formats:
friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
blog: '%e %B %Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salvar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Atualizar
+ issue_comment:
+ create: Adicionar comentário
+ message:
+ create: Enviar
+ client_application:
+ create: Registrar
+ update: Editar
+ redaction:
+ create: Criar redação
+ update: Salvar redação
+ trace:
+ create: Enviar
+ update: Salvar alterações
+ user_block:
+ create: Criar bloqueio
+ update: Atualizar bloqueio
activerecord:
errors:
messages:
diary_entries:
new:
title: Nova publicação no diário
- publish_button: Publicar
+ form:
+ subject: 'Assunto:'
+ body: 'Conteúdo:'
+ language: 'Idioma:'
+ location: 'Localização:'
+ latitude: 'Latitude:'
+ longitude: 'Longitude:'
+ use_map_link: usar mapa
index:
title: Diários dos usuários
title_friends: Diários dos amigos
newer_entries: Publicações mais novas
edit:
title: Editar publicação no diário
- subject: 'Assunto:'
- body: 'Texto:'
- language: 'Idioma:'
- location: 'Localização:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
- use_map_link: usar mapa
- save_button: Salvar
marker_text: Localização da publicação no diário
show:
title: Diário de %{user} | %{title}
leave_a_comment: Deixe um comentário
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
login: Entrar
- save_button: Salvar
no_such_entry:
title: Publicação de diário inexistente
heading: 'Não há postagens no diário com o id: %{id}'
other: '%{count} comentários'
edit_link: Editar esta postagem
hide_link: Ocultar essa postagem
+ unhide_link: Mostrar esta entrada
confirm: Confirmar
report: Denunciar esta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
hide_link: Ocultar este comentário
+ unhide_link: Mostrar este comentário
confirm: Confirmar
report: Denunciar este comentário
location:
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
partners_partners: parceiros
+ tou: Termo de uso
osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está fora do ar para manutenção.
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
a operações de manutenção.
%{link}.'
help: Ajuda
about: Sobre
- copyright: Direitos Autorais
+ copyright: Direitos autorais
community: Comunidade
community_blogs: Blogs da Comunidade
community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
subject: Assunto
body: Mensagem
- send_button: Enviar
back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
create:
message_sent: Mensagem enviada
local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os contribuidores
utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
- community_driven_title: Impulsionado pela Comunidade
+ community_driven_title: Impulsionado pela comunidade
community_driven_html: |-
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
<a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
<a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
- open_data_title: Dados Abertos
+ open_data_title: Dados abertos
open_data_html: |-
O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos
pela \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF)
\nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF
- está sujeita\nàs nossas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
- Aceitável</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
+ está sujeita\nàs nossas normas de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Termos
+ de uso</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">
+ e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
\nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>
\nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões
legais ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State
native_link: Versão em Português do Brasil
mapping_link: começar a mapear
legal_babble:
- title_html: Direitos Autorais e Licença
+ title_html: Direitos autorais e licença
intro_1_html: |-
O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho
OSMF</a> apropriado.
help:
- title: Obtendo Ajuda
+ title: Obtendo ajuda
introduction: O OpenStreetMap oferece vários recursos para você saber mais sobre
o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir
e documentar vários tópicos sobre o mapa.
no OpenStreetMap e outros serviços.
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
- title: Para Organizações
+ title: Para organizações
description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre
o que você precisa saber no Welcome Mat.
wiki:
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
markdown_help:
- title_html: Tabela de códigos href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ title_html: 'Linguagem de formatação: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>'
headings: Títulos
heading: Título
subheading: Subtítulo
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: o que isso significa?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
- upload_button: Enviar
help: Ajuda
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
create:
description: 'Descrição:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separados por vírgulas
- save_button: Salvar Alterações
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: o que isso significa?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
in: em
map: mapa
index:
- public_traces: Trilhas Públicas de GPS
+ public_traces: Trilhas públicas de GPS
my_traces: Minhas trilhas GPS
public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
- description: Procurar recentes carregamentos de rastreamento de GPS
+ description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie
um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
Você deve lê-la para poder voltar a salvar suas edições.
blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Acesse a interface web para mais detalhes.
need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o
- login na interface web para ler os Termos do Contribuidor. Você não precisa
+ login na interface web para ler os termos do contribuidor. Você não precisa
concordar, mas você deve vê-los.
oauth:
authorize:
oauth_clients:
new:
title: Registrar uma nova aplicação
- submit: Registrar
edit:
title: Editar sua aplicação
- submit: Editar
show:
title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
key: Chave de Consumidor
allow_write_notes: alterar notas.
index:
title: Meus detalhes do OAuth
- my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
+ my_tokens: Meus aplicativos autorizados
list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu
nome:'
- application: Nome da Aplicação
+ application: Nome do aplicativo
issued_at: Emitido em
revoke: Cancelar!
