]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt.yml
index 8b09dfa8b597eb5c43cf68505132a9cdad81c904..6eac7d072e87feaca7a981ad769d03957d6ca69a 100644 (file)
-# Messages for Portuguese (Português)
+# Messages for Portuguese (português)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: spyc
 # Author: Crazymadlover
+# Author: FranciscoDS
 # Author: Giro720
+# Author: Gmare
 # Author: Hamilton Abreu
+# Author: Imperadeiro98
 # Author: Indech
+# Author: JasonZe
+# Author: Jgpacker
+# Author: Jgrocha
+# Author: Luckas
 # Author: Luckas Blade
 # Author: Malafaya
 # Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
+# Author: Rsbarbosa
+# Author: Ruben
 # Author: SandroHc
-pt: 
-  activerecord: 
-    attributes: 
-      diary_comment: 
+# Author: ViriatoLusitano
+# Author: Waldir
+---
+pt:
+  time:
+    formats:
+      friendly: %e %B %Y às %H:%M
+  activerecord:
+    models:
+      acl: Aceder à Lista de Controlo
+      changeset: Conjunto de alterações
+      changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
+      country: País
+      diary_comment: Comentário no Diário
+      diary_entry: Entrada de diário
+      friend: Amigo
+      language: Idioma
+      message: Mensagem
+      node: Nó
+      node_tag: Etiqueta do Nó
+      notifier: Notificador
+      old_node: Nó antigo
+      old_node_tag: Etiqueta do Nó antigo
+      old_relation: Relação Antiga
+      old_relation_member: Membro da Relação Antiga
+      old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga
+      old_way: Linha antiga
+      old_way_node: Nó de linha antiga
+      old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
+      relation: Relação
+      relation_member: Membros da relação
+      relation_tag: Etiqueta da relação
+      session: Sessão
+      trace: Trilho
+      tracepoint: Ponto do Trilho
+      tracetag: Etiqueta do Trilho
+      user: Utilizador
+      user_preference: Preferências do utilizador
+      user_token: Token do Utilizador
+      way: Linha
+      way_node: Nó da linha
+      way_tag: Etiqueta da Linha
+    attributes:
+      diary_comment:
         body: Conteúdo
-      diary_entry: 
-        language: Língua
+      diary_entry:
+        user: Utilizador
+        title: Assunto
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
-        title: Título
+        language: Língua
+      friend:
         user: Utilizador
-      friend: 
         friend: Amigo
+      trace:
         user: Utilizador
-      message: 
-        body: Conteúdo
-        recipient: Destinatário
-        sender: Remetente
-        title: Título
-      trace: 
-        description: Descrição
+        visible: Visível
+        name: Nome
+        size: Tamanho
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
-        name: Nome
         public: Público
-        size: Tamanho
-        user: Utilizador
-        visible: Visível
-      user: 
-        active: Activo
         description: Descrição
-        display_name: Nome de Exibição
+      message:
+        sender: Remetente
+        title: Assunto
+        body: Conteúdo
+        recipient: Destinatário
+      user:
         email: E-mail
-        languages: Idiomas
-        pass_crypt: Palavra-chave
-    models: 
-      country: País
-      friend: Amigo
-      language: Idioma
-      message: Mensagem
-      notifier: Notificador
-      session: Sessão
-      user: Utilizador
-  browse: 
-    changeset: 
-      changeset: "Conjunto de mudanças: {{id}}"
-      changesetxml: Conjunto de mudanças XML
-      download: Download de {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
-      feed: 
-        title: Conjunto de mudanças {{id}}
-        title_comment: Conjunto de mudanças {{id}} - {{comment}}
-      title: Conjunto de mudanças
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Pertence a:"
-      box: caixa
-      closed_at: "Fechado em:"
-      created_at: "Criado em:"
-      has_relations: 
-        one: "Tem a seguinte {{count}} relação:"
-        other: "Tem as seguintes {{count}} relações:"
-      has_ways: 
-        one: "tem o seguinte {{count}} trajecto:"
-        other: "Tem os seguintes {{count}} trajectos:"
-      show_area_box: Mostrar Caixa de Área
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Comentário:"
-      edited_at: "Editado em:"
-      edited_by: "Editado por:"
-      in_changeset: "No conjunto de mudanças:"
-      version: Versão
-    containing_relation: 
-      entry: Relação {{relation_name}}
-      entry_role: Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})
-    map: 
-      deleted: Apagado
-      larger: 
-        area: Ver área num mapa maior
-        node: Ver trajecto num mapa maior
-        relation: Ver relação num mapa maior
-        way: Ver trajeto num mapa maior
-      loading: A carregar…
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Seguinte conjunto de mudanças
-        next_node_tooltip: Nó seguinte
-        next_relation_tooltip: Relação seguinte
-        next_way_tooltip: Próximo caminho
-        prev_changeset_tooltip: Anterior conjunto de mudanças
-        prev_node_tooltip: Nó anterior
-        prev_way_tooltip: Trajecto anterior
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Ver edições de {{user}}
-        next_changeset_tooltip: Próxima edição por {{user}}
-        prev_changeset_tooltip: Edição anterior por {{user}}
-    node: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
-      download_xml: Baixar XML
-      edit: editar
-      node: Nó
-      node_title: "Nó: {{node_name}}"
-      view_history: ver histórico
-    node_details: 
-      coordinates: "Coordenadas:"
-      part_of: "Parte de:"
-    node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: Baixar XML
-      node_history: Nenhum Histórico
-      view_details: ver detalhes
-    not_found: 
-      sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o {{type}} com o id {{id}}.
-      type: 
-        changeset: alterações
-        node: nenhum
-        relation: relação
-        way: trajeto
-    paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: Mostrando página
-    relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
-      download_xml: Download XML
-      relation: Relação
-      relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
-      view_history: ver histórico
-    relation_details: 
-      members: "Membros:"
-      part_of: "Parte de:"
-    relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: Download XML
-      relation_history: Histórico de Relação
-      relation_history_title: "Historial da Relação: {{relation_name}}"
-      view_details: ver detalhes
-    relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
-      type: 
+        active: Ativo
+        display_name: Nome visualizado
+        description: Descrição
+        languages: Línguas
+        pass_crypt: Palavra-passe
+  editor:
+    default: 'Padrão (atualmente %{name})'
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (novo editor)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2
+    remote:
+      name: programa externo
+      description: programa externo (JOSM ou Merkaartor)
+  browse:
+    created: Criado
+    closed: Fechado
+    created_html: "Criado há <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>"
+    closed_html: "Fechado há <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>"
+    created_by_html: "Criado há <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}"
+    deleted_by_html: "Eliminado há <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}"
+    edited_by_html: "Editado há <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}"
+    closed_by_html: "Fechado há <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}"
+    version: Versão
+    in_changeset: Conjunto de alterações
+    anonymous: anónimo
+    no_comment: (sem comentário)
+    part_of: Faz parte de
+    download_xml: Descarregar XML
+    view_history: Ver Histórico
+    view_details: Ver Detalhes
+    location: 'Localização:'
+    changeset:
+      title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
+      belongs_to: Autor
+      node: 'Nós (%{count})'
+      node_paginated: 'Nós (%{x}-%{y} of %{count})'
+      way: 'Linhas (%{count})'
+      way_paginated: 'Linhas (%{x}-%{y} de %{count})'
+      relation: 'Relações (%{count})'
+      relation_paginated: 'Relações (%{x}-%{y} of %{count})'
+      changesetxml: Conjunto de alterações XML
+      osmchangexml: XML no formato osmChange
+      feed:
+        title: 'Conjunto de alterações %{id}'
+        title_comment: 'Conjunto de alterações %{id} - %{comment}'
+    node:
+      title: 'Nó: %{name}'
+      history_title: 'Histórico do Nó: %{name}'
+    way:
+      title: 'Linha: %{name}'
+      history_title: 'Histórico da Linha: %{name}'
+      nodes: Nós
+      also_part_of:
+        one: 'parte da linha %{related_ways}'
+        other: 'parte das linhas %{related_ways}'
+    relation:
+      title: 'Relação: %{name}'
+      history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
+      members: Membros
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      type:
         node: Nó
+        way: Linha
         relation: Relação
-        way: Trajeto
-    start_rjs: 
-      data_frame_title: Dados
-      data_layer_name: Dados
-      details: Detalhes
-      drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado pelo [[user]] em [[timestamp]]
-      history_for_feature: Histórico de [[feature]]
-      load_data: Carregar Dados
-      loading: A carregar...
-      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      object_list: 
-        back: Mostrar lista de objetos
-        details: Detalhes
-        heading: Lista de objetos
-        history: 
-          type: 
-            node: Nenhum [[id]]
-            way: Trajeto [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Nenhum [[id]]
-            way: Trajeto [[id]]
-        type: 
-          node: Nenhum
-          way: Trajeto
-      private_user: usuário privativo
-      show_history: Mostrar Histórico
-      unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de [[bbox_size]] é muito grande (deve ser menor que {{max_bbox_size}})"
-      wait: Espere...
-      zoom_or_select: Aproximar ou seleccionar uma área do mapa para visionamento
-    tag_details: 
-      tags: "Marcações:"
-      wiki_link: 
-        key: A página de descrição da wiki para a etiqueta {{key}}
-        tag: A página de descrição da wiki para a etiqueta {{key}}={{value}}
-      wikipedia_link: O(A) {{page}} na Wikipedia
-    timeout: 
-      sorry: Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados para o {{type}} com o id {{id}}.
-      type: 
+    containing_relation:
+      entry: 'Relação %{relation_name}'
+      entry_role: 'Relação %{relation_name} (como %{relation_role})'
+    not_found:
+      sorry: 'Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} #%{id}.'
+      type:
+        node: nó
+        way: linha
+        relation: relação
+        changeset: conjunto de alterações
+    timeout:
+      sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type} com o id %{id}.'
+      type:
+        node: nó
+        way: linha
+        relation: relação
         changeset: alterações
-        node: nenhum
+    redacted:
+      redaction: 'Revisão %{id}'
+      message_html: 'A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada porque foi suprimida. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações.'
+      type:
+        node: nó
+        way: linha
         relation: relação
-        way: trajecto
-    way: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
-      download_xml: Baixar XML
-      edit: editar
-      view_history: ver histórico
-      way: Trajeto
-      way_title: "Trajeto: {{way_name}}"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        one: também faz parte do trajecto {{related_ways}}
-        other: também faz parte dos trajectos {{related_ways}}
-      nodes: "Nós:"
-      part_of: "Parte de:"
-    way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: Descarregar XML
-      view_details: ver detalhes
-      way_history: Histórico do Trajeto
-      way_history_title: "Histórico do Trajeto: {{way_name}}"
-  changeset: 
-    changeset_paging_nav: 
-      next: Seguinte &raquo;
-      previous: "&laquo; Anterior"
-    changesets: 
-      area: Área
-      comment: Comentário
+    start_rjs:
+      feature_warning: 'A carregar %{num_features} elementos, o que pode tornar o carregamento bastante lento ou bloquear. Mesmo assim quer ver estes elementos todos?'
+      load_data: Carregar Dados
+      loading: A carregar…
+    tag_details:
+      tags: Etiquetas
+      wiki_link:
+        key: 'A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}'
+        tag: 'A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}'
+      wikipedia_link: 'A página %{page} na Wikipédia'
+    note:
+      title: 'Erro: %{id}'
+      new_note: Reportar Erro
+      description: Descrição
+      open_title: 'Erro não resolvido #%{note_name}'
+      closed_title: 'Erro resolvido #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Erro ocultado #%{note_name}'
+      open_by: "Reportado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
+      open_by_anonymous: "Reportado por um anónimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
+      commented_by: "Comentário de %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
+      commented_by_anonymous: "Comentário de um anónimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
+      closed_by: "Resolvido por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
+      closed_by_anonymous: "Resolvido por um anónimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
+      reopened_by: "Reaberto por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
+      reopened_by_anonymous: "Reaberto por um anónimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
+      hidden_by: "Ocultado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
+  changeset:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: 'Página %{page}'
+      next: Seguinte »
+      previous: « Anterior
+    changeset:
+      anonymous: Anónimo
+      no_edits: (nenhuma edição)
+      view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
+    changesets:
       id: ID
-      saved_at: Salvo em
+      saved_at: Gravado em
       user: Utilizador
-  diary_entry: 
-    diary_comment: 
-      comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}
+      comment: Comentário
+      area: Área
+    list:
+      title: Conjuntos de alterações
+      title_user: 'Conjuntos de alterações de %{user}'
+      title_friend: >
+        Conjuntos de alterações feitos pelos
+        seus amigos
+      title_nearby: >
+        Conjuntos de alterações feitos por
+        utilizadores das redondezas
+      empty: >
+        Não foi encontrado nenhum conjunto de
+        alterações.
