]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Update rails translations.
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 69e0396a8070028c0e3270bbb13f70e50b0fca95..37fecd41095e9325d2838f01730277e012ee987d 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: syck
 # Author: Bellazambo
 # Author: Davalv
+# Author: McDutchie
 it: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -113,10 +114,10 @@ it:
     map: 
       deleted: Eliminato
       larger: 
-        area: Visualizza l'area in una mappa pià grande
-        node: Visualizza il nodo in una mappa pià grande
-        relation: Visualizza la relation in una mappa pià grande
-        way: Visualizza la way in una mappa pià grande
+        area: Visualizza l'area in una mappa più grande
+        node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
+        relation: Visualizza la relation in una mappa più grande
+        way: Visualizza la way in una mappa più grande
       loading: Caricamento in corso...
     node: 
       download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
@@ -245,11 +246,13 @@ it:
       description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di {{bbox}}
       description_user: Modifiche dell'utente {{user}}
       description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
+      heading: Gruppi di modifiche
       heading_bbox: Gruppi di modifiche
       heading_user: Gruppi di modifiche
       heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
       title: Gruppi di modifiche
       title_bbox: Modifiche all'interno di {{bbox}}
+      title_user: Gruppi di modifiche di {{user}}
       title_user_bbox: Modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
   diary_entry: 
     diary_comment: 
@@ -277,7 +280,18 @@ it:
       subject: "Oggetto:"
       title: Modifica voce del diario
       use_map_link: utilizza mappa
+    feed: 
+      all: 
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in {{language_name}}
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap in {{language_name}}
+      user: 
+        description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per {{user}}
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap per {{user}}
     list: 
+      in_language_title: Voci del diario in {{language}}
       new: Nuova voce del diario
       new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
       newer_entries: Voci più recenti
@@ -291,12 +305,15 @@ it:
     no_such_entry: 
       body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
       heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
+      title: Nessuna voce del diario
     no_such_user: 
       body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+      heading: L'utente {{user}} non esiste
       title: Nessun utente
     view: 
       leave_a_comment: Lascia un commento
       login: Login
+      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per lasciare un commento"
       save_button: Salva
       title: Diari degli utenti | {{user}}
       user_title: Diario dell'utente {{user}}
@@ -448,10 +465,19 @@ it:
           unclassified: Strada non classificata
         historic: 
           archaeological_site: Sito archeologico
+          building: Edificio
           castle: Castello
           church: Chiesa
+          mine: Mina
           monument: Monumento
           museum: Museo
+          ruins: Rovine
+          tower: Torre
+        landuse: 
+          cemetery: Cimitero
+          grass: Prato
+          industrial: Zona Industriale
+          residential: Area Residenziale
         leisure: 
           common: Area comune (UK)
           fishing: Riserva di pesca
@@ -564,25 +590,36 @@ it:
   javascripts: 
     map: 
       base: 
-        cycle_map: Mappa delle piste ciclabili
+        cycle_map: Open Cycle Map
+        noname: NessunNome
+    site: 
+      edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa
+      history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
   layouts: 
     donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
     donate_link_text: donando
     edit: Modifica
-    edit_tooltip: Modifica mappe
     export: Esporta
     export_tooltip: Esporta i dati della mappa
     gps_traces: Tracciati GPS
     gps_traces_tooltip: Gestione tracciati
     help_wiki: Aiuto & Wiki
     history: Storico
-    history_tooltip: Storico delle modifiche
     home: posizione iniziale
     inbox: in arrivo ({{count}})
+    inbox_tooltip: 
+      one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
+      other: La tua posta in arrivo contiene {{count}} messaggi non letti
+      zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
     intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
     intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
     intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}.