- my_apps: Minhas Aplicações Cliente
- no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco
+ my_apps: Meus clientes de aplicativos
+ no_apps: Você tem um aplicativo que gostaria de registrar para usar conosco
com o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes que ela
possa fazer requisições OAuth para esse serviço.
registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
- register_new: Registre sua aplicação
+ register_new: Registre seu aplicativo
form:
name: Nome
required: Obrigatório
login:
title: Entrar
heading: Entrar
- email or username: 'E-mail ou Nome de Usuário:'
+ email or username: 'E-mail ou nome de usuário:'
password: 'Senha:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Lembrar neste computador
alt: Entrar com um OpenID da Google
facebook:
title: Entrar com o Facebook
- alt: Entrar com uma Conta do Facebook
+ alt: Entrar com uma conta do Facebook
windowslive:
title: Entrar com o Windows Live
- alt: Entrar com uma Conta do Windows Live
+ alt: Entrar com uma conta do Windows Live
github:
title: Entrar com o GitHub
alt: Entrar com conta do GitHub
wikipedia:
title: Entrar com Wikipédia
- alt: Login com uma conta da Wikipedia
+ alt: Entrar com uma conta da Wikipédia
yahoo:
title: Entrar com o Yahoo
alt: Entrar com um OpenID da Yahoo
Consulte a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
de privacidade OSMF, incluindo secção sobre endereços de e-mail">política
de privacidade</a> para mais informação.
- display name: 'Nome de Exibição:'
+ display name: 'Nome de exibição:'
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
pode mudá-lo depois nas preferências.
external auth: 'Autenticação de Terceiros:'
password: 'Senha:'
- confirm password: 'Confirmar Senha:'
+ confirm password: 'Confirmar senha:'
use external auth: Ou identifique-se através de terceiros
auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha,
mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem.
continue: Registrar-se
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
- terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos
- do Contribuidor. Para mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página
+ terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos termos
+ do contribuidor. Para mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página
do wiki</a> .
terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
terms:
- title: Termos do contribuidor
- heading: Termos do contribuidor
- consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições
- sejam de Domínio Público
+ title: Termos
+ heading: Termos
+ heading_ct: Termos do contribuidor
+ read and accept with tou: Por favor, leia o contrato de colaborador e os termos
+ de uso, marque ambas as caixas de seleção quando terminar e pressione o botão
+ continuar.
+ contributor_terms_explain: Este contrato rege os termos de suas contribuições
+ atuais e futuras.
+ read_ct: Li e aceito os termos do contribuidor acima
+ tou_explain_html: Esses %{tou_link} governam o uso do site e de outras infraestruturas
+ fornecidas pelo OSMF. Por favor, clique no link, leia e concorde com o texto.
+ read_tou: Li e aceito os Termos de uso
+ consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain
consider_pd_why: o que é isso?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
+ continue: Continuar
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
decline: Discordo
you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse
- os novos Termos do Contribuidor para continuar.
+ os novos termos do contribuidor para continuar.
legale_select: 'País em que você mora:'
legale_names:
france: França
link em que você clicou esteja errado.
