre: Nakupovalno središče
+ sports: Športna trgovina
+ travel_agency: Potovalna agencija
+ tourism:
+ hotel: Hotel
+ information: Informacije
+ motel: Motel
+ museum: Muzej
+ zoo: Živalski vrt
+ waterway:
+ river: Reka
+ wadi: Vadi
layouts:
donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
donate_link_text: donacijo
edit: Uredi
- edit_tooltip: Uredite zemljevid
export: Izvoz
export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
gps_traces: GPS sledi
- gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
- help_wiki: Pomoč in Wiki
- help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page
+ gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS
history: Zgodovina
- history_tooltip: Zgodovina sprememb
home: domov
home_tooltip: Prikaži domači kraj
+ inbox: prejeto ({{count}})
inbox_tooltip:
one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
zero: Niste prejeli novih spročil
intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
- intro_3: Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}.
+ intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira {{ucl}} in {{bytemark}}. Drugi podporniki projekta so navedeni na {{partners}}.
intro_3_bytemark: bytemarku
intro_3_ucl: UCL VR Centru
log_in: prijava
logout_tooltip: Odjava iz sistema
make_a_donation:
text: Prispevajte finančna sredstva
+ title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
news_blog: Novice
news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd.
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
sign_up: vpis
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
- sotm: Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
view: Zemljevid
- view_tooltip: Prikaz zemljevida
+ view_tooltip: Prikaži zemljevid
welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
- map:
- coordinates: "Koordinate:"
- edit: Urejanje
- view: Zemljevid
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: angleški izvirnik
+ title: O tem prevodu
message:
delete:
deleted: Sporočilo izbrisano
subject: Zadeva
title: Pošiljanje sporočila
no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni
- heading: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila
- title: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila
+ body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni.
+ heading: Ni takega uporabnika
+ title: Ni takega uporabnika
outbox:
date: Datum
inbox: prejeta
delete_button: Izbriši
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
- banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}
header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
hi: Pozdravljen, {{to_user}}!
hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje.
+ see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
gpx_notification:
and_no_tags: in brez oznak.
hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
message_notification:
- banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
- banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}
footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}
header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
hi: Pozdravljeni, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
signup_confirm_html:
click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</a> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!
+ get_reading: Preberite več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, bodite na tekočem z najnovejšimi novicami preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga OpenStreetMap </a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterja</a>, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcaste</a>!
greeting: Pozdravljeni!
hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}.
hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
- opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
tags_help: ločene z vejicami
title: Urejanje sledi {{name}}
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
+ visibility: "Vidljivost:"
+ visibility_help: kaj to pomeni?
list:
public_traces: Javne GPS sledi
public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}}
tags_help: uporabite vejice
upload_button: Pošlji
upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
+ visibility: Vidljivost
+ visibility_help: kaj to pomeni?
trace_header:
see_all_traces: Seznam vseh sledi
- see_just_your_traces: Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
- of: od
- showing: Prikaz strani
+ next: Naslednja »
+ previous: "« Prejšnja"
view:
delete_track: Izbriši to sled
description: "Opis:"
title: Prikaz sledi {{name}}
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
uploaded: "Poslano:"
+ visibility: "Vidljivost:"
user:
account:
email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
home location: "Domača lokacija:"
+ image: "Slika:"
latitude: "Zemljepisna širina:"
longitude: "Zemljepisna dolžina:"
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
my settings: Moje nastavitve
+ new image: Dodaj sliko
no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
preferred languages: "Jezikovne preference:"
profile description: "Opis uporabnika:"
heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
- friend_map:
- nearby mapper: "Bližnji kartograf: [[nearby_user]]"
- your location: Vaša lokacija
go_public:
flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
+ list:
+ heading: Uporabniki
+ title: Uporabniki
login:
account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
password: "Geslo:"
please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}.
title: Prijava
+ logout:
+ logout_button: Odjava
+ title: Odjava
lost_password:
email address: "Naslove e-pošte:"
heading: Ste pozabili geslo?
confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
confirm password: "Potrdite geslo:"
contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+ continue: Nadaljuj
display name: "Prikazno ime:"
email address: "Naslov e-pošte:"
fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
flash create success message: Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
heading: Ustvarite si uporabniški račun
- license_agreement: Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.
+ license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
password: "Geslo:"
- signup: Želim se vpisati
title: Nov uporabniški račun
no_such_user:
body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
title: Ni tega uporabnika
+ popup:
+ friend: Prijatelj
+ nearby mapper: Bližnji kartograf
+ your location: Vaša lokacija
remove_friend:
not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji.
success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
reset_password:
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
+ password: "Geslo:"
+ reset: Ponastavitev gesla
title: ponastavitev gesla
set_home:
flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
+ suspended:
+ webmaster: skrbnik strani
+ terms:
+ legale_names:
+ france: Francija
+ italy: Italija
+ rest_of_world: Ostali svet
view:
+ activate_user: aktiviraj uporabnika
add as friend: dodaj med prijatelje
- add image: Dodaj sliko
ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj)
- change your settings: uredite vaše nastavitve
- delete image: Izbriši sliko
+ confirm: Potrdi
+ confirm_user: potrdi uporabnika
+ create_block: blokiraj uporabnika
+ deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
+ delete_user: izbriši uporabnika
description: Opis
diary: dnevnik
edits: prispevki
+ email address: "E-poštni naslov:"
if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}.
mapper since: "Kartograf od:"
my diary: moj dnevnik
my edits: moji prispevki
my settings: moje nastavitve
my traces: moje sledi
- nearby users: "Bližnji uporabniki:"
+ nearby users: Drugi bližnji uporabniki
new diary entry: nov vnos v dnevnik
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
- no home location: Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena.
- no nearby users: Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
+ no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
remove as friend: odstrani izmed prijateljev
send message: pošlji sporočilo
settings_link_text: vaših nastavitvah
+ status: "Stanje:"
traces: sledi
- upload an image: Objavite sliko
- user image heading: Slika uporabnika
+ unhide_user: prikaži uporabnika
user location: Lokacija uporabnika
your friends: Vaši prijatelji
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: Potrdi
+ revoke:
+ confirm: Potrdi