+    license: 
+      title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
     log_in: entra
+    log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
+    logo: 
+      alt_text: Logo OpenStreetMap
     logout: esci
     logout_tooltip: Esci
     make_a_donation: 
@@ -592,6 +629,7 @@ it:
     osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
     shop: Negozio
     sign_up: iscriviti
+    sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
     sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!
     tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
     user_diaries: Diari degli utenti
@@ -600,10 +638,6 @@ it:
     view_tooltip: Visualizza mappe
     welcome_user: Benvenuto, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
-  map: 
-    coordinates: "Coordinate:"
-    edit: Modifica
-    view: Visualizza
   message: 
     delete: 
       deleted: Messaggio eliminato
@@ -628,6 +662,7 @@ it:
     new: 
       back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
       body: Corpo
+      limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
       message_sent: Messaggio inviato
       send_button: Spedisci
       send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}
@@ -636,6 +671,7 @@ it:
     no_such_user: 
       body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo
       heading: Nessun utente o messaggio
+      title: Nessun utente o messaggio
     outbox: 
       date: Data
       inbox: in arrivo
@@ -666,15 +702,22 @@ it:
       footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
       hi: Salve {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha commentato la tua voce del diario"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
     email_confirm_html: 
+      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
       greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su {{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}.
     email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
       greeting: Ciao,
+      hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}."
     friend_notification: 
       had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera.
+      see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su {{userurl}}.
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha aggiunto come amico"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: e nessuna etichetta.
       and_the_tags: "e le seguenti etichette:"
@@ -689,18 +732,31 @@ it:
         subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo"
       with_description: con la descrizione
       your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password"
     lost_password_html: 
+      click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
       greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
     lost_password_plain: 
+      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
       greeting: Ciao,
+      hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo
+      hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
     message_notification: 
+      footer1: Puoi leggere il messaggio anche su {{readurl}}
+      footer2: e puoi rispondere a  {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
       hi: Ciao {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha inviato un nuovo messaggio"
+    signup_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
     signup_confirm_html: 
       click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
       current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a> oppure <a href="http://www.opengeodata.org/">sul blog opengeodata</a> che mette a disposizione anche <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">alcuni podcast da ascoltare</a>!
       greeting: Benvenuto!
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
       introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}.
       more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}.
       more_videos_here: ulteriori video qui
@@ -708,12 +764,13 @@ it:
       video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
       wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
       click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
       click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
       current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui
       current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
       greeting: Benvenuto!
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
       introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
       more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
@@ -723,6 +780,7 @@ it:
       wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
   oauth: 
     oauthorize: 
+      allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
       allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
       allow_write_api: modifica la mappa.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
@@ -730,11 +788,13 @@ it:
     edit: 
       submit: Modifica
     form: 
+      allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
       allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
       allow_write_api: modifica la mappa.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
       name: Nome
       required: Richiesto
+      support_url: Indirizzo URL di supporto
     index: 
       revoke: Revoca!
     show: 
@@ -765,18 +825,51 @@ it:
       map_key: Legenda
       table: 
         entry: 
+          apron: 
+            - Area di parcheggio aeroportuale
+            - Terminal
+          brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
+          building: Edificio significativo
           byway: Byway (UK)
+          cable: 
+            - Funivia
+            - Seggiovia
           cemetery: Cimitero
+          commercial: Zona commerciale
+          construction: Strade in costruzione
+          cycleway: Pista Ciclabile
+          footway: Pista pedonale
+          industrial: Zona industriale
+          lake: 
+            - Lago
+            - Riserva d'acqua
+          military: Area militare
+          park: Parco
+          rail: Ferrovia
           reserve: Riserva naturale
+          runway: 
+            - Pista di decollo/atterraggio
+            - Pista di rullaggio
           school: 
-            - università
+            - Scuola
+            - Università
+          station: Stazione ferroviaria
+          subway: Metropolitana
+          summit: 
+            1: picco
+          tourist: Attrazione turistica
+          tram: 
+            - Metropolitana di superficie
+            - Tram
           unclassified: Strada non classificata
+          unsurfaced: Strada non pavimentata
         heading: Legenda per z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Cerca
       search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
       submit_text: Vai
       where_am_i: Dove sono?
+      where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca
     sidebar: 
       close: Chiudi
       search_results: Risultati della ricerca
@@ -844,9 +937,6 @@ it:
       traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
     trace_optionals: 
       tags: Etichette
-    trace_paging_nav: 
-      of: di
-      showing: Visualizzata la pagina
     view: 
       delete_track: Elimina questo tracciato
       description: "Descrizione:"
@@ -912,9 +1002,6 @@ it:
       success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
     filter: 
       not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Mappatore vicino: [[nearby_user]]"
-      your location: Propria posizione
     go_public: 
       flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare.
     login: 
@@ -960,6 +1047,9 @@ it:
       body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
       heading: L'utente {{user}} non esiste
       title: Nessun utente
+    popup: 
+      nearby mapper: Mappatore vicino
+      your location: Propria posizione
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."
       success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici."