deleted: excluído
show:
- my diary: Meu Diário
+ my diary: Meu diário
new diary entry: nova publicação no diário
- my edits: Minhas Edições
+ my edits: Minhas edições
my traces: Minhas trilhas
- my notes: Minhas Notas de Mapa
- my messages: Minhas Mensagens
- my profile: Meu Perfil
- my settings: Minhas Configurações
- my comments: Meus Comentários
+ my notes: Minhas notas de mapa
+ my messages: Minhas mensagens
+ my profile: Meu perfil
+ my settings: Minhas configurações
+ my comments: Meus comentários
oauth settings: configurações do oauth
- blocks on me: Bloqueios sobre Mim
- blocks by me: Bloqueios por Mim
- send message: Enviar Mensagem
+ blocks on me: Bloqueios sobre mim
+ blocks by me: Bloqueios por mim
+ send message: Enviar mensagem
diary: Diário
edits: Edições
traces: Trilhas
notes: Notas de Mapa
remove as friend: Desfazer Amizade
- add as friend: Adicionar como Amigo
+ add as friend: Adicionar como amigo
mapper since: 'Mapeador desde:'
ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
ct status: 'Termos do contribuidor:'
revoke:
administrator: Revogar acesso de administrador
moderator: Revogar acesso de moderador
- block_history: Bloqueios Ativos
- moderator_history: Bloqueios Aplicados
+ block_history: Bloqueios ativos
+ moderator_history: Bloqueios aplicados
comments: Comentários
- create_block: Bloquear este Usuário
- activate_user: Ativar este Usuário
- deactivate_user: Desativar este Usuário
+ create_block: Bloquear este usuário
+ activate_user: Ativar este usuário
+ deactivate_user: Desativar este usuário
confirm_user: Confirmar este usuário
- hide_user: Esconder esse Usuário
- unhide_user: Exibir esse Usuário
- delete_user: Excluir este Usuário
+ hide_user: Esconder esse usuário
+ unhide_user: Exibir esse usuário
+ delete_user: Excluir este usuário
confirm: Confirmar
friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
friends_diaries: publicações no diário dos amigos
account:
title: Editar conta
my settings: Minhas configurações
- current email address: 'Endereço de E-mail Atual:'
- new email address: 'Novo Endereço de E-mail:'
+ current email address: 'Endereço de e-mail atual:'
+ new email address: 'Novo endereço de e-mail:'
email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente)
external auth: 'Autenticação externa:'
openid:
de e-mail não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e
todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
contributor terms:
- heading: 'Termos do Contribuidor:'
- agreed: Você aceitou os novos Termos do Contribuidor.
- not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos do Contribuidor.
+ heading: 'Termos do contribuidor:'
+ agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
+ not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
e aceitar os novos Termos de Contribuição.
agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
Público.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: o que é isso?
- profile description: 'Descrição do Perfil:'
- preferred languages: 'Idiomas Preferidos:'
+ profile description: 'Descrição do perfil:'
+ preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
preferred editor: 'Editor Preferido:'
image: 'Imagem:'
gravatar:
delete image: Remover a imagem atual
replace image: Trocar a imagem atual
image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
- home location: 'Local Principal:'
+ home location: 'Local principal:'
no home location: Você ainda não definiu o seu local principal.
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Longitude:'
que a mensagem será visível publicamente. Tenha em mente que nem todos usuários
entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
- submit: Criar bloqueio
tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar.
tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
situação. Tenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade,
então tente usar termos gerais.
period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
- submit: Atualizar bloqueio
show: Ver esse bloqueio
back: Ver todos bloqueios
needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio?
revoke: Cancelar!
flash: Esse bloqueio foi retirado.
- period:
- one: uma hora
- other: '%{count} horas'
helper:
time_future: Termina em %{time}.
until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o usuário ter logado.
time_past: Terminou há %{time}
+ block_duration:
+ hours:
+ one: uma hora
+ other: '%{count} horas'
+ days:
+ one: 1 dia
+ other: '%{count} dias'
+ weeks:
+ one: 1 semana
+ other: '%{count} semanas'
+ months:
+ one: 1 mês
+ other: '%{count} meses'
+ years:
+ one: 1 ano
+ other: '%{count} anos'
blocks_on:
title: Bloqueios em %{name}
heading: Lista de bloqueios em %{name}
title: Camadas
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contribuidores do OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos do site e da API</a>
site:
edit_tooltip: Edite o mapa
edit_disabled_tooltip: Aproxime para editar o mapa
edit:
description: Descrição
heading: Editar anulação
- submit: Salvar redação
title: Editar anulação
index:
empty: Nenhuma anulação para mostrar.
new:
description: Descrição
heading: Digite informações para a nova anulação
- submit: Criar redação
title: Criando uma nova anulação
show:
description: 'Descrição:'