+      empty_area: >
+        Nenhum conjunto de alterações nesta
+        área.
+      empty_user: >
+        Nenhum conjunto de alterações deste
+        utilizador.
+      no_more: >
+        Sem mais conjuntos de alterações para
+        ver.
+      no_more_area: >
+        Sem mais conjunto de alterações nesta
+        área.
+      no_more_user: >
+        Sem mais conjunto de alterações deste
+        utilizador.
+      load_more: Ver mais
+    timeout:
+      sorry: >
+        Pedimos desculpa, mas a lista de
+        conjuntos de alterações que pediu
+        excedeu o tempo limite de resposta.
+  diary_entry:
+    new:
+      title: Nova entrada no diário
+    list:
+      title: Diário dos editores
+      title_friends: Diários dos amigos
+      title_nearby: Diários dos Editores das redondezas
+      user_title: 'Diário de %{user}'
+      in_language_title: 'Entradas no Diário em %{language}'
+      new: Nova Entrada no Diário
+      new_title: Adicionar entrada ao diário
+      no_entries: Diário sem entradas
+      recent_entries: Entradas recentes no diário
+      older_entries: Entradas Mais Antigas
+      newer_entries: Entradas Recentes
+    edit:
+      title: Editar entrada do diário
+      subject: 'Assunto:'
+      body: 'Mensagem:'
+      language: 'Língua:'
+      location: 'Localização:'
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
+      use_map_link: usar mapa
+      save_button: Gravar
+      marker_text: Localização da entrada do diário
+    view:
+      title: 'Diário de %{user} | %{title}'
+      user_title: 'Diário de %{user}'
+      leave_a_comment: Deixar um comentário
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
+      login: Entrar
+      save_button: Gravar
+    no_such_entry:
+      title: Esta entrada de diário não existe
+      heading: 'Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id}'
+      body: 'Não foi encontrada nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) %{id}. Por favor, verifique que escreveu corretamente o endereço; caso contrário a ligação que seguiu está errada ou deixou de existir.'
+    diary_entry:
+      posted_by: 'Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link}'
+      comment_link: Comentar esta entrada
+      reply_link: Responder a esta entrada
+      comment_count:
+        one: '%{count} comentário'
+        zero: Sem comentários
+        other: '%{count} comentários'
+      edit_link: Editar esta entrada
+      hide_link: Ocultar esta entrada
       confirm: Confirmar
+    diary_comment:
+      comment_from: 'Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}'
       hide_link: Ocultar este comentário
-    diary_entry: 
-      comment_count: 
-        one: 1 comentário
-        other: "{{count}} comentários"
       confirm: Confirmar
-      hide_link: Ocultar esta entrada
-    edit: 
-      body: "Mensagem:"
-      language: "Idioma:"
-      latitude: "Latitude:"
-      location: "Localização:"
-      longitude: "Longitude:"
-      save_button: Salvar
-      subject: "Assunto:"
-      use_map_link: usar mapa
-    location: 
-      edit: Editar
-      location: "Localização:"
+    location:
+      location: 'Localização:'
       view: Ver
-    view: 
-      login: Entrar
-      save_button: Salvar
-  editor: 
-    default: Padrão (actualmente {{name}})
-    potlatch: 
-      description: Potlatch 1 (editor do navegador)
-      name: Potlatch 1
-    potlatch2: 
-      description: Potlatch 2 (editor do navegador)
-      name: Potlatch 2
-    remote: 
-      description: Controlo Remoto (JOSM or Merkaartor)
-      name: Controlo Remoto
-  export: 
-    start: 
-      export_button: Exportar
-      format: Formato
-      image_size: Tamanho da Imagem
-      latitude: "Lat:"
+      edit: Editar
+    feed:
+      user:
+        title: 'Entradas no diário de editores OpenStreetMap de %{user}'
+        description: 'Entradas recentes no diário de editores OpenStreetMap de %{user}'
+      language:
+        title: 'Entradas no diário de editores OpenStreetMap em %{language_name}'
+        description: 'Entradas recentes no diário de editores OpenStreetMap em %{language_name}'
+      all:
+        title: >
+          Entradas no diário de editores do
+          OpenStreetMap
+        description: >
+          Entradas recentes no diário de editores
+          do OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} comentou nas seguintes entradas de diários'
+      post: Entrada
+      when: Quando
+      comment: Comentário
+      ago: '%{ago} atrás'
+      newer_comments: Comentários mais recentes
+      older_comments: Comentários mais antigos
+  export:
+    title: Exportar
+    start:
+      area_to_export: Área a exportar
+      manually_select: >
+        Selecionar manualmente uma área
+        diferente
+      format_to_export: Formato da exportação
+      osm_xml_data: >
+        XML OpenStreetMap (.osm) apenas mapa
+        padrão
+      map_image: >
+        Imagem (.jpg .pdf .svg .png .ps) apenas
+        mapa padrão
+      embeddable_html: >
+        HTML (mostra mapa interativo noutros
+        sites) todos os mapas
       licence: Licença
-      longitude: "Lon:"
+      export_details: 'Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
+      too_large:
+        advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor, considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:'
+        body: >
+          Esta área é demasiado grande para
+          exportar em XML do OpenStreetMap. Por
+          favor aproxime a vista ou selecione uma
+          área mais pequena. Para exportar esta
+          área grande utilize uma das seguintes
+          fontes.
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: >
+            Cópias atualizadas regularmente da base
+            de dados completa do OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: >
+            Fazer o download desta caixa
+            delimitadora através de um espelho do
+            banco de dados do OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Downloads do Geofabrik
+          description: >
+            Extratos atualizados regularmente de
+            continentes, países e cidades
+            selecionadas
+        metro:
+          title: Extratos do Metro
+          description: >
+            Extratos das principais cidades do mundo
+            e seus arredores
+        other:
+          title: Outras Fontes
+          description: >
+            Fontes adicionais listadas no wiki do
+            OpenStreetMap
       options: Opções
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
-      output: Saída
+      format: Formato
       scale: Escala
-      too_large: 
-        heading: Área Muito Grande
+      max: máx
+      image_size: Tamanho da Imagem
       zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      export: Exportar
-  geocoder: 
-    description: 
-      types: 
-        cities: Cidades
-        places: Lugares
-        towns: Municípios
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
-    direction: 
-      east: este
-      north: norte
-      north_east: nordeste
-      north_west: noroeste
-      south: sul
-      south_east: sudeste
-      south_west: sudoeste
-      west: oeste
-    distance: 
-      one: cerca de 1km
-      other: cerca de {{count}}km
-      zero: menos de 1km
-    results: 
-      more_results: Mais resultados
-      no_results: Não foram encontrados resultados
-    search: 
-      title: 
-        ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
-        osm_namefinder: Resultados de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
-        us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_nominatim: 
-      prefix: 
-        amenity: 
+      add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Código HTML
+      paste_html: >
+        Copie e cole o código num site para
+        mostrar o mapa interativo nesse site
+      export_button: Exportar
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: 'Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>'
+        us_postcode: 'Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
+        uk_postcode: 'Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
+        ca_postcode: 'Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+        osm_nominatim: 'Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+        geonames: 'Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim_reverse: 'Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+        geonames_reverse: 'Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          chair_lift: Teleférico
+          drag_lift: Elevador de esqui
+          station: Estação de elevador de esqui
+        aeroway:
+          aerodrome: Aeródromo
+          apron: Plataforma de estacionamento
+          gate: Porta
+          helipad: Heliponto
+          runway: Pista de Aterragem e Descolagem
+          taxiway: Via de circulação
+          terminal: Terminal
+        amenity:
           airport: Aeroporto
+          arts_centre: Centro Artístico
+          artwork: Obra de Arte
+          atm: Multibanco
+          auditorium: Auditório
           bank: Banco
           bar: Bar
+          bbq: Churrasqueira
+          bench: Banco
+          bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+          bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
+          biergarten: Biergarten (jardim da cerveja)
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Casa de câmbio
+          bus_station: Estação de autocarros
           cafe: Café
+          car_rental: Aluguer de automóveis
+          car_sharing: Partilha de Veículos
+          car_wash: Lavagem de carro
           casino: Casino
+          charging_station: Estação de carregamento
+          cinema: Cinema
+          clinic: Clínica
+          club: Clube
           college: Colégio
+          community_centre: Centro comunitário
+          courthouse: Tribunal
+          crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
           doctors: Médicos
+          dormitory: Dormitório
+          drinking_water: Água potável
+          driving_school: Escola de Condução
+          embassy: Embaixada
           emergency_phone: Telefone de Emergência
           fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Terminal de ferry
+          fire_hydrant: Boca de incêndio
+          fire_station: Quartel dos Bombeiros
+          food_court: Praça de alimentação
           fountain: Fonte
           fuel: Combustível
           grave_yard: Cemitério
+          gym: Centro de Fitness / Ginásio
+          hall: Salão
+          health_centre: Centro de saúde
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
+          hunting_stand: Cabana de caça
+          ice_cream: Geladaria
+          kindergarten: Jardim de infância
           library: Biblioteca
           market: Mercado
+          marketplace: Mercado
+          mountain_rescue: Resgate em Montanha
+          nightclub: Clube Nocturno
+          nursery: Infantário / Jardim Infantil
+          nursing_home: Lar de Idosos
           office: Escritório
+          park: Parque
+          parking: Estacionamento
           pharmacy: Farmácia
+          place_of_worship: Lugar de Oração
           police: Polícia
+          post_box: Marco de Correio
+          post_office: Correios
+          preschool: Pré-escola
           prison: Prisão
+          pub: Pub
+          public_building: Edifício público
+          public_market: Mercado público
+          reception_area: Área de recepção
+          recycling: Ponto de reciclagem
           restaurant: Restaurante
+          retirement_home: Lar de 3ª idade
           sauna: Sauna
           school: Escola
+          shelter: Abrigo
           shop: Loja
+          shopping: Compras
+          shower: Chuveiro
+          social_centre: Centro social
+          social_club: Clube Social
+          social_facility: Serviços sociais
           studio: Estúdio
           supermarket: Supermercado
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Táxi
           telephone: Telefone público
           theatre: Teatro
+          toilets: Casas de Banho
+          townhall: Câmara Municipal
           university: Universidade
+          vending_machine: Máquina de venda automática
+          veterinary: Clínica veterinária
+          village_hall: Junta de Freguesia
+          waste_basket: Caixote do Lixo
           wifi: Acesso WiFi
-        building: 
-          apartments: Bloco de apartamentos
-          chapel: Capela
-          church: Igreja
-          city_hall: Câmara Municipal
-          garage: Garagem
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          shop: Loja
-          stadium: Estádio
-          store: Loja
-          terrace: Terraço
-          tower: Torre
-        highway: 
-          gate: Porta
+          WLAN: Acesso WiFi
+          youth_centre: Centro de juventude
+        boundary:
+          administrative: Fronteira Administrativa
+          census: Fronteira de Censos
+          national_park: Parque Nacional
+          protected_area: Área protegida
+        bridge:
+          aqueduct: Aqueduto
+          suspension: Ponte pênsil
+          swing: Ponte giratória
+          viaduct: Viaduto
+          yes: Ponte
+        building:
+          yes: Edifício
+        emergency:
+          fire_hydrant: Boca de incêndio
+          phone: Telefone de emergência
+        highway:
+          bridleway: Pista de cavalos
+          bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia
+          bus_stop: Paragem de Autocarro
+          byway: >
+            Byway (atalho proibido a veículos
+            motorizados)
+          construction: Autoestrada em Construção
+          cycleway: Ciclovia
+          emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
+          footway: Caminho pedestre
+          ford: Vau
+          living_street: Rua residencial
+          milestone: Marco quilométrico
+          minor: Estrada secundária
+          motorway: Auto-Estrada
+          motorway_junction: Saída de Auto-Estrada
+          motorway_link: Ligação a Auto-Estrada