@@ -976,17 +1066,14 @@ it:
     view: 
       activate_user: attiva questo utente
       add as friend: aggiungi come amico
-      add image: Aggiungi immagine
       ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
       block_history: visualizza i blocchi ricevuti
       blocks by me: blocchi applicati da me
       blocks on me: blocchi su di me
-      change your settings: modifica le impostazioni personali
       confirm: Conferma
       create_block: blocca questo utente
       created from: "Creato da:"
       deactivate_user: disattiva questo utente
-      delete image: Elimina immagine
       delete_user: elimina questo utente
       description: Descrizione
       diary: diario
@@ -1005,7 +1092,6 @@ it:
       nearby users: "Utenti nelle vicinanze:"
       new diary entry: nuova voce del diario
       no friends: Non ci sono ancora amici.
-      no home location: Non è stato impostato alcun luogo.
       no nearby users: Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze.
       remove as friend: rimuovi come amico
       role: 
@@ -1021,32 +1107,58 @@ it:
       settings_link_text: impostazioni
       traces: tracciati
       unhide_user: mostra questo utente
-      upload an image: Carica una immagine
-      user image heading: Immagine dell'utente
       user location: Luogo dell'utente
       your friends: Amici personali
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} non ha ancora imposto alcun blocco."
+      heading: Lista dei blocchi imposti da {{name}}
+      title: Blocchi imposti da {{name}}
     blocks_on: 
+      empty: "{{name}} non è stato ancora bloccato."
+      heading: Lista dei blocchi su {{name}}
       title: Blocchi su {{name}}
+    create: 
+      flash: E' stato imposto un blocco sull'utente {{name}}.
+      try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
+      try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
     edit: 
       back: Visualizza tutti i blocchi
       heading: Modifica del blocco su {{name}}
+      needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
+      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
+      reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti.
       show: Visualizza questo blocco
       submit: Aggiorna blocco
       title: Modifica del blocco su {{name}}
+    filter: 
+      block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
+      block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
+      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione.
+    helper: 
+      time_future: Termina fra {{time}}.
+      time_past: Terminato {{time}} fa.
+      until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
     index: 
       empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
       heading: Lista dei blocchi dell'utente
       title: Blocchi dell'utente
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
+      non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
     new: 
       back: Visualizza tutti i blocchi
       heading: Creazione del blocco su {{name}}
       needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato.
+      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente.
+      reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
       submit: Crea blocco
       title: Creazione del blocco su {{name}}
+      tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
       tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni.
     not_found: 
       back: Ritorna all'indice
+      sorry: Spiacente, il blocco utente con ID {{id}} non è stato trovato.
     partial: 
       confirm: Sei sicuro?
       creator_name: Autore
@@ -1058,17 +1170,33 @@ it:
       revoker_name: Revocato da
       show: Mostra
       status: Stato
+    period: 
+      one: 1 ora
+      other: "{{count}} ore"
     revoke: 
+      confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
       flash: Questo blocco è stato revocato.
+      heading: Revoca del blocco su {{block_on}} imposto da {{block_by}}
+      past: Questo blocco è terminato {{time}} fa e non può essere revocato ora.
       revoke: Revoca!
       time_future: Questo blocco terminerà in {{time}}.
+      title: Revoca del blocco su {{block_on}}
     show: 
+      back: Visualizza tutti i blocchi
       confirm: Sei sicuro?
       edit: Modifica
+      heading: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}"
+      needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
+      reason: "Motivazione del blocco:"
+      revoke: Revoca!
+      revoker: "Revocatore:"
       show: Mostra
       status: Stato
+      time_future: Termina fra {{time}}
+      time_past: Terminato {{time}} fa
       title: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}"
     update: 
+      only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
       success: Blocco aggiornato.
   user_role: 
     filter: