-# Messages for Czech (Ä\8cesky)
+# Messages for Czech (Ä\8desky)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Bilbo
+# Author: Jezevec
+# Author: Jkjk
+# Author: Kuvaly
+# Author: Luk
# Author: Masox
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: Reaperman
+# Author: Tchoř
+# Author: Veritaslibero
cs:
activerecord:
attributes:
latitude: Šířka
longitude: Délka
name: Název
+ public: Veřejná
size: Velikost
user: Uživatel
visible: Viditelnost
languages: Jazyky
pass_crypt: Heslo
models:
+ acl: Seznam přístupových práv
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
country: Země
message: Zpráva
node: Uzel
node_tag: Tag uzlu
+ notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
old_node_tag: Starý tag uzlu
old_relation: Stará relace
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
+ session: Relace
+ trace: Stopa
+ tracepoint: Bod stopy
+ tracetag: Značka stopy
user: Uživatel
user_preference: Uživatelské nastavení
+ user_token: Uživatelský token
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
application:
require_cookies:
cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
setup_user_auth:
blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
+ need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
browse:
changeset:
- changeset: "Sada změn: {{id}}"
- download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
+ changeset: "Sada změn: %{id}"
+ changesetxml: Soubor změn XML
+ download: Stáhnout %{changeset_xml_link} nebo %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: Sada změn {{id}}
- title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
+ title: Sada změn %{id}
+ title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
+ osmchangexml: osmChange XML
title: Sada změn
changeset_details:
belongs_to: "Patří uživateli:"
bounding_box: "Rozsah:"
+ box: rám
closed_at: "Uzavřeno v:"
created_at: "Vytvořeno v:"
has_nodes:
- few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
+ few: "Obsahuje následující %{count} uzly:"
one: "Obsahuje následující uzel:"
- other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
+ other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:"
has_relations:
- few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
+ few: "Obsahuje následující %{count} relace:"
one: "Obsahuje následující relaci:"
- other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
+ other: "Obsahuje následujících %{count} relací:"
has_ways:
- few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
+ few: "Obsahuje následující %{count} cesty:"
one: "Obsahuje následující cestu:"
- other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
+ other: "Obsahuje následujících %{count} cest:"
no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
common_details:
changeset_comment: "Komentář:"
+ deleted_at: "Smazáno:"
+ deleted_by: "Smazal:"
edited_at: "Upraveno v:"
edited_by: "Upravil:"
in_changeset: "V sadě změn:"
version: "Verze:"
containing_relation:
- entry: Relace {{relation_name}}
- entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
+ entry: Relace %{relation_name}
+ entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
map:
deleted: Smazáno
+ edit:
+ area: Upravit oblast
+ node: Upravit uzel
+ relation: Upravit relaci
+ way: Upravit cestu
larger:
area: Zobrazit oblast na větší mapě
node: Zobrazit uzel na větší mapě
prev_relation_tooltip: Předchozí relace
prev_way_tooltip: Předchozí cesta
user:
- name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
- next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user}
+ next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}"
download_xml: Stáhnout XML
edit: upravit
node: Uzel
- node_title: "Uzel: {{node_name}}"
+ node_title: "Uzel: %{node_name}"
view_history: zobrazit historii
node_details:
coordinates: "Souřadnice:"
part_of: "Součást:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
download_xml: Stáhnout XML
node_history: Historie uzlu
- node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
+ node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}"
view_details: zobrazit detaily
not_found:
- sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
+ sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt.
type:
changeset: sada změn
node: uzel
paging_nav:
of: z
showing_page: Zobrazuji stranu
+ redacted:
+ type:
+ node: uzel
+ relation: relace
+ way: cesta
relation:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} nebo %{view_history_link}"
download_xml: Stáhnout XML
relation: Relace
- relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
+ relation_title: "Relace: %{relation_name}"
view_history: zobrazit historii
relation_details:
members: "Členové:"
part_of: "Součást:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
download_xml: Stáhnout XML
relation_history: Historie relace
- relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}"
view_details: zobrazit detaily
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
type:
node: Uzel
relation: Relace
view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
start_rjs:
data_frame_title: Data
- data_layer_name: Data
+ data_layer_name: Procházet mapová data
details: Detaily
drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
+ hide_areas: Schovat oblasti
history_for_feature: Historie pro [[feature]]
load_data: Nahrát data
loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
node: Uzel
way: Cesta
private_user: anonym
+ show_areas: Zobrazit oblasti
show_history: Zobrazit historii
- unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})"
wait: Čekejte...
zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
tag_details:
tags: "Tagy:"
wiki_link:
- key: Stránka s popisem značky {{key}} na wiki
- tag: Stránka s popisem značky {{key}}={{value}} na wiki
- wikipedia_link: Článek {{page}} na Wikipedii
+ key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
+ tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+ wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
timeout:
- sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
+ sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
type:
changeset: sady změn
node: uzlu
relation: relace
way: cesty
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}"
download_xml: Stáhnout XML
edit: upravit
view_history: zobrazit historii
way: Cesta
- way_title: "Cesta: {{way_name}}"
+ way_title: "Cesta: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: patří také do cesty {{related_ways}}
- other: patří také do cest {{related_ways}}
+ one: patří také do cesty %{related_ways}
+ other: patří také do cest %{related_ways}
nodes: "Uzly:"
part_of: "Součást:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
download_xml: Stáhnout XML
view_details: zobrazit detaily
way_history: Historie cesty
- way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonymní
still_editing: (stále se upravuje)
view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
changeset_paging_nav:
- next: Následující »
- previous: "« Předchozí"
- showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
+ next: Následující »
+ previous: « Předchozí
+ showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
changesets:
area: Oblast
comment: Komentář
user: Uživatel
list:
description: Poslední změny
- description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
- description_user: Sady změn uživatele {{user}}
- description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
+ description_bbox: Sady změn v %{bbox}
+ description_friend: Sady změn vašich přátel
+ description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
+ description_user: Sady změn uživatele %{user}
+ description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
heading: Sady změn
heading_bbox: Sady změn
+ heading_friend: Sady změn
+ heading_nearby: Sady změn
heading_user: Sady změn
heading_user_bbox: Sady změn
title: Sady změn
- title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
- title_user: Sady změn uživatele {{user}}
- title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
+ title_bbox: Sady změn v %{bbox}
+ title_friend: Sady změn vašich přátel
+ title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
+ title_user: Sady změn uživatele %{user}
+ title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
timeout:
sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: před %{ago}
+ comment: Komentář
+ has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku"
+ newer_comments: Novější komentáře
+ older_comments: Starší komentáře
+ post: Záznam
+ when: Kdy
diary_comment:
- comment_from: Komentář od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
+ comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
confirm: Potvrdit
hide_link: Skrýt tento komentář
diary_entry:
comment_count:
- few: "{{count}} komentáře"
+ few: "%{count} komentáře"
one: 1 komentář
- other: "{{count}} komentářů"
+ other: "%{count} komentářů"
comment_link: Okomentovat tento zápis
confirm: Potvrdit
edit_link: Upravit tento záznam
hide_link: Skrýt tento záznam
- posted_by: Zapsal {{link_user}} {{created}} v jazyce {{language_link}}
+ posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
reply_link: Odpovědět na tento zápis
edit:
body: "Text:"
description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
language:
- description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
+ description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
user:
- description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
- title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+ title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
list:
- in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
+ in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
new: Nový záznam do deníčku
new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
newer_entries: Novější záznamy
older_entries: Starší záznamy
recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
title: Deníčky uživatelů
- user_title: Deníček uživatele {{user}}
+ title_friends: Deníčky přátel
+ title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
+ user_title: Deníček uživatele %{user}
location:
edit: Upravovat
location: "Místo:"
new:
title: Nový záznam do deníčku
no_such_entry:
- body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID {{id}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Záznam s ID {{id}} neexistuje
+ body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
title: Deníčkový záznam nenalezen
- no_such_user:
- body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel {{user}} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
view:
leave_a_comment: Zanechat komentář
login: Přihlaste se
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře"
save_button: Uložit
- title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
- user_title: Deníček uživatele {{user}}
+ title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
+ user_title: Deníček uživatele %{user}
+ editor:
+ default: Výchozí (v současné době %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+ name: Dálkové ovládání
export:
start:
add_marker: Přidat do mapy značku
licence: Licence
longitude: "Délka:"
manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- mapnik_image: Obrázek z Mapniku
+ map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
max: max.