+          path: Caminho
+          pedestrian: Via pedonal
+          platform: Plataforma de embarque
+          primary: Estrada Nacional (Primária)
+          primary_link: Ligação a Estrada Nacional (Primária)
+          proposed: Estrada em planeamento
+          raceway: Autódromo
+          residential: Rua residencial
+          rest_area: Área de descanso
           road: Estrada
-          secondary_link: Estrada Secundária
-          steps: Passos
-          stile: Escada
-          trail: Trilha
-        historic: 
+          secondary: Estrada Regional (Secundária)
+          secondary_link: >
+            Ligação a Estrada Regional
+            (Secundária)
+          service: Estrada de serviço
+          services: Área de Serviço de Auto-Estrada
+          speed_camera: Radar
+          steps: Escadas
+          street_lamp: Luminária
+          stile: Escada de vedação
+          tertiary: Estrada Municipal (Terciária)
+          tertiary_link: >
+            Ligação a Estrada Municipal
+            (Terciária)
+          track: Carreiro florestal ou agrícola
+          trail: Trilho
+          trunk: Via Rápida
+          trunk_link: Via Rápida / IP / IC
+          unclassified: Estrada sem classificação oficial
+          unsurfaced: Estrada não pavimentada
+        historic:
+          archaeological_site: Sítio arqueológico
+          battlefield: Campo de batalha
+          boundary_stone: Marco de Fronteira
+          building: Edifício
           castle: Castelo
           church: Igreja
+          citywalls: Muralhas da cidade
+          fort: Forte
           house: Casa
+          icon: Ícone
+          manor: Solar / Casa senhorial
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           monument: Monumento
           museum: Museu
           ruins: Ruínas
+          tomb: Tumba
           tower: Torre
-        landuse: 
-          allotments: Lotes
+          wayside_cross: Cruzeiro
+          wayside_shrine: Alminhas
+          wreck: Destroços
+        landuse:
+          allotments: Hortas urbanas
+          basin: Bacia
+          brownfield: >
+            Edifícios industriais em ruínas e
+            contaminados
           cemetery: Cemitério
           commercial: Área comercial
           conservation: Conservação
+          construction: Construção
+          farm: Quinta
+          farmland: Terreno agrícola
+          farmyard: Quinta
           forest: Floresta
+          garages: Garagens
           grass: Erva
+          greenfield: Terreno urbanizável
+          industrial: Área industrial
+          landfill: Aterro sanitário
           meadow: Pradaria
           military: Área militar
           mine: Mina
-          mountain: Montanha
+          orchard: Pomar
+          nature_reserve: Reserva Natural
           park: Parque
-        leisure: 
+          piste: Pista de esqui
+          quarry: Pedreira
+          railway: Ferrovia
+          recreation_ground: Área recreativa
+          reservoir: Reservatório
+          reservoir_watershed: Bacia hidrográfica do reservatório
+          residential: Área residencial
+          retail: Zona comercial
+          road: Área de Rodovia
+          village_green: Espaço Verde Urbano
+          vineyard: Vinha
+          wetland: Pântano
+          wood: Madeira
+        leisure:
+          beach_resort: Resort
+          bird_hide: Observatório de aves
+          common: Baldio
           fishing: Área de Pesca
+          fitness_station: Ginásio
           garden: Jardim
           golf_course: Campo de golf
+          ice_rink: Pista de gelo
           marina: Marina
           miniature_golf: Mini-Golf
           nature_reserve: Reserva Natural
           park: Parque
+          pitch: Campo desportivo
           playground: Parque
+          recreation_ground: Área recreativa
+          sauna: Sauna
+          slipway: Rampa para barcos
           sports_centre: Centro Desportivo
           stadium: Estádio
           swimming_pool: Piscina
+          track: Pista de corrida
           water_park: Parque aquático
-        natural: 
+        military:
+          airfield: Aeródromo militar
+          barracks: Quartel
+          bunker: Bunker
+        mountain_pass:
+          yes: Passo de Montanha (portela)
+        natural:
           bay: Baía
           beach: Praia
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada de gruta
           channel: Canal
-          coastline: Litoral
+          cliff: Precipício
+          crater: Cratera
+          dune: Duna
+          feature: Recurso natural
+          fell: Encosta
+          fjord: Fiorde
+          forest: Floresta
           geyser: Geiser
+          glacier: Glaciar
+          heath: Charneca
+          hill: Colinas
           island: Ilha
           land: Terra
           marsh: Pântano
+          moor: Ancoradouro
+          mud: Lama
           peak: Pico
           point: Ponto
           reef: Recife
+          ridge: Cordilheira
           river: Rio
+          rock: Rocha
+          scree: Escarpa de Roxas Soltas
+          scrub: Matagal
+          shoal: Banco de areia
+          spring: Nascente
+          stone: Pedra
+          strait: Estreito
           tree: Árvore
           valley: Vale
           volcano: Vulcão
           water: Água
-        place: 
+          wetland: Zona húmida
+          wetlands: Zonas húmidas
+          wood: Bosque
+        office:
+          accountant: Contabilista
+          architect: Arquiteto
+          company: Empresa
+          employment_agency: Agência de Emprego
+          estate_agent: Imobiliária
+          government: Edifício Governamental
+          insurance: Agência de Seguros
+          lawyer: Advogado
+          ngo: Escritório de ONG
+          telecommunication: >
+            Escritório de empresa de
+            Telecomunicações
+          travel_agent: Agência de Viagens
+          yes: Escritório
+        place:
           airport: Aeroporto
           city: Cidade
           country: País
@@ -429,396 +751,1689 @@ pt:
           houses: Casas
           island: Ilha
           islet: Ilhota
+          isolated_dwelling: Moradia isolada
           locality: Localidade
+          moor: Ancoradouro
+          municipality: Município
+          neighbourhood: Bairro
+          postcode: Código postal
           region: Região
           sea: Mar
           state: Estado
           subdivision: Subdivisão
           suburb: Subúrbio
           town: Cidade
+          unincorporated_area: Área não incorporada
           village: Vila
-        railway: 
+        railway:
+          abandoned: Ferrovia Abandonada (carris removidos)
+          construction: Ferrovia em construção
+          disused: Ferrovia Não Utilizada
+          disused_station: Estação Ferroviária Não Utilizada
           funicular: Funicular
-        shop: 
+          halt: Apeadeiro
+          historic_station: Estação Ferroviária Histórica
+          junction: Entroncamento ferroviário
+          level_crossing: Passagem de Nível
+          light_rail: Metropolitano de Superfície
+          miniature: Ferrovia em Miniatura
+          monorail: Monocarril
+          narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita
+          platform: Plataforma ferroviária
+          preserved: Ferrovia Preservada
+          proposed: Ferrovia em planeamento
+          spur: Pequeno Ramal Ferroviário
+          station: Estação Ferroviária
+          stop: Paragem ferroviária
+          subway: Estação de Metropolitano
+          subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano
+          switch: Agulha de ferrovia
+          tram: Linha de elétrico
+          tram_stop: Paragem de Elétrico
+          yard: Pátio de Manobras Ferroviário
+        shop:
+          alcohol: Venda de Bebidas (Off License)
+          antiques: Antiguidades
+          art: Loja de Arte
           bakery: Padaria
+          beauty: Loja de Produtos de Beleza
+          beverages: Loja de Bebidas
+          bicycle: Loja de Bicicletas
           books: Livraria
+          boutique: Boutique
+          butcher: Talho
           car: Oficina
+          car_parts: Loja de Peças para Automóvel
           car_repair: Oficina
+          carpet: Loja de Tapetes e Alcatifas
+          charity: Loja de caridade
+          chemist: Drogaria
+          clothes: Loja de Roupas
           computer: Loja de informática
+          confectionery: Confeitaria
+          convenience: Loja de Conveniência
+          copyshop: Centro de Cópias
           cosmetics: Loja de cosméticos
+          deli: Charcutaria
+          department_store: Loja de Departamento / Grande Armazém
+          discount: Loja de Descontos
+          doityourself: Bricolage
+          dry_cleaning: Limpeza a Seco
           electronics: Loja de electrónica
+          estate_agent: Imobiliária
+          farm: Loja de quinta
+          fashion: Loja de Moda
+          fish: Peixaria
           florist: Florista
+          food: Loja de alimentos
+          funeral_directors: Funerária
+          furniture: Mobiliário
+          gallery: Galeria
+          garden_centre: Loja de Jardinagem
+          general: Loja de artigos gerais
+          gift: Loja de Lembranças
+          greengrocer: Loja de Frutas e Verduras
+          grocery: Mercearia
+          hairdresser: Cabeleireiro(a)
+          hardware: Loja de Ferragens
           hifi: Hi-Fi
+          insurance: Seguros
           jewelry: Joalharia
+          kiosk: Quiosque
           laundry: Lavandaria
+          mall: Centro Comercial
+          market: Mercado
+          mobile_phone: Loja de Telemóveis
+          motorcycle: Loja de Motas
           music: Loja de música
+          newsagent: Loja de Jornais
+          optician: Oftalmologista
+          organic: Loja de alimentos orgânicos
+          outdoor: >
+            Loja de artigos para atividades ao ar
+            livre
           pet: Loja de animais
+          pharmacy: Farmácia
+          photo: Loja de Fotografia
+          salon: Salão de beleza
+          second_hand: Loja de segunda mão
+          shoes: Sapataria
           shopping_centre: Centro Comercial
+          sports: Loja de Artigos Desportivos
+          stationery: Papelaria
           supermarket: Supermercado
-        tourism: 
+          tailor: Alfaiate
+          toys: Loja de Brinquedos
+          travel_agency: Agência de Viagens
+          video: Videoclube
+          wine: Venda de Bebidas (Off License)
+          yes: Loja
+        tourism:
+          alpine_hut: Albergue de Montanha
+          artwork: Obra de arte
           attraction: Atracção
+          bed_and_breakfast: Pensão com pequeno-almoço incluído
           cabin: Cabana
+          camp_site: Parque de campismo
+          caravan_site: Parque de caravanas
           chalet: Chalé
+          guest_house: Casa de Hóspedes
+          hostel: Pousada / Hostel
           hotel: Hotel
           information: Informação
+          lean_to: Abrigo
           motel: Motel
           museum: Museu
+          picnic_site: Parque de merendas / piqueniques
           theme_park: Parque temático
           valley: Vale
+          viewpoint: Miradouro
           zoo: Jardim zoológico
-        waterway: 
+        tunnel:
+          culvert: Conduta
+          yes: Túnel
+        waterway:
+          artificial: Curso de água artificial
+          boatyard: Estaleiro Naval
           canal: Canal
+          connector: Conector Aquático
+          dam: Barragem
+          derelict_canal: Canal abandonado
+          ditch: Vala
           dock: Doca
+          drain: Vala de drenagem
+          lock: Eclusa
+          lock_gate: Comporta de Eclusa
+          mineral_spring: Fonte de água mineral
+          mooring: Ancoragem
+          rapids: Rápidos
           river: Rio
-  javascripts: 
-    site: 
-      edit_tooltip: Editar o mapa
-  layouts: 
-    documentation: Documentação
-    donate_link_text: doação
+          riverbank: Margem de rio
+          stream: Ribeiro
+          wadi: Uádi
+          waterfall: Queda de água
+          water_point: Ponto de água
+          weir: Represa
+      admin_levels:
+        level2: Fronteira de País
+        level4: Fronteira de Estado
+        level5: Fronteira de Região
+        level6: Fronteira de Condado
+        level8: Fronteira de Cidade
+        level9: Fronteira de Freguesia
+        level10: Fronteira de Subúrbio
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: 'Resultado de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+        geonames: 'Resultado de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+      types:
+        cities: Cidades
+        towns: Municípios
+        places: Lugares
+    results:
+      no_results: Não foram encontrados resultados
+      more_results: Mais resultados
+    distance:
+      one: cerca de 1km
+      zero: menos de 1km
+      other: 'cerca de %{count}km'
+    direction:
+      south_west: sudoeste
+      south: sul
+      south_east: sudeste
+      east: este
+      north_east: nordeste
+      north: norte
+      north_west: noroeste
+      west: oeste
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
+    home: Ir para a localização inicial
+    logout: Sair
+    log_in: Entrar
+    log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
+    sign_up: Criar Conta
+    start_mapping: Começar a Mapear
+    sign_up_tooltip: Criar uma conta para poder editar o mapa
     edit: Editar
-    export: Exportar
     history: Histórico
-    intro_3_partners: wiki
-    log_in: entrar
-    logout: sair
-    logout_tooltip: Sair
-    sign_up: registar-se
-    wiki: Wiki
-  license_page: 
-    foreign: 
-      english_link: o original em inglês
+    export: Exportar
+    data: Dados
+    export_data: Exportar dados
+    gps_traces: Trilhos GPS
+    gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS
+    user_diaries: Diários de Editores
+    user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores
+    edit_with: 'Editar com %{editor}'
+    tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável
+    intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap!
+    intro_text: >
+      O OpenStreetMap é um mapa do mundo,
+      criado por pessoas como você e de uso
+      livre sob uma licença aberta.
+    intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador
+    partners_html: 'O alojamento é suportado por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e outros %{partners}.'
+    partners_ucl: UCL VR Centre
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: parceiros
+    osm_offline: >
+      A base de dados do OpenStreetMap não
+      está disponível neste momento enquanto
+      decorrerem trabalhos de manutenção.
+    osm_read_only: >
+      A base de dados do OpenStreetMap
+      encontra-se neste momento no modo de
+      leitura, enquanto decorrerem trabalhos
+      de manutenção.
+    donate: 'Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.'
+    help: Ajuda
+    about: Sobre Nós
+    copyright: Direitos de Autor
+    community: Comunidade
+    community_blogs: Blogues da Comunidade
+    community_blogs_title: >
+      Blogues de membros da comunidade
+      OpenStreetMap
+    foundation: Fundação
+    foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
+    make_a_donation:
+      title: >
+        Suporte o OpenStreetMap com um donativo
+        monetário
+      text: Fazer um Donativo
+    learn_more: Mais Informações
+    more: Mais
+  license_page:
+    foreign:
       title: Sobre esta tradução
-    native: 
-      mapping_link: começar a mapear
-      native_link: Versão em português
+      text: 'Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência'
+      english_link: o original em inglês
+    native:
       title: Sobre esta página
-  message: 
-    delete: 
-      deleted: Mensagem apagada
-    inbox: 
-      date: Data
-      from: De
-      my_inbox: Minha caixa de entrada
-      no_messages_yet: Ainda não tens mensagens. Por que não entrar em contacto com alguns da {{people_mapping_nearby_link}}?
+      text: 'Está a ver a versão em Inglês da página de copyright. Pode voltar à %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}.'
+      native_link: Versão em português
+      mapping_link: começar a mapear
+    legal_babble:
+      title_html: Licença e Direitos de autor
+      intro_1_html: |
+        O OpenStreetMap é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      intro_2_html: 'Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.'
+      intro_3_html: 'A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)</a>.'
+      credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
+      credit_1_html: 'É necessário indicar &ldquo;&copy; contribuidores do OpenStreetMap&rdquo; ou caso seja mais adequado em inglês &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;.'
+      credit_2_html: 'Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas) sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez substituindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web), para www.opendatacommons.org e, caso se aplique, para www.creativecommons.org'
+      credit_3_html: |
+        Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer num canto do mapa.
+        Por exemplo (em inglês):
+      attribution_example:
+        alt: >
+          Exemplo de como indicar os créditos do
+          OpenStreetMap numa página web
+        title: Exemplo de atribuição
+      more_title_html: Saber mais
+      more_1_html: 'Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Perguntas frequentes - Legais</a> (em inglês).'
+      more_2_html: 'Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de Utilização da API</a> (em inglês), <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política de Utilização de Telas</a> (em inglês) e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política de Utilização do Nominatim</a> (em inglês).'
+      contributors_title_html: Os nossos contribuidores
+      contributors_intro_html: 'Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes, entre elas:'
+      contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sob a licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT com emendas</a>).'
+      contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: Contém dados de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), e StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
+      contributors_fi_html: |
+        <strong>Finlândia</strong>: Contem dados do 
+        National Land Survey da Finland´s Topographic Database 
+        assim como de outras bases de dados, sob a licença <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
+      contributors_fr_html: '<strong>França</strong>: Contém dados provenientes da Direction Générale des Impôts.'
+      contributors_nl_html: '<strong>Países Baixos</strong>: Contém dados &copy; AND, 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+      contributors_nz_html: '<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados provenientes de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+      contributors_za_html: '<strong>África do Sul</strong>: Contém dados provenientes de <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
+      contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados do Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2010-2012.'
+      contributors_footer_1_html: 'Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.'
+      contributors_footer_2_html: '  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer garantia, ou aceite algum tipo de responsabilidade.'
+      infringement_title_html: Violação de direitos de autor
+      infringement_1_html: >
+        É relembrado aos contribuidores do
+        OpenStreetMap para nunca adicionarem
+        dados de fontes protegidas por direitos
+        de autor (por exemplo o Google Maps ou
+        mapas comerciais impressos) sem
+        permissão explícita dos detentores dos
+        direitos de autor.
+      infringement_2_html: 'Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte o <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente no <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).'
+  welcome_page:
+    title: Bem-vindo !
+    introduction_html: >
+      Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre
+      e editável do mundo. Agora como estás
+      inscrito, estás também pronto para
+      mapear. Aqui um guia rápido com as
+      coisas mais importantes que precisas de
+      saber.
+    whats_on_the_map:
+      title: O que está no Mapa
+      on_html: 'OpenStreetMap é um lugar para mapear as coisas que são ambos <em>real e atual</em> - inclui milhões de prédios, estradas, e outros detalhes locais. Podes mapear qualquer elemento do mundo real que lhe interessa.'
+      off_html: 'O que <em>não é</em> incluído são dados subjectivos como notações, factos históricos, objectos inventados, e dados de fontes com copyright. Se não tiveres permissão específica, não copies dados doutro mapa qualquer que seja online ou em papel.'
+    basic_terms:
+      title: Vocabulário para mapear
+      paragraph_1_html: >
+        OpenStreetMap tem a sua própria
+        linguagem. Aqui a explicação de
+        algumas palavras úteis.
+      editor_html: 'Um <strong>editor</strong> é um programa ou site usado para editar o mapa.'
+      node_html: 'Um <strong>nó</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.'
+      way_html: 'Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou uma área, como uma estrada, um rio, um lago ou um prédio.'
+      tag_html: 'Uma <strong>etiqueta</strong> é um peça de informação sob um nó ou uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada.'
+    questions:
+      title: Tens perguntas ?
+      paragraph_1_html: |
+        O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
+        <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>
+    start_mapping: Começar a mapear
+    add_a_note:
+      title: >
+        Falta de tempo para editar ? Adiciona
+        uma nota !
+      paragraph_1_html: >
+        Se quiseres fazer uma pequena
+        alteração más falta tempo para
+        inscrever-se e aprender a editar, é
+        muito simples deixar uma nota.
+      paragraph_2_html: |
+        Vá apenas para <a href='%{map_url}'>o mapa</a> e clique no ícone de nota: <span class='icon note'></span>. Isto irá adicionar um marcador no mapa, que poderá ser reposicionado.
+        Adiciona a sua mensagem e, em seguida, clique em salvaguardar, assim outros mapeadores irão investigar.
+  fixthemap:
+    title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
+    how_to_help:
+      title: Como Ajudar
+      join_the_community:
+        title: Junte-se à comunidade
+        explanation_html: >
+          Se você reparou num problema com os
+          dados do nosso mapa, como por exemplo
+          uma estrada ou o seu adereço em falta,
+          a melhor maneira de proceder é
+          juntando-se à comunidade do
+          OpenStreetMap e adicionando ou reparando
+          os dados por si mesmo.
+      add_a_note:
+        instructions_html: |
+          Apenas clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
+          Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar.
+    other_concerns:
+      title: Outras preocupações
+      explanation_html: "Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho OSMF</a> apropriado."
+  help_page:
+    title: Obter Ajuda
+    introduction: >
+      O OpenStreetMap tem vários recursos
+      para saber mais sobre o projeto,
+      perguntar e responder a questões, e
+      colaborativamente discutir e documentar
+      vários tópicos sobre o mapa.
+    welcome:
+      url: /welcome
+      title: Bem vindo ao OpenStreetMap
+      description: >
+        Comece por este guia rápido sobre os
+        princípios básicos do OpenStreetMap.
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: >
+        Coloque uma questão ou procure por
+        respostas no fórum de perguntas e
+        respostas do OpenStreetMap.
+    wiki:
+      url: >
+        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: >
+        Navegue na wiki de documentação sobre
+        o OpenStreetMap.
+  about_page:
+    next: Seguinte
+    copyright_html: '<span>&copy;</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap'
+    used_by: 'O %{name} fornece dados a centenas de sítios na internet, aplicações de telemóveis e outros dispositivos'
+    lede_text: >
+      O OpenStreetMap é desenvolvido por uma
+      comunidade voluntária de mapeadores que
+      contribuem e mantêm atualizados os
+      dados sobre estradas, trilhos, cafés,
+      estações ferroviárias e muito mais
+      por todo o mundo.
+    local_knowledge_title: Conhecimento Local
+    local_knowledge_html: >
+      O OpenStreetMap valoriza o conhecimento
+      local. Os colaboradores utilizam
+      fotografias aéreas, dispositivos GPS, e
+      mapas do terreno para verificar que a
+      informação no OpenStreetMap é
+      rigorosa e atualizada.
+    community_driven_title: Dirigido pela Comunidade
+    community_driven_html: |
+      A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
+      Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,
+      profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam
+      os servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas
+      por grandes desastres, e muitos mais.
+      Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
+      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+    open_data_title: Dados Abertos
+    open_data_html: |
+      O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
+      pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
+      credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.
+      Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
+      o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
+    partners_title: Parceiros
+  notifier:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou numa entrada do seu diário'
+      hi: 'Olá %{to_user},'
+      header: '%{from_user} comentou na sua entrada recente do diário no OpenStreetMap com o assunto %{subject}:'
+      footer: 'Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} ou responder em %{replyurl}'
+    message_notification:
+      hi: 'Olá %{to_user},'
+      header: '%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:'
+      footer_html: 'Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}'
+    friend_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-o como amigo'
+      had_added_you: '%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: 'Pode ver o perfil do editor em %{userurl}.'
+      befriend_them: 'Também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.'
+    gpx_notification:
+      greeting: Olá,
+      your_gpx_file: Parece que seu ficheiro GPX
+      with_description: com a descrição
+      and_the_tags: 'e com as seguintes etiquetas:'
+      and_no_tags: e sem etiquetas.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] Erro de importação GPX'
+        failed_to_import: 'falhou na importação. Erro:'
+        more_info_1: >
+          Pode encontrar mais informação sobre
+          erros em importações GPX e como evitar
+        more_info_2: 'que ocorram novamente em:'
+      success:
+        subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem sucedida'
+        loaded_successfully: 'foi carregado com sucesso com %{trace_points} de %{possible_points} pontos possíveis.'
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap'
+      greeting: Olá!
+      created: 'Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.'
+      confirm: 'Antes de fazermos outra coisa, necessitamos que confirme que o pedido partiu de si. Se fez o pedido clique na ligação seguinte para confirmar a conta:'
+      welcome: >
+        Depois de confirmar a sua conta,
+        forneceremos algumas informações para
+        começar a editar.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail'
+    email_confirm_plain:
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you: 'Alguém (provavelmente você) pediu para alterar o endereço de email registado na conta em %{server_url} para o endereço %{new_address}.'
+      click_the_link: >
+        Se foi você que fez o pedido, clique na
+        ligação seguinte para confirmar o
+        pedido.
+    email_confirm_html:
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you: 'Foi feito um pedido no site do OpenStreetMap para alterar o endereço de e-mail da sua conta de %{server_url} para %{new_address}.'
+      click_the_link: >
+        Se foi você que fez o pedido, clique na
+        ligação seguinte para confirmar a
+        alteração.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Pedido de uma nova palavra-passe'
+    lost_password_plain:
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you: >
+        Alguém (provavelmente você) pediu para
+        ser enviada uma nova palavra-passe da
+        conta no openstreetmap.org
+      click_the_link: >
+        Se foi você que fez o pedido, clique na
+        ligação seguinte para lhe ser enviada
+        uma nova palavra-passe, invalidando a
+        anterior.
+    lost_password_html:
+      greeting: Olá,
+      hopefully_you: >
+        Foi feito um pedido para obter uma nova
+        palavra-passe nesta conta do
+        openstreetmap.org associada a este
+        e-mail.
+      click_the_link: >
+        Se foi você que fez o pedido, clique na
+        ligação seguinte para lhe ser enviada
+        uma nova palavra-passe, invalidando a
+        anterior.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Um utilizador anónimo
+      greeting: Olá,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou'
+        your_note: '%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou perto de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa no mapa que você reportou. O erro reportado encontra-se perto de %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro do mapa que você reportou'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro no mapa que você está interessado'
+        your_note: '%{commenter} resolveu um erro do mapa perto de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} resolveu um erro do mapa que você comentou. O erro do mapa encontra-se perto de %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa reportados por si'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa em que você está interessado'
+        your_note: '%{commenter} reabriu um erro no mapa reportado por si perto de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} reabriu um erro no mapa em que você comentou. O erro encontra-se perto de %{place}.'
