]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/is.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / is.yml
index cb285c19f8dbef8cd921f47270ec92354b4fa0b8..933ee6b16e7487e09e0e71df00d4eb397cd0ed13 100644 (file)
@@ -19,8 +19,25 @@ is:
       blog: '%e. %B %Y'
   helpers:
     submit:
+      diary_comment:
+        create: Vista
       diary_entry:
         create: Birta
+        update: Uppfæra
+      message:
+        create: Senda
+      client_application:
+        create: Nýskrá
+        update: Breyta
+      redaction:
+        create: Búa til leiðréttingu
+        update: Vista leiðréttingu
+      trace:
+        create: Senda
+        update: Vista breytingar
+      user_block:
+        create: Banna notandann
+        update: Uppfæra bannið
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -340,7 +357,6 @@ is:
       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
       login: Skrá inn
-      save_button: Vista
     no_such_entry:
       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
@@ -356,11 +372,13 @@ is:
         other: '%{count} athugasemdir'
       edit_link: Breyta þessari færslu
       hide_link: Fela þessa færslu
+      unhide_link: Af-fela þessa færslu
       confirm: Staðfestu
       report: Tilkynna þessa færslu
     diary_comment:
       comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
       hide_link: Fela þessa athugasemd
+      unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
       confirm: Staðfestu
       report: Tilkynna þessa athugasemd
     location:
@@ -1123,6 +1141,7 @@ is:
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: samstarfsaðilum
+    tou: Notkunarskilmálar
     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
       vegna viðhalds.
@@ -1289,7 +1308,6 @@ is:
       send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
       subject: Titill
       body: Texti
-      send_button: Senda
       back_to_inbox: Aftur í innhólf
     create:
       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
@@ -1373,8 +1391,8 @@ is:
       legal_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
         af\n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
         \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
-        \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">stefnu
-        okkar varðandi ásættanlega notkun</a> auk <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
+        \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">notkunarskilmála
+        okkar</a> og einnig <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
         okkar</a>\n.<br> \nEndilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu
         samband við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
         höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
@@ -1672,7 +1690,7 @@ is:
       to: Til
       where_am_i: Hvar er þetta?
       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
-      submit_text: Byrja
+      submit_text: Fara
       reverse_directions_text: Snúa stefnu við
     key:
       table:
@@ -1830,7 +1848,6 @@ is:
       visibility: 'Sýnileiki:'
       visibility_help: hvað þýðir þetta
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Senda
       help: Hjálp
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
     create:
@@ -1859,7 +1876,6 @@ is:
       description: 'Lýsing:'
       tags: 'Merki:'
       tags_help: aðskilin með kommum
-      save_button: Vista breytingar
       visibility: 'Sýnileiki:'
       visibility_help: hvað þýðir þetta?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
@@ -1982,10 +1998,8 @@ is:
   oauth_clients:
     new:
       title: Skrá nýtt forrit
-      submit: Nýskrá
     edit:
       title: Breyta forritinu þínu
-      submit: Breyta
     show:
       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
       key: 'Lykill notanda:'
@@ -2155,14 +2169,17 @@ is:
         geturðu skoðað <a href="%{url}">þessa síðu</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Skilmálar vegna framlags
-      heading: Skilmálar vegna framlags
+      title: Skilmálar
+      heading: Skilmálar
+      heading_ct: Skilmálar vegna framlags
+      read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
       consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
         mín verði í almenningseigu (Public Domain)
       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a href="%{summary}">mannamáli</a>
         og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar þýðingar</a>'
+      continue: Halda áfram
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Hafna
       you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
@@ -2425,7 +2442,6 @@ is:
       heading: Banna %{name}
       reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
-      submit: Banna notandann
       tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
       tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
         skilaboðum.
@@ -2436,7 +2452,6 @@ is:
       heading: Breyti banni gegn %{name}
       reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
-      submit: Uppfæra bannið
       show: Sýna þetta bann
       back: Listi yfir öll bönn
       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
@@ -2464,15 +2479,28 @@ is:
       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
       revoke: Eyða banninu
       flash: Banninu var eytt.
-    period:
-      one: 1 stund
-      other: '%{count} stundir'
     helper:
       time_future: Endar eftir %{time}
       until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
       time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir
         sig inn.
       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 stund
+          other: '%{count} stundir'
+        days:
+          one: 1 dagur
+          other: '%{count} dagar'
+        weeks:
+          one: 1 vika
+          other: '%{count} vikur'
+        months:
+          one: 1 mánuður
+          other: '%{count} mánuðir'
+        years:
+          one: 1 ár
+          other: '%{count} ár'
     blocks_on:
       title: Bönn gegn %{name}
       heading: Bönn gegn %{name}
@@ -2720,7 +2748,6 @@ is:
     edit:
       description: Lýsing
       heading: Breyta leiðréttingu
-      submit: Vista leiðréttingu
       title: Breyta leiðréttingu
     index:
       empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
@@ -2729,7 +2756,6 @@ is:
     new:
       description: Lýsing
       heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
-      submit: Búa til leiðréttingu
       title: Bý til nýja leiðréttingu
     show:
       description: 'Lýsing:'