options: Nastavení
- osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
+ osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
output: Výstup
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
scale: Měřítko
too_large:
body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
heading: Příliš velká oblast
+ zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Přidat do mapy značku
change_marker: Změnit umístění značky
description:
title:
geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Velkoměsta
places: Místa
towns: Města
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
+ prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}"
direction:
east: východ
north: sever
west: západ
distance:
one: asi 1 km
- other: asi {{count}} km
+ other: asi %{count} km
zero: méně než 1 km
results:
more_results: Další výsledky
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
+ suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Letiště
+ apron: Odbavovací plocha
+ gate: Letištní brána
+ helipad: Heliport
+ runway: Dráha
+ taxiway: Pojezdová dráha
+ terminal: Terminál
amenity:
+ WLAN: Přístup k WiFi
airport: Letiště
+ arts_centre: Kulturní centrum
+ artwork: Umělecké dílo
atm: Bankomat
+ auditorium: Posluchárna
bank: Banka
+ bar: Bar
bench: Lavička
bicycle_parking: Parkoviště pro kola
bicycle_rental: Půjčovna kol
+ biergarten: Zahradní hospoda
brothel: Nevěstinec
bureau_de_change: Směnárna
bus_station: Autobusové nádraží
cafe: Kavárna
+ car_rental: Půjčovna aut
+ car_sharing: Sdílení aut
car_wash: Automyčka
+ casino: Kasino
+ charging_station: Nabíjecí stanice
cinema: Kino
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Vysoká škola
+ community_centre: Komunitní centrum
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
dentist: Zubař
doctors: Lékař
+ dormitory: Kolej
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
+ emergency_phone: Nouzový telefon
fast_food: Rychlé občerstvení
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
fire_hydrant: Požární hydrant
fountain: Fontána
fuel: Čerpací stanice
grave_yard: Hřbitov
+ gym: Fitness centrum / tělocvična
+ hall: Sál
health_centre: Zdravotní středisko
hospital: Nemocnice
hotel: Hotel
hunting_stand: Posed
+ ice_cream: Zmrzlinárna
kindergarten: Mateřská škola
library: Knihovna
+ market: Obchod
marketplace: Tržiště
mountain_rescue: Horská služba
+ nightclub: 'Noční klub'
+ nursery: Jesle
nursing_home: Pečovatelský dům
+ office: Úřad
park: Park
parking: Parkoviště
+ pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
post_box: Poštovní schránka
post_office: Pošta
+ preschool: Mateřská škola
prison: Věznice
pub: Hospoda
public_building: Veřejná budova
+ public_market: Veřejný trh
+ reception_area: Recepce
+ recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
retirement_home: Domov důchodců
+ sauna: Sauna
school: Škola
shelter: Přístřeší
+ shop: Obchod
+ shopping: Nákupní centrum
+ shower: Sprchy
+ social_club: Společenský klub
studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazén
+ taxi: Taxi
telephone: Telefonní automat
theatre: Divadlo
toilets: Toalety
townhall: Radnice
+ university: Univerzita
vending_machine: Prodejní automat
veterinary: Veterinární ordinace
+ village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
+ wifi: Přístup k WiFi
+ youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativní hranice
+ national_park: Národní park
+ protected_area: Chráněná oblast
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: Visutý most
+ swing: Otočný most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
building:
- church: Kostel
- city_hall: Radnice
- entrance: Vstup do objektu
- garage: Garáž
- hospital: Nemocniční budova
- industrial: Průmyslová budova
- public: Veřejná budova
- school: Školní budova
- stadium: Stadion
- tower: Věž
- train_station: Železniční stanice
- university: Univerzitní budova
"yes": Budova
highway:
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
+ byway: Účelová komunikace
construction: Silnice ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka
- distance_marker: Kilometrovník
+ emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
footway: Chodník
ford: Brod
- gate: Brána
living_street: Obytná zóna
minor: Vedlejší silnice
motorway: Dálnice
primary_link: Silnice první třídy
raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
+ road: Cesta
secondary: Silnice druhé třídy
secondary_link: Silnice druhé třídy
service: Účelová komunikace
services: Dálniční odpočívadlo
+ speed_camera: Radar
steps: Schody
+ stile: Schůdky přes ohradu
tertiary: Silnice třetí třídy
+ tertiary_link: Silnice třetí třídy
track: Cesta
+ trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
unclassified: Silnice
battlefield: Bojiště
boundary_stone: Hraniční kámen
building: Budova
+ castle: Hrad
+ church: Kostel
+ fort: Pevnost
+ house: Dům
+ icon: Ikona
+ manor: Panství
memorial: Památník
+ mine: Důl
+ monument: Pomník
museum: Muzeum
ruins: Zřícenina
+ tower: Věž
+ wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
+ basin: Vodní nádrž
+ brownfield: Brownfield
cemetery: Hřbitov
+ commercial: Komerční zóna
conservation: Chráněné území
construction: Staveniště
+ farm: Farma
+ farmland: Zemědělská půda
+ farmyard: Dvůr
+ forest: Les
+ garages: Garáže
+ grass: Trávník
+ greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
+ industrial: Průmyslová zóna
landfill: Skládka
+ meadow: Louka
military: Vojenský prostor
+ mine: Důl
+ nature_reserve: Přírodní rezervace
+ orchard: Ovocný sad
+ park: Park
piste: Sjezdovka
quarry: Lom
+ railway: Železnice
+ recreation_ground: Rekreační oblast
reservoir: Zásobník na vodu
residential: Rezidenční oblast
+ retail: Maloobchody
+ village_green: Náves
vineyard: Vinice
+ wetland: Mokřad
+ wood: Neudržovaný les
leisure:
+ beach_resort: Pobřežní letovisko
+ common: Obecní půda
+ fishing: Rybářská oblast
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hřiště
ice_rink: Kluziště
+ marina: Přístav
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Přírodní rezervace
park: Park
pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště
+ recreation_ground: Rekreační oblast
+ sauna: Sauna
slipway: Skluzavka
+ sports_centre: Sportovní centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
track: Běžecká dráha
water_park: Aquapark
+ military:
+ airfield: Vojenské letiště
+ barracks: Kasárna
+ bunker: Bunkr
natural:
bay: Záliv
beach: Pláž
cape: Mys
cave_entrance: Vstup do jeskyně
+ channel: Kanál
cliff: Útes
- coastline: Pobřežní čára
crater: Kráter
+ dune: Duna
+ feature: Prvek
fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
fjord: Fjord
+ forest: Les
geyser: Gejzír
glacier: Ledovec
+ heath: Vřesoviště
hill: Kopec
island: Ostrov
land: Země
marsh: Mokřina
moor: Vřesoviště
+ mud: Bahno
peak: Vrchol
+ point: Bod
reef: Útes
+ ridge: Hřeben
river: Řeka
rock: Skalisko
scree: Osyp
+ scrub: Rumiště
shoal: Mělčina
spring: Pramen
+ stone: Kámen
+ strait: Úžina
tree: Strom
valley: Údolí
volcano: Sopka
water: Vodní plocha
+ wetland: Mokřad
wetlands: Mokřad
+ wood: Neudržovaný les
+ office:
+ accountant: Účetní
+ estate_agent: Realitní kancelář
+ lawyer: Právnická kancelář
+ travel_agent: Cestovní kancelář
+ "yes": Kancelář
place:
airport: Letiště
city: Velkoměsto
houses: Budovy
island: Ostrov
islet: Ostrůvek
+ isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast
+ moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
postcode: PSČ
region: Region
sea: Moře
state: Stát
+ subdivision: Parcely
suburb: Městská část
town: Město
+ unincorporated_area: Nezařazená oblast
village: Vesnice
railway:
abandoned: Zrušená železniční trať
disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
funicular: Lanová dráha
halt: Železniční zastávka
+ historic_station: Nádraží historické železnice
+ junction: Kolejové rozvětvení
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
+ miniature: Zahradní železnice
monorail: Monorail
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
platform: Železniční nástupiště
station: Železniční stanice
subway: Stanice metra
subway_entrance: Vstup do metra
+ switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
+ yard: Přednádraží
shop:
+ alcohol: Prodej alkoholu
+ antiques: Starožitnosti
+ art: Prodej umění
bakery: Pekařství
+ beauty: Salón krásy
+ beverages: Prodej nápojů
+ bicycle: Cykloobchod
books: Knihkupectví
butcher: Řeznictví
+ car: Prodej automobilů
+ car_parts: Prodej autodílů
+ car_repair: Autoservis
+ carpet: Obchod s koberci
+ charity: Charitativní obchod
+ chemist: Drogerie
+ clothes: Prodej oděvů
+ computer: Prodej počítačů
+ confectionery: Cukrárna
+ convenience: Smíšené zboží
+ copyshop: Copycentrum
+ cosmetics: Parfumerie
+ department_store: Obchodní dům
+ discount: Diskontní prodejna
+ doityourself: Obchod pro kutily
dry_cleaning: Chemická čistírna
+ electronics: Prodej elektroniky
+ estate_agent: Realitní kancelář
+ farm: Prodej zemědělských výrobků
+ fashion: Módní salón
+ fish: Rybárna
+ florist: Květinářství
+ food: Potraviny
+ funeral_directors: Pohřební služba
+ furniture: Prodej nábytku
+ gallery: Galerie
+ garden_centre: Zahradnictví
+ general: Smíšení zboží
+ gift: Dárkové zboží, suvenýry
+ greengrocer: Ovoce–zelenina
+ grocery: Prodej potravin
hairdresser: Kadeřnictví
+ hardware: Železářství
+ hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
+ insurance: Pojišťovna
jewelry: Klenotnictví
+ kiosk: Kiosek
+ laundry: Prádelna
+ mall: Nákupní centrum
+ market: Obchod
+ mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+ motorcycle: Prodej motocyklů
+ music: Prodej hudby
+ newsagent: Novinový stánek
optician: Oční optika
+ organic: Prodej biopotravin
+ outdoor: Outdoorový obchod
+ pet: Prodejna pro chovatele
+ photo: Prodejna foto
+ salon: Salón
+ shoes: Obuvnictví
+ shopping_centre: Nákupní centrum
+ sports: Prodejna pro sportovce
+ stationery: Papírnictví
+ supermarket: Supermarket
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
+ video: Videopůjčovna, prodej DVD
+ wine: Vinárna
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
+ bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
+ cabin: Chatka
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
chalet: Chalupa
valley: Údolí
viewpoint: Místo s dobrým výhledem
zoo: Zoo
+ tunnel:
+ "yes": Tunel
waterway:
+ artificial: Umělý vodní kanál/průplav
+ boatyard: Loděnice
canal: Kanál
+ connector: Propojení vodních cest
dam: Přehrada
derelict_canal: Opuštěný kanál
ditch: Meliorační kanál
+ dock: Dok
+ drain: Odvodňovací kanál
lock: Zdymadlo
lock_gate: Vrata plavební komory
+ mineral_spring: Minerální pramen
+ mooring: Kotviště
rapids: Peřeje
river: Řeka
riverbank: Břeh řeky
stream: Potok
wadi: Vádí
+ water_point: Vodní bod
waterfall: Vodopád
weir: Jez
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Cyklomapa
- noname: Nepojmenované ulice
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Standardní
+ transport_map: Dopravní mapa
site:
edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
edit_tooltip: Upravit mapu
history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
layouts:
- copyright: Copyright & licence
+ community: Komunita
+ community_blogs: Komunitní blogy
+ community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
+ copyright: Copyright & licence
+ documentation: Dokumentace
+ documentation_title: Dokumentace k projektu
+ donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
+ donate_link_text: příspěvkem
edit: Upravit
+ edit_with: Upravit pomocí %{editor}
export: Export
export_tooltip: Exportovat mapová data
+ foundation: Nadace
+ foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
help: Nápověda
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Centrum nápovědy
help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
history: Historie
home: domů
home_tooltip: Přejít na polohu domova
- inbox: zprávy ({{count}})
+ inbox: zprávy (%{count})
inbox_tooltip:
- few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
+ few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy
one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
- other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
+ other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
- intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
- intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}.
- intro_3_bytemark: bytemark
- intro_3_partners: wiki
- intro_3_ucl: středisko VR UCL
+ intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
+ intro_2_download: stáhnout
+ intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepšit, pokud %{create_account}.
+ intro_2_license: svobodnou licencí
+ intro_2_use: používat
license:
title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
log_in: přihlásit se
make_a_donation:
text: Pošlete příspěvek
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
- news_blog: Novinkový blog
- news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
- shop: Obchod
- shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partneři
+ partners_ucl: středisko VR UCL
sign_up: zaregistrovat se
sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
+ sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru!
tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
user_diaries: Deníčky
user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
view: Zobrazit
view_tooltip: Zobrazit mapu
- welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
+ welcome_user: Vítejte, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
wiki: wiki
wiki_title: Wiki k tomuto projektu
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
license_page:
foreign:
english_link: anglickým originálem
- text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka.
+ text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
title: O tomto překladu
- legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">Více o využití dat UMP na OSM</a></li>\n <li><strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT s dodatky</a>).</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
native:
mapping_link: začít mapovat
native_link: českou verzi
- text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na {{native_link}} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a {{mapping_link}}.
+ text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}.
title: O této stránce
message:
delete:
inbox:
date: Datum
from: Od
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Má doručená pošta
- no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
+ new_messages:
+ few: "%{count} nové zprávy"
+ one: "%{count} novou zprávu"
+ other: "%{count} nových zpráv"
+ no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} staré zprávy"
+ one: "%{count} starou zprávu"
+ other: "%{count} starých zpráv"
outbox: odeslaná pošta
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
title: Doručená pošta
- you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
mark:
as_read: Zpráva označena jako přečtená
as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
message_sent: Zpráva odeslána
send_button: Odeslat
- send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
+ send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
subject: Předmět
title: Odeslat zprávu
no_such_message:
body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
heading: Zpráva neexistuje
title: Zpráva neexistuje
- no_such_user:
- body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje.