+      details: 'Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}.'
+  message:
+    inbox:
+      title: Caixa de Entrada
+      my_inbox: A minha caixa de entrada
       outbox: caixa de saída
+      messages: 'Tem %{new_messages} e %{old_messages}'
+      new_messages:
+        one: '%{count} mensagem nova'
+        other: '%{count} mensagens novas'
+      old_messages:
+        one: '%{count} mensagem antiga'
+        other: '%{count} mensagens antigas'
+      from: De
       subject: Assunto
-      title: Caixa de Entrada
-      you_have: Tu tens {{new_count}} novas mensagens e {{old_count}} mensagens no total
-    message_summary: 
-      delete_button: Apagar
+      date: Data
+      no_messages_yet: 'Ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?'
+      people_mapping_nearby: pessoas a mapear nas redondezas
+    message_summary:
+      unread_button: Marcar como não lida
       read_button: Marcar como lido
       reply_button: Responder
-      unread_button: Marcar como não lida
-    new: 
-      send_button: Enviar
+      delete_button: Eliminar
+    new:
       title: Enviar mensagem
-    read: 
-      back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
-      back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
+      send_message_to: 'Enviar uma nova mensagem para %{name}'
+      subject: Assunto
+      body: Mensagem
+      send_button: Enviar
+      back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
+      message_sent: Mensagem enviada
+      limit_exceeded: >
+        Enviou muitas mensagens recentemente.
+        Por favor aguarde e envie mais tarde.
+    no_such_message:
+      title: Esta mensagem não existe
+      heading: Esta mensagem não existe.
+      body: >
+        Desculpe, não existe nenhuma mensagem
+        com esse identificador (ID).
+    outbox:
+      title: Caixa de saída
+      my_inbox: 'A minha %{inbox_link}'
+      inbox: caixa de entrada
+      outbox: caixa de saída
+      messages:
+        one: 'Tem %{count} mensagem enviada'
+        other: 'Tem %{count} mensagens enviadas'
+      to: Para
+      subject: Assunto
       date: Data
+      no_sent_messages: 'Ainda não tem mensagens enviadas. Por que não entrar em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?'
+      people_mapping_nearby: pessoas a mapear nas redondezas
+    reply:
+      wrong_user: "Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre na conta de utilizador correta para responder."
+    read:
+      title: Ler mensagem
       from: De
-      reading_your_messages: Lendo mensagem
-      reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas
       subject: Assunto
-      title: Ler mensagem
-      to: Para
+      date: Data
+      reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como não lida
-      wrong_user: Estás logado como `{{user}}', mas a mensagem que pediste para ler não foi enviada por ou para o utilizador. Por favor, entra com o usuário correto para a ler.
-    sent_message_summary: 
-      delete_button: Apagar
-  notifier: 
-    email_confirm_plain: 
-      greeting: Olá,
-    gpx_notification: 
-      greeting: Olá,
-  oauth_clients: 
-    edit: 
-      submit: Editar
-    form: 
-      name: Nome
-  site: 
-    key: 
-      table: 
-        entry: 
-          admin: Fronteira administrativa
-          allotments: Lotes
-          apron: 
-            - Estacionamento de aeroporto
-            - terminal
-          cemetery: Cemitério
-          centre: Centro desportivo
-          commercial: Área comercial
+      back: Voltar
+      to: Para
+      wrong_user: "Está autenticado com a conta `%{user}', mas a mensagem que pediu para ler não foi enviada por, ou para, essa conta de utilizador. Por favor, entre na conta de utilizador correta para ler a mensagem."
+    sent_message_summary:
+      delete_button: Eliminar
+    mark:
+      as_read: Mensagem marcada como lida
+      as_unread: Mensagem marcada como não lida
+    delete:
+      deleted: Mensagem eliminada
+  site:
+    index:
+      js_1: >
+        Está a usar um navegador de Internet
+        que não suporta JavaScript ou tem o
+        JavaScript desativado.
+      js_2: >
+        É necessário ter o JavaScript ativado
+        para visualizar mapas no OpenStreetMap.
+      permalink: Ligação permanente
+      shortlink: Ligação curta
+      createnote: Reportar um erro no mapa
+      license:
+        copyright: >
+          Copyright OpenStreetMap e
+          contribuidores, sob uma licença aberta
+      remote_failed: 'Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada'
+    edit:
+      not_public: >
+        Não configurou as suas edições como
+        públicas.
+      not_public_description: 'Não pode editar mais o mapa a não ser que torne as suas edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}.'
+      user_page_link: página de utilizador
+      anon_edits_link_text: Descubra a que se deve isto.
+      flash_player_required: 'Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descarregar o Flash do site Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também estão disponíveis outras opções</a> para editar o OpenStreetMap.'
+      potlatch_unsaved_changes: >
+        Tem alterações por gravar (Para gravar
+        no Potlatch, deve desselecionar o ponto
+        ou linha atual, se estiver a editar no
+        modo direto, ou clicar no botão gravar
+        se este estiver disponível.)
+      potlatch2_not_configured: 'O Potlatch 2 não foi configurado - por favor veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
+      potlatch2_unsaved_changes: >
+        Tem alterações que não foram
+        gravadas. (Para gravar no Potlatch 2,
+        deve clicar no botão Gravar.)
+      id_not_configured: O editor iD não foi configurado
+      no_iframe_support: >
+        O seu navegador de Internet não suporta
+        ou tem desativado as iframes HTML, que
+        são necessárias para esta
+        funcionalidade.
+    sidebar:
+      search_results: Resultados da Pesquisa
+      close: Fechar
+    search:
+      search: Pesquisar
+      where_am_i: Onde estou?
+      where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa
+      submit_text: Ir
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Auto-Estrada
+          trunk: Via Rápida
+          primary: Estrada Nacional (Primária)
+          secondary: Estrada Regional (Secundária)
+          unclassified: Estrada sem classificação oficial
+          unsurfaced: Estrada não pavimentada
+          track: Carreiro florestal ou agrícola
+          byway: >
+            Byway (atalho proibido a veículos
+            motorizados)
+          bridleway: Via para cavaleiros
           cycleway: Ciclovia
-          destination: Acesso a destino
-          farm: Quinta
+          footway: Via pedonal
+          rail: Ferrovia
+          subway: Metropolitano
+          tram:
+            - Metropolitano de Superfície
+            - elétrico
+          cable:
+            - Teleférico
+            - telecadeira
+          runway:
+            - Pista de Aeroporto
+            - Via de Circulação (taxiway)
+          apron:
+            - Estacionamento de aviões
+            - terminal de aeroporto
+          admin: Fronteira administrativa
           forest: Floresta
-          lake: 
-            - Lago
-          military: Área militar
+          wood: Bosque
+          golf: Campo de golfe
           park: Parque
+          resident: Área residencial
+          tourist: Atração turística
+          common:
+            - Baldio
+            - prado
+          retail: Área de retalho (lojas)
+          industrial: Área industrial
+          commercial: Área comercial (escritórios)
+          heathland: Charneca / mato de vegetação rasteira
+          lake:
+            - Lago
+            - reservatório
+          farm: Quinta
+          brownfield: >
+            Edifícios industriais em ruínas e
+            contaminados
+          cemetery: Cemitério
+          allotments: Lotes
+          pitch: Campo desportivo
+          centre: Centro desportivo
           reserve: Reserva natural
-          school: 
+          military: Área militar
+          school:
             - Escola
             - universidade
-    sidebar: 
-      close: Fechar
-  time: 
-    formats: 
-      friendly: "%e %B %Y às %H:%M"
-  trace: 
-    create: 
-      upload_trace: Carregar um Caminho de GPS
-    edit: 
-      description: "Descrição:"
-      download: baixar
+          building: Edifício significativo
+          station: Estação ferroviária
+          summit:
+            - Cume
+            - pico
+          tunnel: Linha tracejada = túnel
+          bridge: Linha cheia = ponte
+          private: Acesso restrito (propriedade privada)
+          permissive: Acesso permitido
+          destination: Acesso a clientes / fornecedores
+          construction: Estradas em construção
+    richtext_area:
+      edit: Editar
+      preview: Mostrar previsão
+    markdown_help:
+      title_html: 'Tabela de códigos (<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>)'
+      headings: Cabeçalhos
+      heading: Cabeçalho
+      subheading: Sub-secção
+      unordered: Lista
+      ordered: Lista numerada
+      first: Primeiro item
+      second: Segundo item
+      link: Hiperligação
+      text: Texto
+      image: Imagem
+      alt: Texto alternativo
+      url: URL
+  trace:
+    visibility:
+      private: >
+        Privado (apenas partilhado como
+        anónimo, pontos não ordenados)
+      public: >
+        Público (mostrado na lista de trilhos
+        GPS como anónimo, pontos não
+        ordenados)
+      trackable: >
+        Controlável (apenas partilhado como
+        anónimo, pontos ordenados com data e
+        hora)
+      identifiable: >
+        Identificável (mostrado na lista de
+        trilhos GPS e identificável, pontos
+        ordenados com data e hora)
+    create:
+      upload_trace: Carregar um Trilho GPS
+      trace_uploaded: >
+        O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e
+        está a aguardar a inclusão na base de
+        dados. Normalmente este processo dura
+        cerca de uma hora. Quando for incluído
+        na base de dados será enviado um email
+        a informá-lo.
+    edit:
+      title: 'A editar o trilho %{name}'
+      heading: 'A editar o trilho %{name}'
+      filename: 'Nome do ficheiro:'
+      download: descarregar
+      uploaded_at: 'Mandado em:'
+      points: 'Pontos:'
+      start_coord: 'Coordenada de início:'
+      map: mapa
       edit: editar
-      filename: "Nome do ficheiro:"
-      heading: A editar caminho {{name}}
+      owner: 'Autor:'
+      description: 'Descrição:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      tags_help: separadas por vírgulas
+      save_button: Gravar Alterações
+      visibility: 'Visibilidade:'
+      visibility_help: o que significa isto?
+    trace_form:
+      upload_gpx: 'Carregar Ficheiro GPX:'
+      description: 'Descrição:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      tags_help: separadas por vírgulas
+      visibility: 'Visibilidade:'
+      visibility_help: o que significa isto?
+      upload_button: Carregar
+      help: Ajuda
+    trace_header:
+      upload_trace: Carregar trilho GPS
+      see_all_traces: Ver todos os trilhos
+      see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS
+      traces_waiting:
+        one: 'Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão do trilho enviado, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.'
+        other: 'Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.'
+    trace_optionals:
+      tags: Etiquetas
+    view:
+      title: 'A ver o trilho %{name}'
+      heading: 'A ver o trilho %{name}'
+      pending: PENDENTE
+      filename: 'Nome do ficheiro:'
+      download: descarregar
+      uploaded: 'Carregado:'
+      points: 'Pontos:'
+      start_coordinates: 'Coordenada de início:'
       map: mapa
-      owner: "Proprietário:"
-      points: "Pontos:"
-      save_button: Gravar Mudanças
-      start_coord: "Coordenada de início:"
-      tags: "Marcações:"
-      title: Editando caminho {{name}}
-      uploaded_at: "Mandado em:"
-      visibility: "Visibilidade:"
-      visibility_help: o que significa isso?
-    list: 
-      public_traces: Caminhos GPS públicos
-      public_traces_from: Caminhos GPS públicos do utilizador {{user}}
-      tagged_with: " etiquetado como {{tags}}"
-      your_traces: Os seus caminhos GPS
-    make_public: 
-      made_public: Caminho tornado público
-    offline_warning: 
-      message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível
-    trace: 
-      ago: Há {{time_in_words_ago}}
-      by: por
-      count_points: "{{count}} pontos"
+      edit: editar
+      owner: 'Autor:'
+      description: 'Descrição:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      none: Nenhum
+      edit_track: Editar este trilho
+      delete_track: Eliminar este trilho
+      trace_not_found: Não foi encontrado o trilho!