- heading: Uživatel nenalezen
- title: Uživatel nenalezen
outbox:
date: Datum
inbox: doručená pošta
- my_inbox: Má {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
+ messages:
+ few: Máte %{count} odeslané zprávy
+ one: Máte %{count} odeslanou zprávu
+ other: Máte %{count} odeslaných zpráv
+ my_inbox: Má %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: odeslaná pošta
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
title: Odeslaná pošta
to: Komu
- you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
read:
back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
title: Čtení zprávy
to: Komu
unread_button: Označit jako nepřečtené
- wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
reply:
- wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
sent_message_summary:
delete_button: Smazat
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Také si můžete komentář přečíst na {{readurl}}, komentovat na {{commenturl}} nebo odpovědět na {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem {{subject}}:"
- hi: Ahoj, uživateli {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} okomentoval váš deníčkový záznam"
+ footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:"
+ hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
email_confirm_html:
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
greeting: Ahoj,
- hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru {{server_url}} na {{new_address}}.
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
greeting: Ahoj,
hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru
- hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
- see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
+ befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
+ see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele"
gpx_notification:
and_no_tags: a bez štítků
and_the_tags: "a následujícími štítky:"
subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
greeting: Ahoj,
success:
- loaded_successfully: se úspěšně nahrál s {{trace_points}} z možných {{possible_points}} bodů.
+ loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
with_description: s popisem
your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
message_notification:
- footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
- footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
- hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
+ footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl}
+ footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
signup_confirm_html:
get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Beginners_Guide">na wiki</a>, sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a> nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> se stručnou historií projektu i ve formě <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastů</a>!
greeting: Ahoj!
hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
- introductory_video: Můžete si prohlédnout {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Máme i {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Máme i %{more_videos_link}.
more_videos_here: další videa
user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
more_videos: "Další videa najdete na:"
opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs
user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
- request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o přístup k vašemu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
+ request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
revoke:
- flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán.
+ flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
oauth_clients:
create:
flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
destroy:
flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+ edit:
+ submit: Upravit
+ title: Upravit aplikaci
form:
allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
my_apps: Mé klientské aplikace
my_tokens: Mé autorizované aplikace
- no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+ no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
register_new: Zaregistrovat aplikaci
registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
revoke: Odvolat!
submit: Zaregistrovat
title: Registrace nové aplikace
not_found:
- sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}.
+ sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
show:
+ access_url: "URL přístupového tokenu:"
allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ authorize_url: "Autorizační URL:"
+ confirm: Opravdu?
+ delete: Smazat klienta
+ edit: Upravit podrobnosti
+ key: "Uživatelský klíč:"
requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
+ secret: "Tajný klíč uživatele:"
support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
- title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}}
+ title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
+ url: "URL tokenu požadavku:"
update:
flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
+ redaction:
+ edit:
+ description: Popis
+ new:
+ description: Popis
+ show:
+ confirm: Opravdu?
+ description: "Popis:"
+ user: "Autor:"
+ update:
+ flash: Změny uloženy.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Proč to tak je?
flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
+ no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
- not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na {{user_page}}.
+ not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
user_page_link: uživatelské stránce
index:
js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
- js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
license:
license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
- notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
+ notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}.
project_name: projektu OpenStreetMap
permalink: Trvalý odkaz
+ remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
shortlink: Krátký odkaz
key:
map_key: Legenda
unclassified: Silnice
unsurfaced: Nezpevněná cesta
wood: Les
+ markdown_help:
+ alt: Alternativní text
+ first: První položka
+ heading: Nadpis
+ headings: Nadpisy
+ image: Obrázek
+ link: Odkaz
+ ordered: Číslovaný seznam
+ second: Druhá položka
+ subheading: Podnadpis
+ text: Text
+ title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
+ unordered: Neseřazený seznam
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Upravit
+ preview: Náhled
search:
search: Hledat
search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
download: stáhnout
edit: upravit
filename: "Název souboru:"
- heading: Úprava stopy {{name}}
+ heading: Úprava stopy %{name}
map: mapa
owner: "Vlastník:"
points: "Body:"
start_coord: "Souřadnice začátku:"
tags: "Štítky:"
tags_help: oddělené čárkou
- title: Úprava stopy {{name}}
+ title: Úprava stopy %{name}
uploaded_at: "Nahráno v:"
visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
list:
public_traces: Veřejné GPS stopy
- public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele {{user}}
- tagged_with: " oštítkované jako {{tags}}"
+ public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
+ tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
your_traces: Vaše GPS stopy
make_public:
made_public: Stopa zveřejněna
- no_such_user:
- body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel {{user}} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
offline:
heading: GPX úložiště offline
message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
offline_warning:
message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
trace:
- ago: před {{time_in_words_ago}}
+ ago: před %{time_in_words_ago}
by: od
- count_points: "{{count}} bodů"
+ count_points: "%{count} bodů"
edit: upravit
edit_map: Upravit mapu
identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
trackable: STOPOVATELNÁ
view_map: Zobrazit mapu
trace_form:
- description: Popis
+ description: "Popis:"
help: Nápověda
- tags: Štítky
+ tags: "Štítky:"
tags_help: oddělené čárkou
upload_button: Nahrát
- upload_gpx: Nahrát GPX soubor
- visibility: Viditelnost
+ upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
+ visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
trace_header:
see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
- traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
upload_trace: Nahrát stopu
- your_traces: Zobrazit pouze vaše stopy
trace_optionals:
tags: Štítky
trace_paging_nav:
- next: Následující »
- previous: "« Předchozí"
- showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
+ next: Následující »
+ previous: « Předchozí
+ showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
view:
delete_track: Smazat tuto stopu
description: "Popis:"
edit: upravit
edit_track: Upravit tuto stopu
filename: "Název souboru:"
- heading: Zobrazení stopy {{name}}
+ heading: Zobrazení stopy %{name}
map: mapa
none: Žádné
owner: "Vlastník:"
points: "Bodů:"
start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
tags: "Štítky:"
- title: Zobrazení stopy {{name}}
+ title: Zobrazení stopy %{name}
trace_not_found: Stopa nenalezena!
uploaded: "Nahráno v:"
visibility: "Viditelnost:"
agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
link text: co to znamená?
not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
new email address: "Nová e-mailová adresa:"
new image: Přidat obrázek
no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
+ link text: co to znamená?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Preferovaný editor:"
preferred languages: "Preferované jazyky:"
profile description: "Popis profilu:"
public editing:
disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
disabled link text: proč nemůžu editovat?
enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: co tohle je?
heading: "Veřejné editace:"
public editing note:
button: Potvrdit
heading: Potvrzení uživatelského účtu
press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
- reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="{{reconfirm}}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
+ reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="%{reconfirm}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
confirm_email:
press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
confirm_resend:
- failure: Uživatel {{name}} neexistuje.
- success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
+ failure: Uživatel %{name} neexistuje.
+ success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
filter:
not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
+ go_public:
+ flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
list:
+ confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+ empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
heading: Uživatelé
+ hide: Skrýt vybrané uživatele
showing:
- one: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
- other: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}}–{{last_item}} z {{items}})
+ one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+ other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+ summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
+ summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
title: Uživatelé
login:
- account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="{{reconfirm}}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
+ account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
+ account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
- create_account: vytvořit účet
+ create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
heading: Přihlášení
login_button: Přihlásit
lost password link: Ztratili jste heslo?
+ new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
+ no account: Nemáte účet?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap přechází 1. dubna 2012 na novou licenci. Je stejně otevřená jako ta stávající, ale právní řešení je pro naší mapovou databázi mnohem vhodnější. Velice rádi bychom v OpenStreetMap zachovali vaše příspěvky, to ale můžeme jen v případě, že svolíte k jejich šíření pod novou licencí. V opačném případě je budeme muset z databáze odstranit.<br /><br />Prosíme, přihlaste se a věnujte chvilku k přečtení a odsouhlasení nových podmínek. Děkujeme!
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
+ openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
+ openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
+ title: Přihlášení pomocí AOL
+ google:
+ alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Google
+ myopenid:
+ alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
+ title: Přihlášení pomocí myOpenID
+ openid:
+ alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
+ title: Přihlášení pomocí OpenID
+ wordpress:
+ alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Yahoo
password: "Heslo:"
- please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
+ register now: Zaregistrujte se
remember: "Zapamatuj si mě:"
title: Přihlásit se
+ to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
+ with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
+ with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
logout:
heading: Odhlášení z OpenStreetMap
logout_button: Odhlásit se
notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
title: Ztracené heslo
make_friend:
- already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
- failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
- success: "{{name}} je nyní váš přítel."
+ already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+ failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+ success: "%{name} je nyní váš přítel."