+      visibility: 'Visibilidade:'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: 'Página %{page}'
+      older: Trilhos GPS mais antigos
+      newer: Trilhos GPS mais recentes
+    trace:
+      pending: PENDENTE
+      count_points: '%{count} pontos'
+      ago: 'Há %{time_in_words_ago}'
+      more: mais
+      trace_details: Ver Detalhes do Trilho
+      view_map: Ver Mapa
       edit: editar
       edit_map: Editar Mapa
+      public: PÚBLICO
       identifiable: IDENTIFICÁVEL
-      in: em
-      map: mapa
-      more: mais
-      pending: PENDENTE
       private: PRIVADO
-      public: PÚBLICO
-      trace_details: Ver Detalhes do Caminho
       trackable: CONTROLÁVEL
-      view_map: Ver Mapa
-    trace_form: 
-      description: Descrição
-      help: Ajuda
-      tags: Etiquetas
-      upload_button: Carregar
-      upload_gpx: Carregar Ficheiro GPX
-      visibility: Visibilidade
-    trace_header: 
-      see_all_traces: Ver todos os caminhos
-      see_your_traces: Ver todos os teus caminhos
-      traces_waiting: Tu tens {{count}} caminhos esperando pelo carregamento. Por favor, considera em esperar por esses carregamentos terminares antes de enviares mais, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
-      upload_trace: Carregar caminho
-    trace_optionals: 
-      tags: Etiquetas
-    trace_paging_nav: 
-      next: Próximo &raquo;
-      previous: "&laquo; Anterior"
-      showing_page: Mostrando página {{page}}
-    view: 
-      delete_track: Apagar este caminho
-      description: "Descrição:"
-      download: download
-      edit: editar
-      edit_track: Editar este caminho
-      filename: "Nome do ficheiro:"
-      heading: Vendo o caminho {{name}}
+      by: por
+      in: em
       map: mapa
-      none: Nenhum
-      owner: "Proprietário:"
-      pending: PENDENTE
-      points: "Pontos:"
-      start_coordinates: "Coordenada de início:"
-      tags: "Etiquetas:"
-      title: Vendo o caminho {{name}}
-      trace_not_found: Caminho não encontrado
-      uploaded: "Carregado:"
-      visibility: "Visibilidade:"
-    visibility: 
-      identifiable: Identificável (mostrado na lista de caminhos e como identificável, pontos ordenados com data e hora)
-      private: Privado (só partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
-      public: Público (mostrado na lista de caminhos como anónimo, pontos não ordenados)
-      trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
-  user: 
-    account: 
-      contributor terms: 
-        heading: "Termos do Contribuidor:"
-        link text: o que é isso?
-      current email address: "E-mail Actual:"
-      delete image: Remover a imagem actual
-      flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso.
-      flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
-      home location: Localização da Residência
-      image: "Imagem:"
-      latitude: "Latitude:"
-      longitude: "Longitude:"
-      make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
-      my settings: Minhas definições
-      new email address: "Novo E-mail:"
-      new image: Adicionar imagem
-      no home location: Não inseriste a localização da tua residência.
-      preferred editor: "Editor Preferido:"
-      preferred languages: "Línguas preferidas:"
-      public editing: 
-        disabled link text: porque não posso editar?
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: o que é isso?
-        heading: "Edição pública:"
-      replace image: Substituir a imagem actual
-      save changes button: Gravar Alterações
-      title: Editar conta
-    confirm: 
-      already active: Esta conta já foi confirmada.
-      button: Confirmar
-      heading: Confirmar a conta de utilizador
-      press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para activar a tua conta.
-      success: Conta confirmada, obrigado por te registares!
-    confirm_email: 
-      button: Confirmar
-      failure: Um e-mail já foi confirmado com este código.
-      heading: Confirmar a alteração de e-mail
-      press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para confirmar o teu e-mail.
-      success: O teu e-mail foi confirmado, obrigado por te inscreveres!
-    confirm_resend: 
-      failure: Utilizador {{name}} não foi encontrado.
-    filter: 
-      not_an_administrator: Precisas de ser um administrador de para realizar esta operação.
-    go_public: 
-      flash success: Todas as tuas edições são agora públicas, e agora estás autorizado a editar.
-    list: 
-      confirm: Confirmar Utilizadores Seleccionados
-      heading: Utilizadores
-      hide: Ocultar Utilizadores Seleccionados
-      summary: "{{name}} criado com o ip {{ip_address}} em {{date}}"
-      summary_no_ip: "{{name}} criado na {{date}}"
-      title: Utilizadores
-    login: 
-      already have: Já tens uma conta OpenStreetMap? Por favor, autentica-te.
-      create_account: criar uma conta
-      email or username: "E-mail ou Utilizador:"
+    list:
+      public_traces: Trilhos GPS públicos
+      your_traces: Os seus trilhos GPS
+      public_traces_from: 'Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}'
+      description: Ver trilhos GPS carregados recentemente
+      tagged_with: ' etiquetado com %{tags}'
+      empty_html: "Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a> (em inglês)."
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação
+    make_public:
+      made_public: Trilho tornado público
+    offline_warning:
+      message: >
+        O sistema de carregamento de ficheiros
+        GPX está atualmente indisponível
+    offline:
+      heading: Armazenamento de GPX indisponível
+      message: >
+        O sistema de envio e armazenamento GPX
+        está neste momento indisponível.
+    georss:
+      title: Trilhos GPS do OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: 'Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}'
+        other: 'Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}'
+      description_without_count: 'Ficheiro GPX de %{user}'
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: 'Parece que tem os "cookies" desativados - por favor ative-os no seu navegador de Internet antes de continuar.'
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: >
+        Tem de ser um moderador para poder fazer
+        essa ação.
+    setup_user_auth:
+      blocked: >
+        O seu acesso à API foi bloqueado. Por
+        favor aceda à página web do
+        OpenStreetMap e entre na sua conta para
+        saber mais.
+      need_to_see_terms: >
+        O seu acesso à API está
+        temporariamente suspenso. Por favor
+        aceda à página web do OpenStreetMap e
+        entre na sua conta para ver os Termos de
+        Colaborador. Não precisa de aceitar os
+        termos mas tem de os ver.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      title: Autorizar acesso à sua conta
+      request_access: 'O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta, %{user}. Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher as que quiser.'
+      allow_to: 'Dar permissão ao programa para:'
+      allow_read_prefs: >
+        ler as minhas preferências de
+        utilizador.
+      allow_write_prefs: alterar as minhas preferências.
+      allow_write_diary: >
+        criar entradas no diário, comentários
+        e adicionar amigos.
+      allow_write_api: alterar o mapa.
+      allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados.
+      allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+      allow_write_notes: alterar erros reportados.
+    oauthorize_success:
+      title: Pedido de autorização permitido
+      allowed: 'Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.'
+      verification: 'O código de verificação é %{code}.'
+    oauthorize_failure:
+      title: Falhou o pedido de autorização.
+      denied: 'Anulou o acesso do programa %{app_name} à sua conta.'
+      invalid: >
+        O token de autorização não é
+        válido.
+    revoke:
+      flash: 'Revogou o Token para %{application}'
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Registar um novo programa
+      submit: Registar
+    edit:
+      title: Editar o programa
+      submit: Editar
+    show:
+      title: 'Detalhes do OAuth de %{app_name}'
+      key: 'Chave de Utilizador:'
+      secret: 'Segredo de Utilizador:'
+      url: 'URL do Token de Pedido:'
+      access_url: URL do Token de Acesso
+      authorize_url: 'URL de Autorização:'
+      support_notice: >
+        Suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e
+        RSA-SHA1.
+      edit: Editar Detalhes
+      delete: Eliminar programa
+      confirm: Tem a certeza?
+      requests: 'Pedir as seguintes permissões do utilizador:'
+      allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador.
+      allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
+      allow_write_diary: >
+        criar entradas no diário, comentários
+        e adicionar amigos.
+      allow_write_api: alterar o mapa.
+      allow_read_gpx: >
+        ler os trilhos GPS privados do
+        utilizador.
+      allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+      allow_write_notes: alterar erros reportados.
+    index:
+      title: Minhas preferências do OAuth
+      my_tokens: Meus programas autorizados
+      list_tokens: 'Os seguintes tokens forem emitidos a programas em seu nome:'
+      application: Nome do Programa
+      issued_at: Emitido em
+      revoke: Anular!
+      my_apps: Meus programas
+      no_apps: 'Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap utilizando o %{oauth}? Tem de registar o programa para poder fazer solicitações OAuth.'
+      registered_apps: 'Tem os seguintes programas registados:'
+      register_new: Registar um programa
+    form:
+      name: Nome
+      required: obrigatório
+      url: URL do programa principal
+      callback_url: URL de retorno
+      support_url: URL de suporte
+      requests: 'Pedir as seguintes permissões do utilizador:'
+      allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador.
+      allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
+      allow_write_diary: >
+        criar entradas no diário, comentários
+        e adicionar amigos.
+      allow_write_api: alterar o mapa.
+      allow_read_gpx: >
+        ler os trilhos GPS privados do
+        utilizador.
+      allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+      allow_write_notes: alterar erros reportados.
+    not_found:
+      sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar esse %{type}.'
+    create:
+      flash: >
+        As informações foram registadas com
+        sucesso
+    update:
+      flash: >
+        A atualização da informação do
+        programa foi feita com sucesso
+    destroy:
+      flash: O registo do programa foi eliminado
+  user:
+    login:
+      title: Entrar
       heading: Iniciar sessão
-      login_button: Autenticar-se
-      lost password link: Perdeu a sua palavra-chave?
-      new to osm: Novo no OpenStreetMap?
-      password: "Palavra-chave:"
-      please login: Por favor, inicie sessão ou {{create_user_link}}.
-      register now: Registar-se agora
-      remember: "Lembrar-me:"
-      title: Autenticar-se
-      webmaster: webmaster
-    logout: 
+      email or username: 'E-mail ou Utilizador:'
+      password: 'Palavra-passe:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: 'Lembrar-me:'
+      lost password link: Perdeu a sua palavra-passe?
+      login_button: Entrar
+      register now: Criar conta agora
+      with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Por favor introduza o nome de utilizador e a palavra-passe:'
+      with openid: 'Como alternativa, utilize o seu OpenID para entrar na conta:'
+      new to osm: >
+        É a primeira vez que está no
+        OpenStreetMap?
+      to make changes: >
+        Para editar no OpenStreetMap, é
+        necessário ter uma conta.
+      create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
+      no account: Não possui uma conta?
+      account not active: 'Desculpe, a sua conta ainda não está ativa.<br />Por favor clique na ligação presente no email que lhe foi enviado para ativar a sua conta, ou<a href="%{reconfirm}">peça uma nova mensagem de email para confirmação</a>.'
+      account is suspended: 'Pedimos desculpa, mas a sua conta foi suspensa devido a atividades suspeitas.<br />Por favor contacte o <a href="%{webmaster}">administrador do site</a> para resolver o problema.'
+      auth failure: >
+        Pedimos desculpa, mas não pode entrar
+        na conta com os detalhes fornecidos.
+      openid missing provider: >
+        Desculpe, não foi possível contactar o
+        seu fornecedor de OpenID
+      openid invalid: >
+        Desculpe, o seu OpenID parece estar
+        incorreto
+      openid_logo_alt: Iniciar sessão com OpenID
+      openid_providers:
+        openid:
+          title: Iniciar sessão com OpenID
+          alt: >
+            Iniciar sessão com um endereço URL de
+            OpenID
+        google:
+          title: Iniciar sessão com Google
+          alt: Iniciar sessão com OpenID do Google
+        yahoo:
+          title: Iniciar sessão com Yahoo
+          alt: Iniciar sessão com OpenID do Yahoo
+        wordpress:
+          title: Iniciar sessão com Wordpress
+          alt: >
+            Iniciar sessão com um OpenID do
+            Wordpress
+        aol:
+          title: Iniciar sessão com AOL
+          alt: Iniciar sessão com um OpenID do AOL
+    logout:
+      title: Sair
       heading: Sair do OpenStreetMap
       logout_button: Sair
-      title: Sair
-    lost_password: 
-      email address: "E-mail:"
+    lost_password:
+      title: Palavra-passe esquecida
       heading: Palavra-passe esquecida?
+      email address: 'E-mail:'
       new password button: Alterar Palavra-passe
-      notice email cannot find: Não foi possível encontrar o e-mail, desculpe.
-      title: Palavra-passe esquecida
-    make_friend: 
-      already_a_friend: Já és amigo do(a) {{name}}.
-      failed: Desculpe, falha ao adicionar {{name}} como um amigo.
-      success: "{{name}} agora é teu amigo."
-    new: 
-      confirm email address: "Confirmar E-mail:"
-      confirm password: "Confirmar palavra-passe:"
-      contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível.
-      continue: Continuar
-      display name: "Mostrar Nome:"
-      email address: "E-mail:"
-      flash create success message: Obrigado por te inscreveres. Enviamos uma nota de confirmação para o e-mail {{email}} e assim que confirmares a conta, vais ser capaz de obter o mapeamento. <br /><br /> Se utilizares um sistema anti-spam que envia pedidos de confirmação, por favor, vai ver á pasta de spam.
-      heading: Criar uma Conta de Utilizador
-      password: "Palavra-chave:"
-      terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos do contribuidor!
-      title: Criar conta
-    popup: 
-      friend: Amigo
-      your location: Tua localização
-    remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} não é teu amigo."
-      success: "{{name}} foi removido dos teus amigos."
-    reset_password: 
-      confirm password: "Confirmar Palavra-passe:"
-      flash changed: A sua palavra-chave foi alterada.
-      heading: Repor palavra-passe para o {{user}}
-      password: "Palavra-chave:"
-      reset: Repor Palavra-chave
+      help_text: >
+        Introduza o endereço de e-mail que
+        utilizou para criar a conta, enviaremos
+        uma ligação para esse e-mail para que
+        possa pedir outra palavra-passe.
+      notice email on way: >
+        Já vai um e-mail a caminho para que
+        possa utilizar outra palavra-passe.
+      notice email cannot find: >
+        Não foi possível encontrar o e-mail,
+        desculpe.
+    reset_password:
       title: Repor palavra-passe
-    set_home: 
-      flash success: Residência salva com sucesso
-    suspended: 
-      heading: Conta Suspensa
-      title: Conta Suspensa
-    terms: 
-      agree: Aceitar
+      heading: 'Repor palavra-passe para o %{user}'
+      password: 'Palavra-passe:'
+      confirm password: 'Confirmar Palavra-passe:'
+      reset: Repor Palavra-passe
+      flash changed: A sua palavra-passe foi alterada.
+      flash token bad: >
+        O Token não foi encontrado. Verifique
+        por favor o URL.
+    new:
+      title: Criar conta
+      no_auto_account_create: >
+        Infelizmente neste momento não
+        poderemos criar uma conta
+        automaticamente.
+      contact_webmaster: 'Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível.'
+      about:
+        header: Livre e editável
+        html: |
+          <p>Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você, e é disponibilizado gratuitamente para que qualquer pessoa possa corrigir, atualizar, descarregar e utilizar.</p>
+          <p>Crie uma conta de utilizador para começar a colaborar. Enviaremos um email para confirmar a sua conta.</p>
+      license_agreement: 'Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaboração</a>.'
+      email address: 'E-mail:'
+      confirm email address: 'Confirmar E-mail:'
+      not displayed publicly: 'Não será visível publicamente (ver <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade incluindo secção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)'
+      display name: 'Nome de utilizador:'
+      display name description: >
+        O nome de utilizador será visível
+        publicamente. Poderá alterar o nome
+        posteriormente nas preferências.
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      password: 'Palavra-passe:'
+      confirm password: 'Confirmar senha:'
+      use openid: 'Como alternativa, use %{logo} OpenID para entrar'
+      openid no password: >
+        Não é necessário uma palavra-passe
+        com o OpenID, mas algumas ferramentas
+        adicionais ou servidores podem
+        necessitar de uma.
+      openid association: |
+        <p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>
+        <ul>
+          <li>Se ainda não tem uma conta no OpenStreetMap, por favor crie uma conta utilizando o formulário abaixo.</li>
+          <li>
+            Se já tem uma conta, pode entrar na conta
+            usando o nome de utilizador e palavra-passe e então associar a conta
+            a um OpenID nas configurações da sua conta.
+          </li>
+        </ul>
+      continue: Criar conta
+      terms accepted: >
+        Obrigado por aceitar os novos termos de
+        colaborador!
+      terms declined: 'Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Colaborador. Para obter mais informações consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.'
+    terms:
+      title: Termos de colaborador
+      heading: Termos de colaborador
+      read and accept: >
+        Por favor leia o acordo seguinte e
+        clique no botão "Aceitar" para
+        confirmar que aceita os termos deste
+        acordo para as suas contribuições
+        anteriores e futuras.
+      consider_pd: >
+        para além do acordo exposto acima,
+        considero que as minhas contribuições
+        se encontram em Domínio Público.
       consider_pd_why: O que é isto?
+      guidance: 'Informação para ajudar a compreender os termos: um <a href="%{summary}">resumo inteligível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
+      agree: Aceitar
       decline: Rejeitar
-      heading: Termos do contribuidor
-      legale_names: 
+      you need to accept or decline: >
+        Por favor leia e depois aceite ou recuse
+        os novos Termos de Colaborador para
+        continuar.
+      legale_select: 'por favor selecione o seu país de residência:'
+      legale_names:
         france: França
         italy: Itália
         rest_of_world: Resto do mundo
-      title: Termos dos contribuidores
-    view: 
-      activate_user: activar este utilizador
-      add as friend: adicionar aos amigos
-      ago: ({{time_in_words_ago}} atrás)
-      confirm: Confirmar
-      confirm_user: confirmar esse utilizador
-      create_block: bloquear este utilizador
-      created from: "Criado em:"
-      deactivate_user: desactivar este utilizador
-      delete_user: eliminar este utilizador
+    no_such_user:
+      title: Este utilizador não existe
+      heading: 'O utilizador %{user} não existe'
+      body: 'Não existe nenhum utilizador com o nome %{user}. Verifique se o endereço está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada.'
+    view:
+      my diary: Meu diário
+      new diary entry: adicionar entrada no meu diário
+      my edits: As minhas edições
+      my traces: Meus trilhos GPS
+      my notes: Erros reportados por mim
+      my messages: As Minhas Mensagens
+      my profile: Meu Perfil
+      my settings: As minhas configurações
+      my comments: Meus comentários
+      oauth settings: configurações do OAuth
+      blocks on me: Bloqueios sobre mim
+      blocks by me: Bloqueados por mim
+      send message: Enviar mensagem
+      diary: Diário
+      edits: Edições
+      traces: Trilhos
+      notes: Erros reportados no mapa
+      remove as friend: Remover amigo
+      add as friend: Adicionar aos amigos
+      mapper since: 'Mapeando desde:'
+      ago: '(%{time_in_words_ago} atrás)'
+      ct status: 'Termos de Colaborador:'
+      ct undecided: Indeciso
+      ct declined: Rejeitou
+      ct accepted: 'Aceite há %{ago}'
+      latest edit: 'Última edição %{ago}:'
+      email address: 'E-mail:'
+      created from: 'Criado em:'
+      status: 'Estado:'
+      spam score: 'Pontuação de Spam:'
       description: Descrição
-      diary: diário
-      edits: edições
-      email address: "E-mail:"
-      hide_user: ocultar este utilizador
-      km away: "{{count}}km de distância"
-      latest edit: "Última edição {{ago}}:"
-      m away: "{{count}}m de distância"
-      my diary: meu diário
-      my edits: as minhas edições
-      my settings: as minhas configurações
-      new diary entry: nova entrada no de diário
+      user location: Localização do utilizador
+      if set location: 'Indique a sua localização habitual na página %{settings_link} para ver outros editores nas redondezas.'
+      settings_link_text: configurações
+      your friends: Os seus amigos
       no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
-      remove as friend: remover amigo
-      role: 
+      km away: '%{count}km de distância'
+      m away: '%{count}m de distância'
+      nearby users: Outros editores nas redondezas
+      no nearby users: >
+        Não existem outros editores nas
+        redondezas que admitam que estão nas
+        redondezas.
+      role:
         administrator: Este utilizador é administrador
         moderator: Este utilizador é um moderador
-      send message: enviar mensagem
-      settings_link_text: configurações
-      status: "Estado:"
-      traces: caminhos
+        grant:
+          administrator: Dar acesso de administrador
+          moderator: Dar acesso de moderador
+        revoke:
+          administrator: Retirar acesso de administrador
+          moderator: Retirar acesso de moderador
+      block_history: bloqueios recebidos
+      moderator_history: bloqueios feitos
+      comments: Comentários
+      create_block: bloquear este utilizador
+      activate_user: ativar este utilizador
+      deactivate_user: desativar este utilizador
+      confirm_user: confirmar esse utilizador
+      hide_user: ocultar este utilizador
       unhide_user: descobrir este utilizador
-      user location: Localização do utilizador
-      your friends: Os seus amigos
-  user_block: 
-    partial: 
-      confirm: Tem a certeza?
-      edit: Editar
-    show: 
-      edit: Editar
-  user_role: 
-    grant: 
-      are_you_sure: Tens certeza que você desejas conceder o cargo `{{role}}' ao utilizador `{{name}}'?
+      delete_user: eliminar este utilizador
       confirm: Confirmar
+      friends_changesets: alterações dos amigos
+      friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos
+      nearby_changesets: >
+        Ver alterações de editores das
+        redondezas
+      nearby_diaries: >
+        entradas em diários de editores das
+        redondezas
+    popup:
+      your location: Tua localização
+      nearby mapper: Mapeador das redondezas
+      friend: Amigo
+    account:
+      title: Editar conta
+      my settings: Minhas definições
+      current email address: 'E-mail Actual:'
+      new email address: 'Novo E-mail:'
+      email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
+      openid:
+        openid: 'OpenID:'
+        link: >
+          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: o que é isto?
+      public editing:
+        heading: 'Edição pública:'
+        enabled: Ativado. Não anónimo e pode editar.
+        enabled link: >
+          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: o que é isto?
+        disabled: >
+          Desativado e não pode editar. Todas as
+          edições anteriores são anónimas.
+        disabled link text: porque não posso editar?
+      public editing note:
+        heading: Edição pública
+        text: 'Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas utilizadores com edições públicas podem editar dados do mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço de email não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>'
+      contributor terms:
+        heading: 'Termos de Colaborador:'
+        agreed: Aceitou os novos Termos de Colaborador.
+        not yet agreed: >
+          Ainda não aceitou os novos Termos de
+          Colaborador.
+        review link text: >
+          Por favor clique na ligação seguinte
+          para rever e aceitar os Termos de
+          Colaborador.
+        agreed_with_pd: >
+          Também declarou que as suas edições
+          são disponibilizadas em Domínio
+          Público.
+        link text: o que é isto?
+      profile description: 'Descrição do perfil:'
+      preferred languages: 'Línguas preferidas:'
+      preferred editor: 'Editor Preferido:'
+      image: 'Imagem:'
+      gravatar:
+        gravatar: Usar imagem do site Gravatar
+        link text: o que é isto?
+      new image: Adicionar imagem
+      keep image: Manter a imagem atual
+      delete image: Remover a imagem atual
+      replace image: Substituir a imagem atual
+      image size hint: >
+        (funcionam melhor as imagens quadradas
+        com pelo menos 100x100 pixeis)
+      home location: Localização Habitual
+      no home location: >
+        Não inseriu a sua localização
+        habitual.
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
+      update home location on click: >
+        Atualizar local onde me encontro
+        normalmente quando clico no mapa?
+      save changes button: Gravar Alterações
+      make edits public button: >
+        Tornar todas as minhas edições
+        públicas
+      return to profile: Regressar ao perfil
+      flash update success confirm needed: >
+        As informações do utilizador foram
+        atualizadas com sucesso. Verifica o teu
+        e-mail para confirmar o teu endereço de
+        e-mail.
+      flash update success: >
+        As informações do utilizador foram
+        atualizadas com sucesso.
+    confirm:
+      heading: Verifique o seu email!
+      introduction_1: >
+        Enviámos-lhe um e-mail de
+        confirmação.
+      introduction_2: >
+        Confirme a sua conta clicando no link no
+        e-mail e assim poderá iniciar o
+        mapeamento.
+      press confirm button: >
+        Pressione o botão de confirmação
+        abaixo para ativar a tua conta.
+      button: Confirmar
+      already active: Esta conta já foi confirmada.
+      unknown token: >
+        Esse código de confirmação expirou ou
+        não existe.
+      reconfirm_html: 'Se precisar lhe reenviemos o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.'
+    confirm_resend:
+      success: 'Já enviámos um email de confirmação para %{email} e mal confirme a sua conta, poderá mapear.<br /><br />Caso utilize um sistema anti-spam que envie pedidos de confirmação, por favor coloque na lista branca de remetentes seguros o endereço webmaster@openstreetmap.org uma vez que não temos possibilidade de responder a pedidos de confirmação.'