new:
confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
confirm password: "Potvrdit heslo:"
display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
email address: "E-mailová adresa:"
fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
- flash create success message: Děkujeme za registraci. Na {{email}} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
+ flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
heading: Vytvořit uživatelský účet
license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
password: "Heslo:"
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
+ terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
title: Vytvořit účet
+ use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
no_such_user:
- body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel {{user}} neexistuje
+ body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ heading: Uživatel %{user} neexistuje
title: Uživatel nenalezen
popup:
friend: Přítel
nearby mapper: Nedaleký uživatel
your location: Vaše poloha
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
- success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
+ not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
+ success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
reset_password:
confirm password: "Potvrdit heslo:"
flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
- heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
+ heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
password: "Heslo:"
reset: Vyresetovat heslo
title: Vyresetovat heslo
set_home:
flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
suspended:
- body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat {{webmaster}}.\n</p>"
+ body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n</p>"
heading: Účet pozastaven
title: Účet pozastaven
webmaster: webmastera
consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
decline: Nesouhlasím
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
heading: Podmínky pro přispěvatele
legale_names:
france: Francie
legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
title: Podmínky pro přispěvatele
+ you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
view:
+ activate_user: aktivovat tohoto uživatele
add as friend: přidat jako přítele
- ago: (před {{time_in_words_ago}})
+ ago: (před %{time_in_words_ago})
block_history: zobrazit zablokování
blocks by me: zablokování mnou
blocks on me: moje zablokování
+ comments: komentáře
confirm: Potvrdit
+ confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
+ create_block: blokovat tohoto uživatele
+ created from: "Vytvořeno od:"
+ ct accepted: Přijaty před %{ago}
+ ct declined: Odmítnuty
+ ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ ct undecided: Nerozhodnuto
+ deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
+ delete_user: odstranit tohoto uživatele
description: Popis
diary: deníček
edits: editace
email address: "E-mailová adresa:"
+ friends_changesets: Procházet všechny sady změn mých přátel
+ friends_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích přátel
hide_user: skrýt tohoto uživatele
- if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} km"
- m away: "{{count}} m"
+ if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}.
+ km away: "%{count} km"
+ latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
+ m away: "%{count} m"
mapper since: "Účastník projektu od:"
moderator_history: zobrazit udělená zablokování
+ my comments: moje komentáře
my diary: můj deníček
my edits: moje editace
my settings: moje nastavení
my traces: moje stopy
nearby users: Další uživatelé poblíž
+ nearby_changesets: Procházet všechny sady změn uživatelů poblíž
+ nearby_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
new diary entry: nový záznam do deníčku
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
oauth settings: nastavení oauth
remove as friend: odstranit jako přítele
+ role:
+ administrator: Tento uživatel je správce
+ grant:
+ administrator: Přidělit práva správce
+ moderator: Přidělit práva moderátora
+ moderator: Tento uživatel je moderátor
+ revoke:
+ administrator: Odebrat práva správce
+ moderator: Odebrat práva moderátora
send message: poslat zprávu
settings_link_text: nastavení
+ spam score: "Spam skóre:"
+ status: "Stav:"
traces: stopy
+ unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
user location: Pozice uživatele
your friends: Vaši přátelé
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval."
+ heading: Seznam bloků od %{name}
+ title: Bloky od %{name}
blocks_on:
- empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
- heading: Seznam zablokování uživatele {{name}}
- title: Zablokování uživatele {{name}}
+ empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
+ heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
+ title: Zablokování uživatele %{name}
+ create:
+ flash: Uživatel %{name} zablokován.
+ try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
+ try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
+ edit:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Úprava bloku na %{name}
+ needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+ period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
+ reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
+ show: Zobrazit tento blok
+ submit: Aktualizovat blok
+ title: Upravit blok na uživatele %{name}
+ filter:
+ block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
+ block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
+ helper:
+ time_future: Končí v %{time}.
+ time_past: Ukončeno před %{time}.
+ until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+ index:
+ empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
+ heading: Seznam bloků uživatele
+ title: Bloky uživatele
+ model:
+ non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+ non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+ new:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+ reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
+ submit: Vytvořit blok
+ title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
+ tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
+ not_found:
+ back: Zpět na seznam
+ sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
+ partial:
+ confirm: Jste si jistý?
+ creator_name: Autor
+ display_name: Zablokovaný uživatel
+ edit: Upravit
+ not_revoked: (nezrušeno)
+ reason: Důvod pro blok
+ revoke: Zrušit !
+ revoker_name: Zrušno
+ show: Zobrazit
+ status: Stav
+ period:
+ one: 1 hodina
+ other: "%{count} hodiny"
+ revoke:
+ confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
+ flash: Tento blok byl zrušen.
+ heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+ past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+ revoke: Zrušit !
+ time_future: Tento blok skončí v %{time}.
+ title: Zrušení bloku pro %{block_on}
+ show:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ confirm: Jste si jistý?
+ edit: Upravit
+ heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ reason: "Důvod bloku:"
+ revoke: Zrušit !
+ revoker: "Zrušil:"
+ show: Zobrazit
+ status: Stav
+ time_future: Končí v %{time}.
+ time_past: Ukončeno před %{time}
+ title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+ success: Blok aktualizován.
user_role:
filter:
- already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
- doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
- not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.
+ already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
+ doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+ not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
+ not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
grant:
+ are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit přidělení role
+ title: Potvrdit přidělení role
revoke:
+ are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit odebrání role
+ title: Potvrdit odebrání role