+      failure: 'Utilizador %{name} não foi encontrado.'
+    confirm_email:
+      heading: Confirmar a alteração de e-mail
+      press confirm button: >
+        Clique no botão confirmar para
+        confirmar o seu e-mail.
+      button: Confirmar
+      success: >
+        O seu e-mail foi confirmado, obrigado
+        por se inscrever!
+      failure: >
+        Um e-mail já foi confirmado com este
+        código.
+    set_home:
+      flash success: Localização gravada com êxito
+    go_public:
+      flash success: >
+        Todas as suas edições são agora
+        públicas e agora poderá editar o mapa.
+    make_friend:
+      heading: 'Adicionar %{user} à lista de amigos?'
+      button: Adicionar aos amigos
+      success: '%{name} já faz parte da sua lista de amigos!'
+      failed: 'Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo.'
+      already_a_friend: 'Já é amigo de %{name}.'
+    remove_friend:
+      heading: 'Remover %{user}da lista de amigos?'
+      button: Remover amigo
+      success: '%{name} foi removido(a) da lista de seus amigos.'
+      not_a_friend: '%{name} não está na lista de seus amigos.'
+    filter:
+      not_an_administrator: >
+        É necessário ser administrador para
+        realizar esta operação.
+    list:
+      title: Utilizadores
+      heading: Utilizadores
+      showing:
+        one: 'Página %{page} (%{first_item} de %{items})'
+        other: 'Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})'
+      summary: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} criado na %{date}'
+      confirm: Confirmar utilizadores selecionados
+      hide: Ocultar utilizadores selecionados
+      empty: >
+        Não foi encontrado nenhum utilizador
+        correspondente
+    suspended:
+      title: Conta Suspensa
+      heading: Conta Suspensa
+      webmaster: administrador do site
+      body: |
+        <p>
+          Pedimos desculpa, mas a sua conta foi automaticamente suspensa devido
+          a atividades suspeitas.
+        </p>
+        <p>
+          Esta decisão será revista brevemente  por um administrador.
+          Pode contactar o %{webmaster} se desejar.
+        </p>
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: >
+        Apenas os administradores podem gerir
+        cargos, e você não é administrador.
+      not_a_role: "A expressão `%{role}' não é um cargo válido."
+      already_has_role: 'O utilizador já tem o cargo %{role}.'
+      doesnt_have_role: 'O utilizador não tem o cargo %{role}.'
+    grant:
       title: Confirmar a concessão do cargo
-    revoke: 
+      heading: Confirmar concessão do cargo
+      are_you_sure: "Tem a certeza que deseja conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'?"
       confirm: Confirmar
-      heading: Confirmar revogação de cargo
+      fail: "Não foi possível conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos."
+    revoke:
       title: Confirmar revogação de cargo
+      heading: Confirmar revogação de cargo
+      are_you_sure: "Tem a certeza que deseja retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'?"
+      confirm: Confirmar
+      fail: "Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos."
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: >
+        Tem de ser um moderador para criar ou
+        atualizar um bloqueio.
+      non_moderator_revoke: >
+        Tem de ser um moderador para revogar um
+        bloqueio.
+    not_found:
+      sorry: 'Pedimos desculpa mas não foi encontrado um utilizador com o identificador (ID) %{id}.'
+      back: Voltar ao índice
+    new:
+      title: 'A criar um bloqueio em %{name}'
+      heading: 'A criar um bloqueio em %{name}'
+      reason: 'O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação e tendo em conta que a mensagem será visível publicamente. Note que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso escreva de forma clara e compreensível para qualquer outra pessoa leiga.'
+      period: >
+        Por quanto tempo, a partir deste
+        momento, o utilizador será bloqueado na
+        utilização da API.
+      submit: Criar bloqueio
+      tried_contacting: >
+        Já contactei o utilizador e pedi-lhe
+        para parar.
+      tried_waiting: >
+        Já dei um tempo razoável para o
+        utilizador responder a esta
+        comunicações
+      needs_view: >
+        O utilizador necessita de autenticar-se
+        antes deste bloqueio terminar
+      back: Ver todos os bloqueios
+    edit:
+      title: 'A editar o bloqueio em %{name}'
+      heading: 'A editar o bloqueio em %{name}'
+      reason: 'O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação. Tenha em conta que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso escreva de forma clara e compreensível para qualquer outra pessoa leiga.'
+      period: >
+        Por quanto tempo, a partir deste
+        momento, o utilizador será bloqueado na
+        utilização da API.
+      submit: Atualizar o bloqueio
+      show: Ver este bloqueio
+      back: Ver todos os bloqueios
+      needs_view: >
+        O utilizador necessita de entrar na
+        conta antes do bloqueio terminar?
+    filter:
+      block_expired: >
+        Este bloqueio já terminou e por isso
+        não pode ser editado.
+      block_period: >
+        O período de tempo do bloqueio tem de
+        ser um dos valores da lista deslizante.
+    create:
+      try_contacting: >
+        Por favor tente contactar o utilizador
+        antes de o bloquear e dê-lhe algum
+        tempo para responder.
+      try_waiting: >
+        Por favor dê um tempo razoável para o
+        utilizador responder antes de o
+        bloquear.
+      flash: 'Bloqueou o utilizador %{name}.'
+    update:
+      only_creator_can_edit: >
+        Apenas o moderador que criou este
+        bloqueio pode editá-lo.
+      success: Bloqueio atualizado.
+    index:
+      title: Bloqueio de utilizador
+      heading: Lista de bloqueios de utilizadores
+      empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
+    revoke:
+      title: 'Revocando bloqueio de %{block_on}'
+      heading: 'Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by}'
+      time_future: 'Este bloqueio terminará em %{time}.'
+      past: 'Este bloqueio terminou há %{time} atrás e já não pode ser revocado.'
+      confirm: >
+        Tem a certeza que quer revocar este
+        bloqueio?
+      revoke: Revogar!
+      flash: Este bloqueio foi revogado.
+    period:
+      one: 1 hora
+      other: '%{count} horas'
+    partial:
+      show: Mostrar
+      edit: Editar
+      revoke: Revogar!
+      confirm: Tem a certeza?
+      display_name: Utilizador Bloqueado
+      creator_name: Criador
+      reason: Motivo do bloqueio
+      status: Estado
+      revoker_name: Revogado por
+      not_revoked: (não revogado)
+      showing_page: 'Página %{page}'
+      next: Seguinte »
+      previous: « Anterior
+    helper:
+      time_future: 'Termina em %{time}.'
+      until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta.
+      time_past: 'Terminou há %{time} atrás.'
+    blocks_on:
+      title: 'Bloqueios em %{name}'
+      heading: 'Lista de bloqueios em %{name}'
+      empty: '%{name} nunca foi bloqueado(a).'
+    blocks_by:
+      title: 'Bloqueios por %{name}'
+      heading: 'Lista de bloqueios feitos por %{name}'
+      empty: '%{name} ainda não bloqueou ninguém.'
+    show:
+      title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      time_future: 'Termina em %{time}'
+      time_past: 'Terminou há %{time} atrás'
+      status: Estado
+      show: Mostrar
+      edit: Editar
+      revoke: Revogar!
+      confirm: Tem a certeza?
+      reason: 'Razão do bloqueio:'
+      back: Ver todos os bloqueios
+      revoker: 'Revogador:'
+      needs_view: >
+        O utilizador necessita de autenticar-se
+        antes deste bloqueio terminar.
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: 'Criado %{when} atrás'
+      opened_at_by_html: 'Criado %{when} atrás por %{user}'
+      commented_at_html: 'Atualizado %{when}'
+      commented_at_by_html: 'Atualizado %{when} por %{user}'
+      closed_at_html: 'Resolvido %{when} atrás'
+      closed_at_by_html: 'Resolvido %{when} atrás por %{user}'
+      reopened_at_html: 'Reaberto em %{when}'
+      reopened_at_by_html: 'Reaberto %{when} por %{user}'
+    rss:
+      title: Erros reportados no OpenStreetMap
+      description_area: 'Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
+      description_item: 'Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado'
+      opened: 'novo erro no mapa (perto de %{place})'
+      commented: 'Novo comentário (perto de %{place})'
+      closed: 'erro reportado resolvido (perto de %{place})'
+      reopened: 'erro no mapa reaberto (perto de %{place})'
+    entry:
+      comment: Comentário
+      full: Erro reportado completo
+    mine:
+      title: 'Erros reportados ou comentados por %{user}'
+      heading: 'Erros reportados por %{user}'
+      subheading: 'Erros reportados ou comentados por %{user}'
+      id: Identificador
+      creator: Criador
+      description: Descrição
+      created_at: Criado em
+      last_changed: Última alteração
+      ago_html: 'há %{when}'
+  javascripts:
+    close: Fechar
+    share:
+      title: Partilhar
+      cancel: Cancelar
+      image: Imagem
+      link: Ligação ou HTML
+      long_link: Link
+      short_link: Lig.Curta
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+      format: 'Formato:'
+      scale: 'Escala:'
+      image_size: A imagem mostrará a camada padrão em
+      download: Descarregar
+      short_url: URL curto
+      include_marker: Incluir marcador
+      center_marker: Centrar o mapa no marcador
+      paste_html: >
+        Colar HTML para incorporar na página
+        web
+      view_larger_map: Ver mapa maior
+    key:
+      title: Legenda do mapa
+      tooltip: Legenda do mapa
+      tooltip_disabled: >
+        Legenda do Mapa disponível apenas no
+        Mapa Padrão
+    map:
+      zoom:
+        in: Aproximar
+        out: Afastar
+      locate:
+        title: Mostrar a minha localização
+        popup: 'Está a {distance} {unit} deste ponto'
+      base:
+        standard: Mapa Padrão
+        cycle_map: Mapa de Ciclismo
+        transport_map: Transportes Públicos
+        hot: Humanitário
+      layers:
+        header: Camadas do Mapa
+        notes: Erros reportados no mapa
+        data: Dados técnicos do mapa
+        overlays: >
+          Ativar sobreposições para solucionar
+          problemas do mapa
+        title: Camadas
+      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>"
+      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer um donativo</a>"
+    site:
+      edit_tooltip: Editar o mapa
+      edit_disabled_tooltip: >
+        Área demasiado grande. Amplie para
+        poder editar
+      createnote_tooltip: Reportar erro no mapa
+      createnote_disabled_tooltip: >
+        A área do mapa é demasiado grande.
+        Amplie o mapa para poder reportar um
+        erro
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados
+      map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa
+    notes:
+      new:
+        intro: >
+          Encontrou um erro ou existe algo em
+          falta? Avise os outros mapeadores para
+          que possam consertar a anomalia. Basta
+          posicionar o marcador na a posição
+          desejada, escrevendo depois uma pequena
+          descrição que explique o problema.
+          (Por favor, não insira informações
+          pessoais.)
+        add: Reportar Erro
+      show:
+        anonymous_warning: >
+          Este erro reportado inclui comentários
+          de utilizadores anónimos que devem ser
+          confirmados por fonte independente.
+        hide: Esconder
+        resolve: Marcar como Resolvido
+        reactivate: Reabrir
+        comment_and_resolve: Gravar como Resolvido
+        comment: Gravar
+    edit_help: >
+      Mova o mapa e amplie a localização que
+      pretende editar e depois clique aqui.
+  redaction:
+    edit:
+      description: Descrição
+      heading: Editar supressão
+      submit: Gravar supressão
+      title: Editar supressão
+    index:
+      empty: Não existem supressões a mostrar.
+      heading: Lista de supressões
+      title: Lista de supressões
+    new:
+      description: Descrição
+      heading: >
+        Introduza a informação da nova
+        supressão
+      submit: Criar supressão
+      title: A criar uma nova supressão
+    show:
+      description: 'Descrição:'
+      heading: 'A mostrar a supressão "%{title}"'
+      title: A mostrar a supressão
+      user: 'Criador:'
+      edit: Editar esta supressão
+      destroy: Remover esta supressão
+      confirm: Tem a certeza?
+    create:
+      flash: A supressão foi criada.
+    update:
+      flash: As alterações foram gravadas.
+    destroy:
+      not_empty: >
+        A supressão não está vazia. Por favor
+        retire a supressão de todas as versões
+        pertencentes a esta supressão antes de
+        a eliminar
+      flash: Supressão eliminada.
+      error: >
+        Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta
+        supressão.